Tradução e Significado de: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Naturalmente; É claro
- なんといっても (nanto ittemo) - De qualquer forma; Acima de tudo
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Com certeza é assim
- そうだと思う (sou da to omou) - Acho que é assim
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Isso é verdade, não é?
- そうだね (sou da ne) - É isso mesmo, certo?
- そうだよね (sou da yo ne) - É assim mesmo, né?
- そうだよな (sou da yo na) - É bem isso, né?
- そうだな (sou da na) - Sim, é assim
- そうかな (sou kana) - Será que é assim?
- そうだろうか (sou darou ka) - Será que é assim?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se isso for verdade
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Chegará a esse ponto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido assim
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se isso acontecer
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Acho que vai ser assim
Romaji: to
Kana: と
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (conjunção); 2. Peão promovido (shogi) (ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: "To" é uma conjunção que expressa uma conexão entre frases ou palavras.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (と) to
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Susumi tsuzukeru koto ga taisetsu desu
É importante continuar avançando.
É importante continuar.
- 進み続ける - avançar continuamente
- こと - substantivo abstrato
- が - partícula de sujeito
- 大切 - importante, valioso
- です - verbo ser/estar no presente
Shuumatsu ni tomodachi to asobu no ga suki desu
Eu gosto de sair com amigos nos fins de semana.
Eu gosto de brincar com amigos nos fins de semana.
- 週末 - fim de semana
- に - partícula que indica tempo ou lugar em que algo acontece
- 友達 - amigo(s)
- と - partícula que indica companhia
- 遊ぶ - brincar, se divertir
- のが - partícula que indica que algo é gostado ou preferido
- 好き - gostar, preferir
- です - verbo ser/estar no presente
Haifu sareta chirashi wo te ni totta
Peguei o folheto distribuído.
- 配布された - distribuído
- チラシ - panfleto
- を - partícula de objeto
- 手に取った - pegou na mão
Kare wo settoku suru no wa muzukashii desu
É difícil convencê-lo.
É difícil convencê -lo.
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "ele"
- を - partícula de objeto direto em japonês
- 説得する - verbo japonês que significa "convencer"
- のは - partícula de subjetividade em japonês
- 難しい - adjetivo japonês que significa "difícil"
- です - verbo de ser/estar em japonês
Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu
O pensamento conservador às vezes é necessário.
O pensamento conservador às vezes é necessário.
- 保守的な - conservador
- 考え方 - forma de pensar
- は - partícula de tópico
- 時に - às vezes
- 必要 - necessário
- です - verbo ser/estar no presente
Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu
Este canal tem uma imagem clara e um bom som.
Este canal tem um vídeo claro e tem uma boa voz.
- この - esta
- チャンネル - canal
- は - é
- 映像 - imagem
- が - (partícula de sujeito)
- クリア - clara
- で - (partícula de conexão)
- 音声 - som
- も - também
- 良い - bom
- です - é (forma polida de "ser")
Mama wa watashi no saikou no tomodachi desu
Mamãe é minha melhor amiga.
- ママ (Mama) - mãe
- は (wa) - partícula de tópico
- 私の (watashi no) - meu/minha
- 最高の (saikou no) - o melhor/a melhor
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- です (desu) - ser/estar (verbo de ligação)
Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu
O original é um documento importante dos tempos antigos.
- 原典 (genten) - significa "texto original" ou "fonte primária" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico em japonês
- 古代 (kodai) - significa "antigo" ou "primitivo" em japonês
- の (no) - partícula de posse em japonês
- 重要な (juuyouna) - significa "importante" em japonês, seguido da partícula de adjetivo な (na)
- 文書 (bunsho) - significa "documento" ou "escrito" em japonês
- です (desu) - forma educada de ser/estar em japonês
Mondou wa jinsei no ichibu desu
Perguntas e respostas fazem parte da vida.
- 問答 - significa "perguntas e respostas" em japonês.
- は - é uma partícula de marcação de tópico em japonês.
- 人生 - significa "vida" em japonês.
- の - é uma partícula de posse em japonês.
- 一部 - significa "parte" em japonês.
- です - é uma forma educada de dizer "ser" ou "estar" em japonês.
Daidai wa tatemono no kiso desu
A base é o básico do edifício.
- 土台 (dodai) - base, fundação
- は (wa) - partícula de tópico
- 建物 (tatemono) - edifício, construção
- の (no) - partícula possessiva
- 基礎 (kiso) - fundação, base
- です (desu) - verbo ser, estar
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
