Übersetzung und Bedeutung von: 行う - okonau
A palavra japonesa 行う[おこなう] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "realizar" ou "executar", mas sua aplicação vai além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do termo até seu uso cotidiano e dicas para memorização. Se você já se perguntou como os japoneses empregam essa palavra no dia a dia ou por que ela aparece com tanta frequência, continue lendo para descobrir.
Significado e Tradução de 行う
O verbo 行う é frequentemente traduzido como "realizar", "executar" ou "levar a cabo". Ele é usado para descrever ações que envolvem planejamento e concretização, como eventos, cerimônias ou tarefas específicas. Diferente de outros verbos similares, 行う carrega um tom mais formal, sendo comum em contextos organizacionais e públicos.
Em comparação com termos como する (fazer) ou やる (fazer de maneira mais casual), 行う implica uma execução mais estruturada. Por exemplo, enquanto する pode ser usado para atividades cotidianas, 行う aparece mais em situações como "realizar uma reunião" (会議を行う) ou "executar um projeto" (プロジェクトを行う).
Origem e Escrita do Kanji
O kanji 行, que compõe o verbo, tem origem chinesa e significa "ir" ou "caminhar". No contexto de 行う, ele adquire a nuance de "colocar em ação". Esse caractere é composto pelo radical 彳 (passo duplo), que reforça a ideia de movimento e execução. A combinação com o okurigana う transforma o sentido em algo mais abstrato, relacionado à realização de atividades.
Vale destacar que 行う é um dos verbos mais antigos da língua japonesa, com registros que remontam ao período Heian (794-1185). Sua presença em textos clássicos e documentos oficiais mostra como ele sempre esteve ligado a ações formais e cerimoniais, um traço que persiste até hoje.
Uso Cotidiano e Dicas de Memorização
No Japão, 行う é amplamente utilizado em contextos profissionais e acadêmicos. Frases como 試験を行う (realizar um exame) ou 式典を行う (realizar uma cerimônia) são comuns em ambientes formais. Seu tom sério o torna menos frequente em conversas casuais, onde する ou やる são preferidos.
Para memorizar 行う, uma dica é associar o kanji 行 a situações que demandam planejamento. Pense em "colocar algo em movimento", como um projeto ou evento. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, como 会議を行う (realizar uma reunião), para fixar o uso correto.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 行う
- 行う - Basismodell
- 行います - Polierte Form
- 行った - vergangene Form
- 行われる - Passivform
- 行える - Potenzialform
- 行いましょう - Imperativform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 実施する (Jisshi suru) - Realizar, implementar
- 施行する (Shikō suru) - Executar (leis, regulamentos)
- 執り行う (Toriokonau) - Conduzir, realizar (cerimônias)
- 行なう (Okonau) - Executar, realizar
- 行き渡る (Ikitataru) - Ser distribuído (amplamente)
- 行き届く (Ikidodoku) - Ser fornecido com atenção ao detalhe
- 行き交う (Ikikau) - Circular, passar um pelo outro (pessoas, veículos)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Ir e vir, idas e vindas
- 行き先 (Ikisaki) - Destino
- 行き止まり (Ikidomari) - Rua sem saída
- 行き違い (Ikijigai) - Mal-entendido, desencontro
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - Passar (do ponto desejado)
- 行く手 (Ikute) - Caminho, direção (futuro)
- 行く先 (Ikusaki) - Destino (futuro)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Impedir o progresso
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Obstruir o caminho
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Interromper o caminho
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Bloquear o caminho
Verwandte Wörter
moyoosu
eine Besprechung abhalten); (ein Abendessen geben); fühlen; Anzeichen von zeigen; Symptome entwickeln von; krank fühlen)
Romaji: okonau
Kana: おこなう
Typ: verbo
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: erreichen; machen; sich benehmen; ausführen
Bedeutung auf Englisch: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out
Definition: fazer algo, realizar algo.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (行う) okonau
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行う) okonau:
Beispielsätze - (行う) okonau
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
Der Übergang von diesem System wurde ohne Probleme durchgeführt.
Die Migration dieses Systems wurde ohne Probleme durchgeführt.
- この - esta
- システム - sistema
- の - de
- 移行 - transição/migração
- は - (Themenpartikel)
- スムーズに - sanft / problemlos
- 行われました - wurde durchgeführt/gemacht
Shuukin wa ashita okonaimasu
Die Geldabholung erfolgt morgen.
Lasst uns morgen Geld sammeln.
- 集金 - Geldsammlung
- は - Themenpartikel
- 明日 - amanhã
- 行います - durchführen, machen
Shuukei wo okonatteimasu
Estou realizando a contagem.
Estamos conduzindo agregação.
- 集計 - significa "agregação" ou "consolidação" em japonês, e se refere a um processo de coleta e análise de dados para obter informações úteis.
- を - é uma partícula de objeto em japonês, que indica o alvo da ação do verbo.
- 行っています - é uma forma verbal em japonês que indica uma ação em andamento, nesse caso, "estamos fazendo".
Ichiritsu no shori wo okonaimasu
Realizaremos o processamento uniforme.
Executar processamento uniforme.
- 一律の - significa "uniforme" ou "igual" em japonês.
- 処理 - significa "processamento" ou "manipulação" em japonês.
- を - Artigo do objeto em japonês.
- 行います - significa "realizar" ou "executar" em japonês.
Gyoui wa taisetsu na koto desu
Das Verhalten ist eine wichtige Sache.
Tun ist wichtig.
- 行い (gyou i) - Verhalten, Verhalten
- は (wa) - Themenpartikel
- 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
- な (na) - Eintrag, der ein Adjektiv anzeigt
- こと (koto) - Sache, Thema
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Kyōhaku wa yurusarenai kōi desu
Zwang ist eine inakzeptable Handlung.
Bedrohung ist eine inakzeptable Handlung.
- 脅迫 (kyōhaku) - Bedrohung, Einschüchterung
- は (wa) - Partícula de tópico
- 許されない (yurusarenai) - es ist nicht erlaubt, es ist nicht akzeptabel
- 行為 (kōi) - Verhalten, Aktion
- です (desu) - Endpartikel im Satz
Shōgō o okonatte kudasai
Bitte überprüfen.
Bitte kombinieren.
- 照合 - bedeutet "Überprüfung" oder "Vergleich".
- を - Artikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt.
- 行って - Form des Verbs "ir" im Imperativ, die einen Befehl oder eine Aufforderung anzeigt.
- ください - ein Ausdruck, der "bitte" oder "tu mir den Gefallen" bedeutet.
Ranyou wa yurusarenai koui desu
Missbrauch ist kein zulässiges Verhalten.
Missbrauch ist eine inakzeptable Handlung.
- 濫用 - abuso
- は - Themenpartikel
- 許されない - nicht erlaubt
- 行為 - ato
- です - sein
Gakkou no gyouji wa tanoshii desu
Schulaktivitäten machen Spaß.
Schulveranstaltungen machen Spaß.
- 学校 - escola
- の - Besitzpartikel
- 行事 - evento
- は - Themenpartikel
- 楽しい - divertido
- です - Verb "to be" im Präsens
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Andere zu diffamieren ist inakzeptables Verhalten.
Der Sklave ist eine inakzeptable Handlung.
- 中傷 - difamação
- は - Themenpartikel
- 許されない - nicht erlaubt
- 行為 - ação
- です - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
