Traducción y Significado de: 行う - okonau
La palabra japonesa 行う[おこなう] es un verbo esencial para quienes están aprendiendo el idioma. Su significado principal es "realizar" o "ejecutar", pero su aplicación va más allá del sentido literal. En este artículo, vamos a explorar desde la origen y escritura del término hasta su uso cotidiano y consejos para la memorización. Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses emplean esta palabra en el día a día o por qué aparece con tanta frecuencia, sigue leyendo para descubrir.
Significado y traducción de 行う
El verbo 行う se traduce a menudo como "realizar", "ejecutar" o "llevar a cabo". Se utiliza para describir acciones que implican planificación y concreción, como eventos, ceremonias o tareas específicas. A diferencia de otros verbos similares, 行う tiene un tono más formal, siendo común en contextos organizacionales y públicos.
En comparación con términos como する (hacer) o やる (hacer de manera más casual), 行う implica una ejecución más estructurada. Por ejemplo, mientras する puede ser usado para actividades cotidianas, 行う aparece más en situaciones como "realizar una reunión" (会議を行う) o "ejecutar un proyecto" (プロジェクトを行う).
Origen y Escritura del Kanji
El kanji 行, que forma parte del verbo, tiene origen chino y significa "ir" o "caminar". En el contexto de 行う, adquiere la matiz de "poner en acción". Este carácter está compuesto por el radical 彳 (paso doble), que refuerza la idea de movimiento y ejecución. La combinación con el okurigana う transforma el sentido en algo más abstracto, relacionado con la realización de actividades.
Cabe destacar que 行う es uno de los verbos más antiguos de la lengua japonesa, con registros que se remontan al período Heian (794-1185). Su presencia en textos clásicos y documentos oficiales muestra cómo siempre ha estado ligado a acciones formales y ceremoniales, un rasgo que persiste hasta hoy.
Uso Cotidiano y Consejos de Memorización
En Japón, 行う se utiliza ampliamente en contextos profesionales y académicos. Frases como 試験を行う (realizar un examen) o 式典を行う (realizar una ceremonia) son comunes en ambientes formales. Su tono serio lo hace menos frecuente en conversaciones casuales, donde se prefieren する o やる.
Para memorizar 行う, una consejo es asociar el kanji 行 a situaciones que requieren planificación. Piensa en "ponerse algo en movimiento", como un proyecto o evento. Otra estrategia es crear tarjetas didácticas con ejemplos prácticos, como 会議を行う (realizar una reunión), para fijar el uso correcto.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 行う
- 行う - Forma básica
- 行います - Forma educada
- 行った - forma pasada
- 行われる - forma pasiva
- 行える - Forma potencial
- 行いましょう - Forma imperativa
Sinónimos y similares
- 実施する (Jisshi suru) - Realizar, implementar
- 施行する (Shikō suru) - Ejecutar (leyes, regulaciones)
- 執り行う (Toriokonau) - Conducir, realizar (ceremonias)
- 行なう (Okonau) - ejecutar, realizar
- 行き渡る (Ikitataru) - Ser distribuido (ampliamente)
- 行き届く (Ikidodoku) - Ser proporcionado con atención al detalle
- 行き交う (Ikikau) - Circular, pasar uno por el otro (personas, vehículos)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Ir y venir, idas y venidas
- 行き先 (Ikisaki) - Destino
- 行き止まり (Ikidomari) - Calle sin salida
- 行き違い (Ikijigai) - Malentendido, desencuentro
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - Pasar (del punto deseado)
- 行く手 (Ikute) - Camino, dirección (futuro)
- 行く先 (Ikusaki) - Destino (futuro)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Impedir el progreso
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Obstruir el camino
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Interrumpir el camino
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Bloquear el camino
Palabras relacionadas
moyoosu
tener una reunión); dar (una cena); Sentir; mostrar signos de; desarrollar síntomas de; Sentirse enfermo)
Romaji: okonau
Kana: おこなう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: lograr; hacer; a comportarse; ejecutar
Significado en inglés: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out
Definición: hacer algo, realizar algo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (行う) okonau
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (行う) okonau:
Frases de Ejemplo - (行う) okonau
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
La transición de este sistema se realizó sin problemas.
La migración de este sistema se realizó sin problemas.
- この - esta
- システム - Sistema
- の - de
- 移行 - transición/migración
- は - (partícula de tema)
- スムーズに - suavemente/sin problemas
- 行われました - se llevó a cabo/ hecho
Shuukin wa ashita okonaimasu
La colección de dinero se hará mañana.
Recolectemos dinero mañana.
- 集金 - recolha de dinero
- は - partícula de tema
- 明日 - mañana
- 行います - hacer
Shuukei wo okonatteimasu
Estoy contando el recuento.
Estamos realizando agregación.
- 集計 - significa "agregación" o "consolidación" en japonés, y se refiere a un proceso de recogida y análisis de datos para obtener información útil.
- を - es una partícula de objeto en japonés, que indica el objetivo de la acción del verbo.
- 行っています - es una forma verbal en japonés que indica una acción en curso, en este caso, "estamos haciendo".
Ichiritsu no shori wo okonaimasu
Realizaremos el procesamiento uniforme.
Ejecutar procesamiento uniforme.
- 一律の - significa " uniforme" o "igual" en japonés.
- 処理 - significa "procesamiento" o "manipulación" en japonés.
- を - Partícula de objeto en japonés.
- 行います - significa "realizar" o "ejecutar" en japonés.
Gyoui wa taisetsu na koto desu
La conducta es algo importante.
Hacer es importante.
- 行い (gyou i) - comportamiento, conducta
- は (wa) - partícula de tema
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Palavra que indica adjetivo
- こと (koto) - cosa, asunto
- です (desu) - verbo ser/estar en forma educada
Kyōhaku wa yurusarenai kōi desu
La coerción es un acto inaceptable.
Amenazante es un acto inaceptable.
- 脅迫 (kyōhaku) - Amenazas, intimidación
- は (wa) - Partícula de tema
- 許されない (yurusarenai) - no está permitido, no es aceptable
- 行為 (kōi) - comportamiento, acción
- です (desu) - Partícula final de frase
Shōgō o okonatte kudasai
Por favor, compruebe.
Por favor combine.
- 照合 - significa "verificación" o "comparación".
- を - Complemento directo do sujeito da ação.
- 行って - forma del verbo "ir" en imperativo, que indica una orden o solicitud.
- ください - expresión que significa "por favor" o "hazme el favor de".
Ranyou wa yurusarenai koui desu
El abuso no es una conducta permisible.
El abuso es un acto inaceptable.
- 濫用 - abuso
- は - partícula de tema
- 許されない - no se permite
- 行為 - ato
- です - es (verbo ser)
Gakkou no gyouji wa tanoshii desu
Las actividades escolares son divertidas.
Los eventos escolares son divertidos.
- 学校 - escuela
- の - partícula de posesión
- 行事 - evento
- は - partícula de tema
- 楽しい - divertido
- です - Verbo "ser" en presente
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Difamar a los demás es un comportamiento inaceptable.
La esclavitud es un acto inaceptable.
- 中傷 - difamación
- は - partícula de tema
- 許されない - no se permite
- 行為 - Acción
- です - verbo ser/estar en presente
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
