Traducción y Significado de: 行う - okonau
A palavra japonesa 行う[おこなう] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "realizar" ou "executar", mas sua aplicação vai além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do termo até seu uso cotidiano e dicas para memorização. Se você já se perguntou como os japoneses empregam essa palavra no dia a dia ou por que ela aparece com tanta frequência, continue lendo para descobrir.
Significado e Tradução de 行う
O verbo 行う é frequentemente traduzido como "realizar", "executar" ou "levar a cabo". Ele é usado para descrever ações que envolvem planejamento e concretização, como eventos, cerimônias ou tarefas específicas. Diferente de outros verbos similares, 行う carrega um tom mais formal, sendo comum em contextos organizacionais e públicos.
Em comparação com termos como する (fazer) ou やる (fazer de maneira mais casual), 行う implica uma execução mais estruturada. Por exemplo, enquanto する pode ser usado para atividades cotidianas, 行う aparece mais em situações como "realizar uma reunião" (会議を行う) ou "executar um projeto" (プロジェクトを行う).
Origem e Escrita do Kanji
O kanji 行, que compõe o verbo, tem origem chinesa e significa "ir" ou "caminhar". No contexto de 行う, ele adquire a nuance de "colocar em ação". Esse caractere é composto pelo radical 彳 (passo duplo), que reforça a ideia de movimento e execução. A combinação com o okurigana う transforma o sentido em algo mais abstrato, relacionado à realização de atividades.
Vale destacar que 行う é um dos verbos mais antigos da língua japonesa, com registros que remontam ao período Heian (794-1185). Sua presença em textos clássicos e documentos oficiais mostra como ele sempre esteve ligado a ações formais e cerimoniais, um traço que persiste até hoje.
Uso Cotidiano e Dicas de Memorização
No Japão, 行う é amplamente utilizado em contextos profissionais e acadêmicos. Frases como 試験を行う (realizar um exame) ou 式典を行う (realizar uma cerimônia) são comuns em ambientes formais. Seu tom sério o torna menos frequente em conversas casuais, onde する ou やる são preferidos.
Para memorizar 行う, uma dica é associar o kanji 行 a situações que demandam planejamento. Pense em "colocar algo em movimento", como um projeto ou evento. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, como 会議を行う (realizar uma reunião), para fixar o uso correto.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 行う
- 行う - forma base
- 行います - Forma polida
- 行った - forma pasada
- 行われる - forma pasiva
- 行える - forma potencial
- 行いましょう - forma imperativa
Sinónimos y similares
- 実施する (Jisshi suru) - Realizar, implementar
- 施行する (Shikō suru) - Ejecutar (leyes, regulaciones)
- 執り行う (Toriokonau) - Conducir, realizar (ceremonias)
- 行なう (Okonau) - ejecutar, realizar
- 行き渡る (Ikitataru) - Ser distribuido (ampliamente)
- 行き届く (Ikidodoku) - Ser proporcionado con atención al detalle
- 行き交う (Ikikau) - Circular, pasar uno por el otro (personas, vehículos)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Ir y venir, idas y venidas
- 行き先 (Ikisaki) - Destino
- 行き止まり (Ikidomari) - Calle sin salida
- 行き違い (Ikijigai) - Malentendido, desencuentro
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - Pasar (del punto deseado)
- 行く手 (Ikute) - Camino, dirección (futuro)
- 行く先 (Ikusaki) - Destino (futuro)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Impedir el progreso
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Obstruir el camino
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Interrumpir el camino
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Bloquear el camino
Palabras relacionadas
moyoosu
tener una reunión); dar (una cena); Sentir; mostrar signos de; desarrollar síntomas de; Sentirse enfermo)
Romaji: okonau
Kana: おこなう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: lograr; hacer; a comportarse; ejecutar
Significado en inglés: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out
Definición: hacer algo, realizar algo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (行う) okonau
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (行う) okonau:
Frases de Ejemplo - (行う) okonau
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
La transición de este sistema se realizó sin problemas.
La migración de este sistema se realizó sin problemas.
- この - esta
- システム - sistema
- の - de
- 移行 - transição/migração
- は - (partícula de tema)
- スムーズに - suavemente/sin problemas
- 行われました - se llevó a cabo/ hecho
Shuukin wa ashita okonaimasu
La colección de dinero se hará mañana.
Recolectemos dinero mañana.
- 集金 - recolha de dinero
- は - partícula de tema
- 明日 - mañana
- 行います - hacer
Shuukei wo okonatteimasu
Estoy contando el recuento.
Estamos realizando agregación.
- 集計 - significa "agregación" o "consolidación" en japonés, y se refiere a un proceso de recogida y análisis de datos para obtener información útil.
- を - es una partícula de objeto en japonés, que indica el objetivo de la acción del verbo.
- 行っています - es una forma verbal en japonés que indica una acción en curso, en este caso, "estamos haciendo".
Ichiritsu no shori wo okonaimasu
Realizaremos o processamento uniforme.
Executar processamento uniforme.
- 一律の - significa "uniforme" ou "igual" em japonês.
- 処理 - significa "processamento" ou "manipulação" em japonês.
- を - Partícula de objeto en japonés.
- 行います - significa "realizar" ou "executar" em japonês.
Gyoui wa taisetsu na koto desu
A conduta é uma coisa importante.
Fazer é importante.
- 行い (gyou i) - comportamento, conduta
- は (wa) - partícula de tema
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Palavra que indica adjetivo
- こと (koto) - cosa, asunto
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Kyōhaku wa yurusarenai kōi desu
La coerción es un acto inaceptable.
Amenazante es un acto inaceptable.
- 脅迫 (kyōhaku) - Amenazas, intimidación
- は (wa) - Partícula de tema
- 許されない (yurusarenai) - no está permitido, no es aceptable
- 行為 (kōi) - comportamiento, acción
- です (desu) - Partícula final de frase
Shōgō o okonatte kudasai
Por favor, faça a verificação.
Por favor, combine.
- 照合 - significa "verificação" ou "comparação".
- を - Complemento directo do sujeito da ação.
- 行って - forma do verbo "ir" no imperativo, que indica uma ordem ou pedido.
- ください - expressão que significa "por favor" ou "faça-me o favor de".
Ranyou wa yurusarenai koui desu
El abuso no es una conducta permisible.
El abuso es un acto inaceptable.
- 濫用 - abuso
- は - partícula de tema
- 許されない - no se permite
- 行為 - ato
- です - es (verbo ser)
Gakkou no gyouji wa tanoshii desu
Las actividades escolares son divertidas.
Los eventos escolares son divertidos.
- 学校 - escola
- の - partícula de posesión
- 行事 - evento
- は - partícula de tema
- 楽しい - divertido
- です - Verbo "ser" en presente
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Difamar a los demás es un comportamiento inaceptable.
La esclavitud es un acto inaceptable.
- 中傷 - difamação
- は - partícula de tema
- 許されない - no se permite
- 行為 - ação
- です - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
noboru
ascender; ascender; Ser promovido; subir; trepar; ir a (la capital); agregar; avance (en precio); navegar hacia arriba; subir (en la agenda)
