Traduzione e significato di: 行う - okonau
A palavra japonesa 行う[おこなう] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "realizar" ou "executar", mas sua aplicação vai além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do termo até seu uso cotidiano e dicas para memorização. Se você já se perguntou como os japoneses empregam essa palavra no dia a dia ou por que ela aparece com tanta frequência, continue lendo para descobrir.
Significado e Tradução de 行う
O verbo 行う é frequentemente traduzido como "realizar", "executar" ou "levar a cabo". Ele é usado para descrever ações que envolvem planejamento e concretização, como eventos, cerimônias ou tarefas específicas. Diferente de outros verbos similares, 行う carrega um tom mais formal, sendo comum em contextos organizacionais e públicos.
Em comparação com termos como する (fazer) ou やる (fazer de maneira mais casual), 行う implica uma execução mais estruturada. Por exemplo, enquanto する pode ser usado para atividades cotidianas, 行う aparece mais em situações como "realizar uma reunião" (会議を行う) ou "executar um projeto" (プロジェクトを行う).
Origem e Escrita do Kanji
O kanji 行, que compõe o verbo, tem origem chinesa e significa "ir" ou "caminhar". No contexto de 行う, ele adquire a nuance de "colocar em ação". Esse caractere é composto pelo radical 彳 (passo duplo), que reforça a ideia de movimento e execução. A combinação com o okurigana う transforma o sentido em algo mais abstrato, relacionado à realização de atividades.
Vale destacar que 行う é um dos verbos mais antigos da língua japonesa, com registros que remontam ao período Heian (794-1185). Sua presença em textos clássicos e documentos oficiais mostra como ele sempre esteve ligado a ações formais e cerimoniais, um traço que persiste até hoje.
Uso Cotidiano e Dicas de Memorização
No Japão, 行う é amplamente utilizado em contextos profissionais e acadêmicos. Frases como 試験を行う (realizar um exame) ou 式典を行う (realizar uma cerimônia) são comuns em ambientes formais. Seu tom sério o torna menos frequente em conversas casuais, onde する ou やる são preferidos.
Para memorizar 行う, uma dica é associar o kanji 行 a situações que demandam planejamento. Pense em "colocar algo em movimento", como um projeto ou evento. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, como 会議を行う (realizar uma reunião), para fixar o uso correto.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 行う
- 行う - forma base
- 行います Forma Lucida
- 行った - forma Passata
- 行われる - forma passiva
- 行える - forma potenziale
- 行いましょう - forma imperativa
Sinonimi e simili
- 実施する (Jisshi suru) - Realizar, implementar
- 施行する (Shikō suru) - Executar (leis, regulamentos)
- 執り行う (Toriokonau) - Conduzir, realizar (cerimônias)
- 行なう (Okonau) - Executar, realizar
- 行き渡る (Ikitataru) - Ser distribuído (amplamente)
- 行き届く (Ikidodoku) - Ser fornecido com atenção ao detalhe
- 行き交う (Ikikau) - Circular, passar um pelo outro (pessoas, veículos)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Ir e vir, idas e vindas
- 行き先 (Ikisaki) - Destino
- 行き止まり (Ikidomari) - Rua sem saída
- 行き違い (Ikijigai) - Mal-entendido, desencontro
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - Passar (do ponto desejado)
- 行く手 (Ikute) - Caminho, direção (futuro)
- 行く先 (Ikusaki) - Destino (futuro)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Impedir o progresso
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Obstruir o caminho
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Interromper o caminho
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Bloquear o caminho
Parole correlate
moyoosu
tenere un incontro); dare (una cena); sentire; mostrare segni di; sviluppare sintomi di; sentirsi malato)
Romaji: okonau
Kana: おこなう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: compiere; fare; comportarsi; eseguire
Significato in Inglese: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out
Definizione: fazer algo, realizar algo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (行う) okonau
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (行う) okonau:
Frasi d'Esempio - (行う) okonau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
La transizione da questo sistema è avvenuta senza intoppi.
La migrazione di questo sistema è avvenuta senza intoppi.
- この - esta
- システム - sistema
- の - de
- 移行 - transição/migração
- は - (particella tematica)
- スムーズに - delicatamente / senza problemi
- 行われました - foi realizado/feito
Shuukin wa ashita okonaimasu
Domani si farà la raccolta fondi.
Raccogliamo i soldi domani.
- 集金 - raccolta di denaro
- は - particella del tema
- 明日 - amanhã
- 行います - realizzare, fare
Shuukei wo okonatteimasu
Sto contando il conteggio.
Stiamo conducendo l'aggregazione.
- 集計 - significa "aggregazione" o "consolidamento" in giapponese, e si riferisce a un processo di raccolta e analisi dei dati per ottenere informazioni utili.
- を - è una particella di oggetto in giapponese, che indica il bersaglio dell'azione del verbo.
- 行っています - è una forma verbale giapponese che indica un'azione in corso, in questo caso "stiamo facendo".
Ichiritsu no shori wo okonaimasu
Realizaremos o processamento uniforme.
Executar processamento uniforme.
- 一律の - significa "uniforme" ou "igual" em japonês.
- 処理 - significa "processamento" ou "manipulação" em japonês.
- を - Particella oggetto in giapponese.
- 行います - significa "realizar" ou "executar" em japonês.
Gyoui wa taisetsu na koto desu
A conduta é uma coisa importante.
Fazer é importante.
- 行い (gyou i) - comportamento, conduta
- は (wa) - particella del tema
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Palavra que indica adjetivo
- こと (koto) - coisa, assunto
- です (desu) - il verbo essere/stare nella forma educata
Kyōhaku wa yurusarenai kōi desu
Coerção é um ato inaceitável.
Ameaçar é um ato inaceitável.
- 脅迫 (kyōhaku) - Ameaça, intimidação
- は (wa) - Particella tema
- 許されない (yurusarenai) - Não é permitido, não é aceitável
- 行為 (kōi) - Comportamento, ação
- です (desu) - Partícula de finalização da frase
Shōgō o okonatte kudasai
Si prega di controllare.
Si prega di combinare.
- 照合 - significa "verifica" o "confronto".
- を - rIFOCTeTítulo que indica o objeto direto da ação.
- 行って - forma del verbo "andare" all'imperativo, che indica un'ordine o una richiesta.
- ください - un'espressione che significa "per favore" o "fammi il favore di".
Ranyou wa yurusarenai koui desu
L'abuso non è una condotta ammissibile.
L'abuso è un atto inaccettabile.
- 濫用 - abuso
- は - particella del tema
- 許されない - non è permesso
- 行為 - ato
- です - È (verbo essere)
Gakkou no gyouji wa tanoshii desu
Le attività scolastiche sono divertenti.
Gli eventi scolastici sono divertenti.
- 学校 - escola
- の - particella possessiva
- 行事 - evento
- は - particella del tema
- 楽しい - divertido
- です - verbo "ser" no presente
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Difamar os outros é um comportamento inaceitável.
O escravo é um ato inaceitável.
- 中傷 - difamação
- は - particella del tema
- 許されない - non è permesso
- 行為 - ação
- です - Verbo ser/estar no presente
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
