Übersetzung und Bedeutung von: 行う - okonau
Das japanische Wort 行う[おこなう] ist ein wesentlicher Verb für diejenigen, die die Sprache lernen. Seine Hauptbedeutung ist "verrichten" oder "ausführen", aber seine Anwendung geht über die wörtliche Bedeutung hinaus. In diesem Artikel werden wir von der Herkunft und Schrift des Begriffs bis hin zu seiner alltäglichen Verwendung und Tipps zum Merken erkunden. Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie die Japaner dieses Wort im Alltag verwenden oder warum es so häufig vorkommt, lesen Sie weiter, um es herauszufinden.
Bedeutung und Übersetzung von 行う
Das Verb 行う wird häufig mit "durchführen", "ausführen" oder "in die Tat umsetzen" übersetzt. Es wird verwendet, um Aktionen zu beschreiben, die Planung und Umsetzung beinhalten, wie Veranstaltungen, Zeremonien oder spezifische Aufgaben. Im Gegensatz zu anderen ähnlichen Verben trägt 行う einen formelleren Ton und ist in organisatorischen und öffentlichen Kontexten üblich.
Im Vergleich zu Begriffen wie する (machen) oder やる (informell machen) impliziert 行う eine strukturiertere Ausführung. Zum Beispiel, während する für Alltagsaktivitäten verwendet werden kann, erscheint 行う eher in Situationen wie "eine Besprechung durchführen" (会議を行う) oder "ein Projekt ausführen" (プロジェクトを行う).
Ursprung und Schrift des Kanji
Das Kanji 行, das das Verb bildet, hat chinesische Ursprünge und bedeutet „gehen“ oder „laufen“. Im Kontext von 行う erhält es die Nuance von „in Aktion setzen“. Dieses Zeichen besteht aus dem Radikal 彳 (doppelschritt), das die Idee von Bewegung und Ausführung verstärkt. Die Kombination mit dem Okurigana う verwandelt die Bedeutung in etwas Abstrakteres, das mit der Durchführung von Aktivitäten in Verbindung steht.
Es ist erwähnenswert, dass 行う eines der ältesten Verben der japanischen Sprache ist, mit Aufzeichnungen, die bis in die Heian-Zeit (794-1185) zurückreichen. Seine Präsenz in klassischen Texten und offiziellen Dokumenten zeigt, wie es immer mit formalen und zeremoniellen Handlungen verbunden war, ein Merkmal, das bis heute anhält.
Alltäglicher Gebrauch und Merkhilfen
In Japan wird 行う häufig in professionellen und akademischen Kontexten verwendet. Sätze wie 試験を行う (eine Prüfung ablegen) oder 式典を行う (eine Zeremonie abhalten) sind in formellen Umgebungen üblich. Sein ernster Ton macht es seltener in alltäglichen Gesprächen, in denen する oder やる bevorzugt werden.
Um eine Erinnerung an 行う zu erleichtern, ist es hilfreich, das Kanji 行 mit Situationen zu verbinden, die Planung erfordern. Denken Sie daran, „etwas in Bewegung zu setzen“, wie ein Projekt oder Event. Eine weitere Strategie ist es, Lernkarten mit praktischen Beispielen zu erstellen, wie 会議を行う (eine Sitzung abhalten), um die korrekte Verwendung zu festigen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 行う
- 行う - Basismodell
- 行います - Polierte Form
- 行った - vergangene Form
- 行われる - Passivform
- 行える - Potenzialform
- 行いましょう - Imperativform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 実施する (Jisshi suru) - Durchführen, implementieren
- 施行する (Shikō suru) - Ausführen (Gesetze, Vorschriften)
- 執り行う (Toriokonau) - Leiten, durchführen (Zeremonien)
- 行なう (Okonau) - Ausführen, durchführen
- 行き渡る (Ikitataru) - Weit verbreitet sein
- 行き届く (Ikidodoku) - Mit Aufmerksamkeit zum Detail bereitgestellt werden
- 行き交う (Ikikau) - Kreisverkehr, sich gegenseitig passieren (Personen, Fahrzeuge)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Gehen und kommen, Hin- und Rückwege
- 行き先 (Ikisaki) - Schicksal
- 行き止まり (Ikidomari) - Sackgasse
- 行き違い (Ikijigai) - Missverständnis, Zusammentreffen
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - Passieren (vom gewünschten Punkt)
- 行く手 (Ikute) - Weg, Richtung (Zukunft)
- 行く先 (Ikusaki) - Schicksal (Zukunft)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Fortschritt verhindern
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Den Weg versperren
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Den Weg unterbrechen
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Den Weg blockieren
Verwandte Wörter
moyoosu
eine Besprechung abhalten); (ein Abendessen geben); fühlen; Anzeichen von zeigen; Symptome entwickeln von; krank fühlen)
Romaji: okonau
Kana: おこなう
Typ: verbo
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: erreichen; machen; sich benehmen; ausführen
Bedeutung auf Englisch: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out
Definition: etwas tun, etwas erreichen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (行う) okonau
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行う) okonau:
Beispielsätze - (行う) okonau
Siehe unten einige Beispielsätze:
Fusei na kōi wa yurusarenai
Illegale Verhaltensweisen sind nicht erlaubt.
Nicht autorisierte Handlungen sind nicht erlaubt.
- 不正な - bedeutet "illegal" oder "ungeeignet".
- 行為 - bedeutet "Akt" oder "Handlung".
- は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 許されない - "não é permitido" oder "não é tolerado" bedeutet "nicht erlaubt" oder "nicht akzeptiert".
Hōru de konsāto ga okonawaremasu
Ein Konzert wird im Saal stattfinden.
Ein Konzert wird im Saal stattfinden.
- ホール (hōru) - Konzertsaal
- で (de) - in, nein, an
- コンサート (konsāto) - Konzert
- が (ga) - Subjektpartikel
- 行われます (okonawaremashita) - wird durchgeführt, wird durchgeführt
Demo ga okonawaremashita
Eine Demonstration wurde durchgeführt.
Eine Demonstration wurde durchgeführt.
- デモ - "Demo" auf Japanisch
- が - Ein japanisches grammatikalisches Zeichen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 行われました - "行われた" (okonawa reta)
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
Die Korrektur dieser Prüfung erfolgte fair.
Das Ergebnis dieser Prüfung war recht fair.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 試験 - Substantiv, der "Prüfung" oder "Test" bedeutet.
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 採点 - Substantiv, der "Korrektur" oder "Bewertung" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 公正 - Adjektiv, das "gerecht" oder "unparteiisch" bedeutet.
- に - Eintrag, der den Modus oder die Art und Weise angibt, wie etwas gemacht wird
- 行われました - Verb in der passiven Form mit der Bedeutung "es wurde realisiert" oder "es wurde getan".
Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu
Der Betrieb dieses Systems erfolgt reibungslos.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- システム - Substantiv, das "System" bedeutet
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 運用 - Substantiv, das "Betrieb" oder "Wartung" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- スムーズに - Advärb, das „sanft“ oder „problemlos“ bedeutet.
- 行われています - Verb, der "realisiert werden" oder "ausgeführt werden" im Präsens kontinuierlich bedeutet.
Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu
Öffentliche Angelegenheiten sind eine wichtige Aufgabe für die Menschen.
- 公務 - öffentliche Arbeit
- は - Themenpartikel
- 国民 - Bürger des Landes
- のために - zum Wohle von
- 行われる - erledigt
- 重要な - wichtig
- 仕事 - Arbeit
- です - sein
Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu
Grüße sind eine wichtige soziale Handlung.
- 挨拶 (aisatsu) - Gruß, Begrüßung
- は (wa) - Themenpartikel
- 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
- な (na) - Adjektiv-Partikel
- 社交 (shakou) - Sozialisierung, soziale Interaktion
- 行為 (koui) - Aktion, Verhal2F12ten
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Yōten o osaete purezentēshon o okonaimashita
Wir führen eine Präsentation durch, bei der die wichtigsten Punkte berücksichtigt werden.
- 要点 (youten) - Hauptpunkt
- を (wo) - Objektteilchen
- 押さえて (osaete) - haltend, unter Kontrolle halten
- プレゼンテーション (purezentesyon) - Präsentation
- を (wo) - Objektteilchen
- 行いました (okonaimashita) - realisiert
Sagi wa yurusarenai koui desu
Betrug ist eine inakzeptable Aktion.
Betrug ist eine inakzeptable Handlung.
- 詐欺 - Betrug
- は - Themenpartikel
- 許されない - unverzeihlich
- 行為 - Ato
- です - Verb "to be" im Präsens
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
