Übersetzung und Bedeutung von: 行う - okonau
A palavra japonesa 行う[おこなう] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "realizar" ou "executar", mas sua aplicação vai além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do termo até seu uso cotidiano e dicas para memorização. Se você já se perguntou como os japoneses empregam essa palavra no dia a dia ou por que ela aparece com tanta frequência, continue lendo para descobrir.
Significado e Tradução de 行う
O verbo 行う é frequentemente traduzido como "realizar", "executar" ou "levar a cabo". Ele é usado para descrever ações que envolvem planejamento e concretização, como eventos, cerimônias ou tarefas específicas. Diferente de outros verbos similares, 行う carrega um tom mais formal, sendo comum em contextos organizacionais e públicos.
Em comparação com termos como する (fazer) ou やる (fazer de maneira mais casual), 行う implica uma execução mais estruturada. Por exemplo, enquanto する pode ser usado para atividades cotidianas, 行う aparece mais em situações como "realizar uma reunião" (会議を行う) ou "executar um projeto" (プロジェクトを行う).
Origem e Escrita do Kanji
O kanji 行, que compõe o verbo, tem origem chinesa e significa "ir" ou "caminhar". No contexto de 行う, ele adquire a nuance de "colocar em ação". Esse caractere é composto pelo radical 彳 (passo duplo), que reforça a ideia de movimento e execução. A combinação com o okurigana う transforma o sentido em algo mais abstrato, relacionado à realização de atividades.
Vale destacar que 行う é um dos verbos mais antigos da língua japonesa, com registros que remontam ao período Heian (794-1185). Sua presença em textos clássicos e documentos oficiais mostra como ele sempre esteve ligado a ações formais e cerimoniais, um traço que persiste até hoje.
Uso Cotidiano e Dicas de Memorização
No Japão, 行う é amplamente utilizado em contextos profissionais e acadêmicos. Frases como 試験を行う (realizar um exame) ou 式典を行う (realizar uma cerimônia) são comuns em ambientes formais. Seu tom sério o torna menos frequente em conversas casuais, onde する ou やる são preferidos.
Para memorizar 行う, uma dica é associar o kanji 行 a situações que demandam planejamento. Pense em "colocar algo em movimento", como um projeto ou evento. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, como 会議を行う (realizar uma reunião), para fixar o uso correto.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 行う
- 行う - Basismodell
- 行います - Polierte Form
- 行った - vergangene Form
- 行われる - Passivform
- 行える - Potenzialform
- 行いましょう - Imperativform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 実施する (Jisshi suru) - Realizar, implementar
- 施行する (Shikō suru) - Executar (leis, regulamentos)
- 執り行う (Toriokonau) - Conduzir, realizar (cerimônias)
- 行なう (Okonau) - Executar, realizar
- 行き渡る (Ikitataru) - Ser distribuído (amplamente)
- 行き届く (Ikidodoku) - Ser fornecido com atenção ao detalhe
- 行き交う (Ikikau) - Circular, passar um pelo outro (pessoas, veículos)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Ir e vir, idas e vindas
- 行き先 (Ikisaki) - Destino
- 行き止まり (Ikidomari) - Rua sem saída
- 行き違い (Ikijigai) - Mal-entendido, desencontro
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - Passar (do ponto desejado)
- 行く手 (Ikute) - Caminho, direção (futuro)
- 行く先 (Ikusaki) - Destino (futuro)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Impedir o progresso
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Obstruir o caminho
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Interromper o caminho
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Bloquear o caminho
Verwandte Wörter
moyoosu
eine Besprechung abhalten); (ein Abendessen geben); fühlen; Anzeichen von zeigen; Symptome entwickeln von; krank fühlen)
Romaji: okonau
Kana: おこなう
Typ: verbo
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: erreichen; machen; sich benehmen; ausführen
Bedeutung auf Englisch: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out
Definition: fazer algo, realizar algo.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (行う) okonau
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行う) okonau:
Beispielsätze - (行う) okonau
Siehe unten einige Beispielsätze:
Fusei na kōi wa yurusarenai
Illegale Verhaltensweisen sind nicht erlaubt.
Nicht autorisierte Handlungen sind nicht erlaubt.
- 不正な - bedeutet "illegal" oder "ungeeignet".
- 行為 - bedeutet "Akt" oder "Handlung".
- は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 許されない - "não é permitido" oder "não é tolerado" bedeutet "nicht erlaubt" oder "nicht akzeptiert".
Hōru de konsāto ga okonawaremasu
Ein Konzert wird im Saal stattfinden.
Ein Konzert wird im Saal stattfinden.
- ホール (hōru) - Konzertsaal
- で (de) - in, nein, an
- コンサート (konsāto) - Konzert
- が (ga) - Subjektpartikel
- 行われます (okonawaremashita) - wird durchgeführt, wird durchgeführt
Demo ga okonawaremashita
Uma manifestação foi realizada.
Uma demonstração foi realizada.
- デモ - "Demo" em japonês
- が - Partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase
- 行われました - "Foi realizado" em japonês, conjugação passada do verbo 行う (okonau)
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
Die Korrektur dieser Prüfung erfolgte fair.
Das Ergebnis dieser Prüfung war recht fair.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 試験 - Substantiv, der "Prüfung" oder "Test" bedeutet.
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 採点 - Substantiv, der "Korrektur" oder "Bewertung" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 公正 - Adjektiv, das "gerecht" oder "unparteiisch" bedeutet.
- に - Eintrag, der den Modus oder die Art und Weise angibt, wie etwas gemacht wird
- 行われました - Verb in der passiven Form mit der Bedeutung "es wurde realisiert" oder "es wurde getan".
Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu
Der Betrieb dieses Systems erfolgt reibungslos.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- システム - Substantiv, das "System" bedeutet
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 運用 - Substantiv, das "Betrieb" oder "Wartung" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- スムーズに - Advärb, das „sanft“ oder „problemlos“ bedeutet.
- 行われています - Verb, der "realisiert werden" oder "ausgeführt werden" im Präsens kontinuierlich bedeutet.
Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu
Öffentliche Angelegenheiten sind eine wichtige Aufgabe für die Menschen.
- 公務 - öffentliche Arbeit
- は - Themenpartikel
- 国民 - Bürger des Landes
- のために - zum Wohle von
- 行われる - realizado
- 重要な - wichtig
- 仕事 - Arbeit
- です - sein
Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu
Grüße sind eine wichtige soziale Handlung.
- 挨拶 (aisatsu) - Gruß, Begrüßung
- は (wa) - Themenpartikel
- 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
- な (na) - Adjektiv-Partikel
- 社交 (shakou) - Sozialisierung, soziale Interaktion
- 行為 (koui) - Aktion, Verhal2F12ten
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Yōten o osaete purezentēshon o okonaimashita
Wir führen eine Präsentation durch, bei der die wichtigsten Punkte berücksichtigt werden.
- 要点 (youten) - Hauptpunkt
- を (wo) - Objektteilchen
- 押さえて (osaete) - haltend, unter Kontrolle halten
- プレゼンテーション (purezentesyon) - apresentação
- を (wo) - Objektteilchen
- 行いました (okonaimashita) - realizou
Sagi wa yurusarenai koui desu
Betrug ist eine inakzeptable Aktion.
Betrug ist eine inakzeptable Handlung.
- 詐欺 - fraude
- は - Themenpartikel
- 許されない - imperdoável
- 行為 - Ato
- です - Verb "to be" im Präsens
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
arawareru
erscheinen; auftauchen; sichtbar werden; ausgehen; verkörpern; materialisieren; Drück dich aus.
