Übersetzung und Bedeutung von: 行う - okonau

Das japanische Wort 行う[おこなう] ist ein wesentlicher Verb für diejenigen, die die Sprache lernen. Seine Hauptbedeutung ist "verrichten" oder "ausführen", aber seine Anwendung geht über die wörtliche Bedeutung hinaus. In diesem Artikel werden wir von der Herkunft und Schrift des Begriffs bis hin zu seiner alltäglichen Verwendung und Tipps zum Merken erkunden. Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie die Japaner dieses Wort im Alltag verwenden oder warum es so häufig vorkommt, lesen Sie weiter, um es herauszufinden.

Bedeutung und Übersetzung von 行う

Das Verb 行う wird häufig mit "durchführen", "ausführen" oder "in die Tat umsetzen" übersetzt. Es wird verwendet, um Aktionen zu beschreiben, die Planung und Umsetzung beinhalten, wie Veranstaltungen, Zeremonien oder spezifische Aufgaben. Im Gegensatz zu anderen ähnlichen Verben trägt 行う einen formelleren Ton und ist in organisatorischen und öffentlichen Kontexten üblich.

Im Vergleich zu Begriffen wie する (machen) oder やる (informell machen) impliziert 行う eine strukturiertere Ausführung. Zum Beispiel, während する für Alltagsaktivitäten verwendet werden kann, erscheint 行う eher in Situationen wie "eine Besprechung durchführen" (会議を行う) oder "ein Projekt ausführen" (プロジェクトを行う).

Ursprung und Schrift des Kanji

Das Kanji 行, das das Verb bildet, hat chinesische Ursprünge und bedeutet „gehen“ oder „laufen“. Im Kontext von 行う erhält es die Nuance von „in Aktion setzen“. Dieses Zeichen besteht aus dem Radikal 彳 (doppelschritt), das die Idee von Bewegung und Ausführung verstärkt. Die Kombination mit dem Okurigana う verwandelt die Bedeutung in etwas Abstrakteres, das mit der Durchführung von Aktivitäten in Verbindung steht.

Es ist erwähnenswert, dass 行う eines der ältesten Verben der japanischen Sprache ist, mit Aufzeichnungen, die bis in die Heian-Zeit (794-1185) zurückreichen. Seine Präsenz in klassischen Texten und offiziellen Dokumenten zeigt, wie es immer mit formalen und zeremoniellen Handlungen verbunden war, ein Merkmal, das bis heute anhält.

Alltäglicher Gebrauch und Merkhilfen

In Japan wird 行う häufig in professionellen und akademischen Kontexten verwendet. Sätze wie 試験を行う (eine Prüfung ablegen) oder 式典を行う (eine Zeremonie abhalten) sind in formellen Umgebungen üblich. Sein ernster Ton macht es seltener in alltäglichen Gesprächen, in denen する oder やる bevorzugt werden.

Um eine Erinnerung an 行う zu erleichtern, ist es hilfreich, das Kanji 行 mit Situationen zu verbinden, die Planung erfordern. Denken Sie daran, „etwas in Bewegung zu setzen“, wie ein Projekt oder Event. Eine weitere Strategie ist es, Lernkarten mit praktischen Beispielen zu erstellen, wie 会議を行う (eine Sitzung abhalten), um die korrekte Verwendung zu festigen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 行う

  • 行う - Basismodell
  • 行います - Polierte Form
  • 行った - vergangene Form
  • 行われる - Passivform
  • 行える - Potenzialform
  • 行いましょう - Imperativform

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 実施する (Jisshi suru) - Durchführen, implementieren
  • 施行する (Shikō suru) - Ausführen (Gesetze, Vorschriften)
  • 執り行う (Toriokonau) - Leiten, durchführen (Zeremonien)
  • 行なう (Okonau) - Ausführen, durchführen
  • 行き渡る (Ikitataru) - Weit verbreitet sein
  • 行き届く (Ikidodoku) - Mit Aufmerksamkeit zum Detail bereitgestellt werden
  • 行き交う (Ikikau) - Kreisverkehr, sich gegenseitig passieren (Personen, Fahrzeuge)
  • 行き来する (Ikikiri suru) - Gehen und kommen, Hin- und Rückwege
  • 行き先 (Ikisaki) - Schicksal
  • 行き止まり (Ikidomari) - Sackgasse
  • 行き違い (Ikijigai) - Missverständnis, Zusammentreffen
  • 行き過ぎる (Ikisugiru) - Passieren (vom gewünschten Punkt)
  • 行く手 (Ikute) - Weg, Richtung (Zukunft)
  • 行く先 (Ikusaki) - Schicksal (Zukunft)
  • 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Fortschritt verhindern
  • 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Den Weg versperren
  • 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Den Weg unterbrechen
  • 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Den Weg blockieren

Verwandte Wörter

扱う

atsukau

führen; bewältigen; bewältigen

握手

akushu

Hand offen

悪者

warumono

Schlechter Begleiter; Schlingel; Grobian; Schurke

両立

ryouritsu

Kompatibilität; Koexistenz; zusammenstehen

呼び掛ける

yobikakeru

auffordern; angehen; (Menschenmenge) ansprechen

催す

moyoosu

eine Besprechung abhalten); (ein Abendessen geben); fühlen; Anzeichen von zeigen; Symptome entwickeln von; krank fühlen)

無断

mudan

ohne Erlaubnis; ohne vorherige Ankündigung

祭る

matsuru

Vergöttern; zu weihen

施す

hodokosu

spenden; geben; fahren; bewerben; erreichen

奉仕

houshi

Gegenwart; Service

行う

Romaji: okonau
Kana: おこなう
Typ: verbo
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: erreichen; machen; sich benehmen; ausführen

Bedeutung auf Englisch: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out

Definition: etwas tun, etwas erreichen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (行う) okonau

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行う) okonau:

Beispielsätze - (行う) okonau

Siehe unten einige Beispielsätze:

不正な行為は許されない。

Fusei na kōi wa yurusarenai

Illegale Verhaltensweisen sind nicht erlaubt.

Nicht autorisierte Handlungen sind nicht erlaubt.

  • 不正な - bedeutet "illegal" oder "ungeeignet".
  • 行為 - bedeutet "Akt" oder "Handlung".
  • は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 許されない - "não é permitido" oder "não é tolerado" bedeutet "nicht erlaubt" oder "nicht akzeptiert".
ホールでコンサートが行われます。

Hōru de konsāto ga okonawaremasu

Ein Konzert wird im Saal stattfinden.

Ein Konzert wird im Saal stattfinden.

  • ホール (hōru) - Konzertsaal
  • で (de) - in, nein, an
  • コンサート (konsāto) - Konzert
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 行われます (okonawaremashita) - wird durchgeführt, wird durchgeführt
デモが行われました。

Demo ga okonawaremashita

Eine Demonstration wurde durchgeführt.

Eine Demonstration wurde durchgeführt.

  • デモ - "Demo" auf Japanisch
  • が - Ein japanisches grammatikalisches Zeichen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 行われました - "行われた" (okonawa reta)
この試験の採点は公正に行われました。

Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita

Die Korrektur dieser Prüfung erfolgte fair.

Das Ergebnis dieser Prüfung war recht fair.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 試験 - Substantiv, der "Prüfung" oder "Test" bedeutet.
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 採点 - Substantiv, der "Korrektur" oder "Bewertung" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 公正 - Adjektiv, das "gerecht" oder "unparteiisch" bedeutet.
  • に - Eintrag, der den Modus oder die Art und Weise angibt, wie etwas gemacht wird
  • 行われました - Verb in der passiven Form mit der Bedeutung "es wurde realisiert" oder "es wurde getan".
このシステムの運用はスムーズに行われています。

Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu

Der Betrieb dieses Systems erfolgt reibungslos.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • システム - Substantiv, das "System" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 運用 - Substantiv, das "Betrieb" oder "Wartung" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • スムーズに - Advärb, das „sanft“ oder „problemlos“ bedeutet.
  • 行われています - Verb, der "realisiert werden" oder "ausgeführt werden" im Präsens kontinuierlich bedeutet.
公務は国民のために行われる重要な仕事です。

Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu

Öffentliche Angelegenheiten sind eine wichtige Aufgabe für die Menschen.

  • 公務 - öffentliche Arbeit
  • は - Themenpartikel
  • 国民 - Bürger des Landes
  • のために - zum Wohle von
  • 行われる - erledigt
  • 重要な - wichtig
  • 仕事 - Arbeit
  • です - sein
挨拶は大切な社交行為です。

Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu

Grüße sind eine wichtige soziale Handlung.

  • 挨拶 (aisatsu) - Gruß, Begrüßung
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
  • な (na) - Adjektiv-Partikel
  • 社交 (shakou) - Sozialisierung, soziale Interaktion
  • 行為 (koui) - Aktion, Verhal2F12ten
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
要点を押さえてプレゼンテーションを行いました。

Yōten o osaete purezentēshon o okonaimashita

Wir führen eine Präsentation durch, bei der die wichtigsten Punkte berücksichtigt werden.

  • 要点 (youten) - Hauptpunkt
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 押さえて (osaete) - haltend, unter Kontrolle halten
  • プレゼンテーション (purezentesyon) - Präsentation
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 行いました (okonaimashita) - realisiert
詐欺は許されない行為です。

Sagi wa yurusarenai koui desu

Betrug ist eine inakzeptable Aktion.

Betrug ist eine inakzeptable Handlung.

  • 詐欺 - Betrug
  • は - Themenpartikel
  • 許されない - unverzeihlich
  • 行為 - Ato
  • です - Verb "to be" im Präsens

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

閉める

shimeru

schließen; schließen

言い付ける

iitsukeru

erzählen; (jemanden) denunzieren; Befehl; Nachfrage; fahren

恐れる

osoreru

fürchten; Angst haben vor

克服

kokufuku

Unterwerfung; Eroberung

書き取る

kakitoru

schreiben; diktieren; mache Notizen

行う