การแปลและความหมายของ: 行う - okonau
คำภาษาญี่ปุ่น 行う[おこなう] เป็นกริยาที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ความหมายหลักคือ "ดำเนินการ" หรือ "ทำเสร็จ" แต่การใช้งานของมันไปไกลกว่าความหมายตามตัวอักษร ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนของคำนี้ไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันและเคล็ดลับในการจดจำ หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้อย่างไรในชีวิตประจำวันหรือทำไมมันถึงปรากฏบ่อยขนาดนี้ โปรดอ่านต่อเพื่อค้นพบ
คำแปลและความหมายของ 行う
動詞の行うは、「実行する」、「遂行する」または「行う」という意味で頻繁に翻訳されます。これは、イベント、儀式、または特定のタスクのような計画と具現化を含むアクションを説明するために使用されます。類似の他の動詞とは異なり、行うはより正式なトーンを持ち、組織的および公的な文脈で一般的です。
เมื่อเปรียบเทียบกับคำเช่น する (ทำ) หรือ やる (ทำในลักษณะที่ไม่เป็นทางการ) 行う มีความหมายถึงการดำเนินการที่มีโครงสร้างมากขึ้น ตัวอย่างเช่น ในขณะที่ する สามารถใช้ได้กับกิจกรรมประจำวัน 行う มักจะปรากฏในสถานการณ์เช่น "ดำเนินการประชุม" (会議を行う) หรือ "ดำเนินโครงการ" (プロジェクトを行う)
กำเนิดและการเขียนของคันจิ
漢字 行 は中国語に由来し、「行く」または「歩く」という意味です。行うの文脈では、「実行する」というニュアンスを持ちます。この文字は、動きと実行のアイデアを強調する部首 彳(ダブルステップ)で構成されています。おくりがな う と組み合わさることで、活動の実現に関連するより抽象的な意味に変わります。
值得一提的是,行う是日语中最古老的动词之一,其记录可追溯到平安时代(794-1185)。它在古典文学和官方文件中的出现,显示出它始终与正式和仪式性的行为相联系,这一特征至今依然存在。
การใช้งานในชีวิตประจำวันและเคล็ดลับในการจดจำ
ในญี่ปุ่นคำว่า 行う ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในบริบททางวิชาชีพและวิชาการ วลีเช่น 試験を行う (จัดการสอบ) หรือ 式典を行う (จัดพิธี) เป็นที่นิยมในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการ เสียงที่จริงจังของมันทำให้มีการใช้งานน้อยลงในบทสนทนาทั่วไปซึ่ง する หรือ やる จะได้รับความนิยมมากกว่า
ในการจดจำ 行う หนึ่งในเคล็ดลับคือการเชื่อมโยงคันจิ 行 กับสถานการณ์ที่ต้องการการวางแผน นึกถึง "การเริ่มต้นบางสิ่งบางอย่าง" เช่นโครงการหรือกิจกรรม อีกกลยุทธ์คือการสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างที่ใช้ในทางปฏิบัติ เช่น 会議を行う (จัดประชุม) เพื่อให้การใช้งานถูกต้องจำได้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 行う
- 行う ฐาน
- 行います รูปแบบที่เรียบถึง
- 行った - รูปแบบที่ผ่านมา
- 行われる รูปนิรันดร์
- 行える รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
- 行いましょう - รูปคำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 実施する (Jisshi suru) - ดำเนินการ, นำไปใช้
- 施行する (Shikō suru) - ดำเนินการ (กฎหมาย, ระเบียบ)
- 執り行う (Toriokonau) - นำ, ดำเนินการ (พิธีกรรม)
- 行なう (Okonau) - ดำเนินการ, ทำ
- 行き渡る (Ikitataru) - กระจาย (อย่างกว้างขวาง)
- 行き届く (Ikidodoku) - ให้ความสนใจกับรายละเอียด
- 行き交う (Ikikau) - วงกลม, สลับกันไปมา (ผู้คน, ยานพาหนะ)
- 行き来する (Ikikiri suru) - ไปและกลับ การมาและการไป
- 行き先 (Ikisaki) - โชคชะตา
- 行き止まり (Ikidomari) - ถนนไม่มีทางออก
- 行き違い (Ikijigai) - ความเข้าใจผิด, การไม่พบกัน
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - ผ่าน (จากจุดที่ต้องการ)
- 行く手 (Ikute) - เส้นทาง, ทิศทาง (อนาคต)
- 行く先 (Ikusaki) - จุดหมาย (อนาคต)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - หยุดความก้าวหน้า
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - อุดตันเส้นทาง
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - หยุดเส้นทาง
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - บล็อกเส้นทาง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (行う) okonau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (行う) okonau:
ประโยคตัวอย่าง - (行う) okonau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
การเปลี่ยนจากระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น
การย้ายระบบนี้ดำเนินไปอย่างราบรื่น
- この - นี่
- システム - ระบบ
- の - จาก
- 移行 - การย้ายถิ่น
- は - (อนุภาคหัวข้อ)
- スムーズに - อย่างอ่อนไหว/ไร้ปัญหา
- 行われました - ทำแล้ว
Shuukin wa ashita okonaimasu
พรุ่งนี้เก็บเงินเสร็จ
พรุ่งนี้มาเก็บเงินกัน
- 集金 - การรวบรวมเงิน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 明日 - พรุ่งนี้
- 行います - ทำ, ทำ
Shuukei wo okonatteimasu
ฉันนับจำนวน
เรากำลังดำเนินการรวมกัน
- 集計 - หมายถึง "การรวมกลุ่ม" หรือ "การรวมรวม" ในภาษาญี่ปุ่น และเป็นกระบวนการในการเก็บรวบรวมและวิเคราะห์ข้อมูลเพื่ล์หาข้อมูลที่เป็นประโยชน์
- を - เป็นอักษรหรือคำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุว่าเป็นเป้าหมายของกริยา
- 行っています - เป็นคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น ในกรณีนี้ หมายความว่า "เรากำลังทำ".
Ichiritsu no shori wo okonaimasu
เราจะดำเนินการประมวลผลแบบสม่ำเสมอ
ทำการประมวลผลแบบสม่ำเสมอ
- 一律の - หมายถึง "เอกลักษณ์" หรือ "เหมือนกัน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- 処理 - หมายถึง "processamento" หรือ "การจัดการ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
- 行います - หมายถึง "realizar" หรือ "executar" ในภาษาญี่ปุ่น.
Gyoui wa taisetsu na koto desu
พฤติกรรมเป็นสิ่งสำคัญ
การทำเป็นสิ่งสำคัญ
- 行い (gyou i) - พฤติกรรม
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な (na) - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
- こと (koto) - สิ่ง, เรื่อง
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kyōhaku wa yurusarenai kōi desu
การบีบบังคับเป็นการกระทำที่ยอมรับไม่ได้
การคุกคามเป็นการกระทำที่ยอมรับไม่ได้
- 脅迫 (kyōhaku) - คำอุ้มบอกว่าความน่าขอดูถูกหวังการลำเข็ง
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 許されない (yurusarenai) - ไม่ได้รับอนุญาต, ไม่ยอมรับ
- 行為 (kōi) - พฤติกรรม, การกระทำ
- です (desu) - คำสรุปและสรุปประโยค
Shōgō o okonatte kudasai
กรุณายืนยัน.
กรุณารวมกัน
- 照合 - การตรวจสอบหรือเปรียบเทียบ
- を - คำนามที่ระบุวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 行って - คำของคำกริยา "ir" ในอนุญาตขบวนคำที่บอกคำสั่งหรือคำขอ.
- ください - การแสดงออกที่หมายถึง "โปรด" หรือ "กรุณาทำให้ฉัน"
Ranyou wa yurusarenai koui desu
การละเมิดไม่ใช่การดำเนินการที่ได้รับอนุญาต
การละเมิดเป็นการกระทำที่ยอมรับไม่ได้
- 濫用 - abuso
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 許されない - ไม่ได้รับอนุญาต
- 行為 - Ato
- です - เป็น
Gakkou no gyouji wa tanoshii desu
กิจกรรมของโรงเรียนสนุก
กิจกรรมโรงเรียนสนุก
- 学校 - โรงเรียน
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 行事 - เหตุการณ์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 楽しい - สนุกสนาน
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
การประมาทผู้อื่นคือพฤติกรรมที่ไม่ยอมรับ
ทาสเป็นการกระทำที่ยอมรับไม่ได้
- 中傷 - การหมิ่นประมาท
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 許されない - ไม่ได้รับอนุญาต
- 行為 - หนังบู๊
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
