Übersetzung und Bedeutung von: 来 - rai

Das japanische Wort 「来」 (rai) hat eine reiche und interessante Etymologie. Das Kanji 「来」 setzt sich aus zwei Haupt-Radicalen zusammen: 「米」 (kome), was "Reis" bedeutet, und einem oberen Teil, der einen Hinweis auf seine ursprüngliche Form gibt, die einen Baum symbolisierte. Diese Kombination vermittelt die Idee von etwas, das kommt oder ankommt, möglicherweise in Anspielung auf die Ankunft von Reis oder einer Ernte. Seit der Antike sind Reis und seine Anbauflächen grundlegend für die japanische Kultur, was sogar die Etymologie einiger Wörter beeinflusst hat.

Na japanischen Sprache wird das Wort 「来」 sowohl als Verb als auch als Teil anderer Wörter häufig verwendet. Als Verb bedeutet 「来る」 (kuru) "kommen" oder "ankommen". Wenn es konjugiert wird, ist die Form "くる" (kuru) recht verbreitet. Darüber hinaus sieht man häufig 「来」 in Kombinationen von Kanji, die Wörter mit Bedeutungen in Bezug auf Ankunft oder Zukunft bilden. Zum Beispiel bedeutet 「来年」 (rainen) "nächstes Jahr" und 「将来」 (shourai) bezieht sich auf "Zukunft". Diese Varianten heben die Flexibilität und Relevanz dieses Ausdrucks im japanischen Alltag hervor.

Historisch gesehen geht die Verwendung von 「来」 auf mehrere asiatische Dynastien zurück, in denen die Kunst der Kalligrafie und die Schrift fließend von großer Bedeutung waren. Alte Dokumente zeigen, dass die Idee von "kommen" oder "ankommen" eng mit Traditionen der Gastfreundschaft und kulturellem Austausch verbunden war. In vielen Kulturen innerhalb und außerhalb Japans ist die Vorstellung, dass jemand oder etwas ankommt, symbolisch mit dem Konzept von Erneuerung und Hoffnung verbunden, was sich in den sprachlichen Ausdrücken widerspiegelt, die wir hier diskutieren.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 来る (kuru) - Komm
  • 臨む (nozomu) - Konfrontieren, sich einer Situation stellen
  • 訪れる (otozureru) - Besuchen (Ort, Person)
  • 出現する (shutsugen suru) - Erscheinen, auftauchen (etwas Neues)
  • 現れる (arawareru) - Sich manifestieren, erscheinen
  • 到来する (tōrai suru) - Sich nähern, ankommen (Zeit, Ereignis)
  • 降臨する (kōrin suru) - Herabsteigen, erscheinen (Götter, besondere Ereignisse)
  • 顕れる (araware) - Sich äußern, sichtbar werden (allgemein)
  • 見える (mieru) - Sichtbar sein, sehen können
  • 起こる (okoru) - Ereignen, stattfinden (Ereignisse)
  • 生じる (shōjiru) - Entstehen, auftreten (eine Situation)
  • 起きる (okiru) - Heben, aufwachen, stattfinden (Ereignisse)
  • 発生する (hatsusei suru) - Generieren, auftreten (Phänomene, Vorfälle)
  • 起源する (kigen suru) - Ursprung, Ursprung von etwas
  • 起因する (kiin suru) - Verursachen, verursacht werden durch
  • 始まる (hajimaru) - Beginnen (etwas, das sich natürlich entfaltet)
  • 始める (hajimeru) - Starten (etwas aktiv)
  • 開始する (kaishi suru) - Starten, schnell anfangen
  • 着く (tsuku) - Ankommen (physisch am Ort)
  • 到着する (tōchaku suru) - Ankommen an einem Ziel, aussteigen
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Ankommen (nach einer langen Reise)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Erreichen, erzielen (ein Ziel)
  • 届ける (todokeru) - Liefern, etwas zukommen lassen
  • 伝わる (tsutawaru) - Übertragen, weitergeben
  • 送る (okuru) - Senden, etwas schicken
  • 進む (susumu) - Vorran, fortfahren (Weg)
  • 進行する (shinkō suru) - Vorankommen, in etwas Fortschritte machen
  • 進める (susumeru) - Empfehlen, vorankommen
  • 進化する (shinka suru) - Evolvieren, vorankommen (in der Entwicklung)
  • 進歩する (shinpo suru) - Fortschritt machen, Fortschritte erzielen (allgemein)
  • 進展する (shintent suru) - Sich entwickeln, sich weiterentwickeln (in irgendeinem Aspekt)
  • 進出する (shinchaku suru) - Erweitern, vorankommen (in neue Territorien)
  • 進路する (shinro suru) - Einen Weg folgen, sich richten
  • 進路を取る (shinro o toru) - Einen Weg wählen, Richtungswahl
```

Verwandte Wörter

来場

raijyou

Erscheinung

来日

rainichi

Ankunft in Japan; Ankunft in Japan; Besuch in Japan

未来

mirai

Zukunft (Lebenszeit)

本来

honrai

ursprünglich

伝来

denrai

ancestral; hereditário; importado; übertragen; geliefert

出来上がり

dekiagari

auszufüllen; bereit; Gemacht für; schneiden

出来上がる

dekiagaru

auszufüllen; Bereit sein; per Definition; sehr betrunken sein

出来事

dekigoto

Vorfall; Fall; passieren; Fall

出来物

dekimono

fähiger Mann; Tumor; Wachstum; Kochen; Geschwür; Abszess; Ausschlag; Pickel

出来るだけ

dekirudake

wenn irgendetwas möglich ist

Romaji: rai
Kana: らい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Desde (mês passado); por (10 dias); próximo (ano)

Bedeutung auf Englisch: since (last month);for (10 days);next (year)

Definition: Es wird zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft kommen, zu einem Zeitpunkt, an dem es existiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (来) rai

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (来) rai:

Beispielsätze - (来) rai

Siehe unten einige Beispielsätze:

来年は良い年になります。

Rainen wa yoi toshi ni narimasu

Das nächste Jahr wird ein gutes Jahr sein.

  • 来年 - nächstes Jahr
  • は - Themenpartikel
  • 良い - gut
  • 年 - Ano
  • に - Zielpartikel
  • なります - werden
漸く春が来た。

Yōyaku haru ga kita

Endlich ist der Frühling angekommen.

Frühling kam schließlich.

  • 漸く - Adverbien, das "endlich" oder "schrittweise" bedeutet.
  • 春 - Frühling.
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 来た - Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "angekommen".
私は彼女の未来について危ぶんでいる。

Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru

Ich mache mir Sorgen um ihre Zukunft.

Ich bin in Gefahr für Ihre Zukunft.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 彼女 (kanojo) - japarisches Substantiv, das "Freundin" oder "sie" bedeutet.
  • の (no) - Possessivpartikel, die anzeigt, dass "未来" (mirai) zu "彼女" (kanojo) gehört
  • 未来 (mirai) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Zukunft".
  • について (ni tsuite) - ein Ausdruck, der das Thema oder den Gegenstand des Satzes angibt, in diesem Fall "未来" (mirai)
  • 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "besorgt sein" oder "beunruhigt sein".
私は来年入学する予定です。

Watashi wa rainen nyūgaku suru yotei desu

Ich habe Pläne, nächstes Jahr in die Schule zu gehen.

Ich habe vor, mich nächstes Jahr anzumelden.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 来年 (rainen) - nächstes Jahr
  • 入学する (nyūgaku suru) - Verbzusammensetzung, die "in die Schule gehen" bedeutet
  • 予定 (yotei) - Substantiv, das "Plan" oder "Programmierung" bedeutet.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Formalität anzeigt
私は不幸な出来事に遭いました。

Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita

Ich bin auf eine unglückliche Situation gestoßen.

Ich habe ein unglückliches Ereignis.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Topic-Partikel auf Japanisch, zeigt das Thema des Satzes an.
  • 不幸な (fukou na) - Adjektiv mit der Bedeutung "unglücklich" oder "unglücklich"
  • 出来事 (dekigoto) - Substantiv, das "Veranstaltung" oder "Ereignis" bedeutet.
  • に (ni) - Teilchen, das eine Handlung oder ein Ziel angibt
  • 遭いました (awai mashita) - Das Verb, das "finden" oder "vorbeigehen" bedeutet, in der höflichen Vergangenheit konjugiert.
私は来月入社します。

Watashi wa raigetsu nyūsha shimasu

Ich werde nächsten Monat in das Unternehmen eintreten.

Ich werde nächsten Monat der Firma beitreten.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 来月 (raigetsu) - nächsten Monat
  • 入社 (nyūsha) - "Der Eintritt in das Unternehmen"
  • します (shimasu) - Höflichkeitsform des Verbs "tun" auf Japanisch
私は毎日の出来事を日記に記す。

Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu

Ich halte tägliche Ereignisse in einem Tagebuch fest.

Ich schreibe meine täglichen Ereignisse in mein Tagebuch.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Ein Topik-Partikel, die darauf hinweist, dass das Subjekt des Satzes "ich" ist.
  • 毎日 - Substantiv, das jeden Tag bedeutet.
  • の - Besitzanzeigendes Pronomen, das "todos os dias" gehört zu "saída".
  • 出来事 - Substantiv, das "Veranstaltung" oder "Ereignis" bedeutet.
  • を - direktes Objektpartikel, der angibt, dass "Ereignis" das direkte Objekt der Handlung "schreiben" ist
  • 日記 - Substantiv, das "Tagebuch" bedeutet.
  • に - Zielteilchen, das angibt, dass "Tagebuch" das Ziel der Handlung "schreiben" ist
  • 記す - Verb, das "schreiben" oder "aufzeichnen" bedeutet
私の子息は将来有望な若者です。

Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu

Mein Sohn ist ein vielversprechender junger Mann für die Zukunft.

Mein Sohn ist ein junger Mann mit einer vielversprechenden Zukunft.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 子息 - Substantiv, der "Sohn" bedeutet
  • は - Das Konzept, das das Thema des Satzes angibt, entspricht "ist"
  • 将来 - Substantiv, das "Zukunft" bedeutet.
  • 有望 - vielversprechend
  • な - Teilchen, das das Adjektiv mit dem Substantiv verbindet, äquivalent zu "von"
  • 若者 - Jungendlich
  • です - Verb, das die höfliche Form des Präsens angibt, gleichbedeutend mit "ist"
私は来月転任します。

Watashi wa raigetsu tennin shimasu

Ich werde nächsten Monat an einen anderen Ort gebracht.

Ich werde nächsten Monat übertragen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 来月 - nächster Monat
  • 転任 - Substantiv mit der Bedeutung "Übertragung von Arbeit".
  • します - Verb mit der Bedeutung "tun" oder "ausführen", konjugiert im Präsens, um eine zukünftige Handlung anzuzeigen
私は来週のコンサートに出演します。

Watashi wa raishuu no konsaato ni shutsuen shimasu

Ich werde mich beim Konzert nächste Woche vorstellen.

Ich werde nächste Woche in der Show auftreten.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 来週 - "Nächste Woche"
  • の - Besitzpartikel, die darauf hinweist, dass "nächste Woche" zu dem Satz gehört.
  • コンサート - Substantiv, das "Konzert" bedeutet.
  • に - Zielpartikel, die angibt, dass das Subjekt sich in Richtung des "Konzerts" bewegt.
  • 出演 - Verb, das "sich vorstellen" oder "an einer Veranstaltung teilnehmen" bedeutet.
  • します - Hilfsverb, das eine zukünftige Handlung anzeigt, äquivalent zu "ich werde mich vorstellen" oder "ich werde teilnehmen".
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

購買

koubai

Kaufen Sie den Kauf

飽きる

akiru

von etwas genug haben; das Interesse verlieren an; genug haben

在る

aru

Leben; sein

集まる

atsumaru

versammeln; sammeln; zusammenstellen

志す

kokorozasu

planen; beabsichtigen; streben; Ziele definieren (Sehenswürdigkeiten)

来