Übersetzung und Bedeutung von: 来 - rai
Das japanische Wort 「来」 (rai) hat eine reiche und interessante Etymologie. Das Kanji 「来」 setzt sich aus zwei Haupt-Radicalen zusammen: 「米」 (kome), was "Reis" bedeutet, und einem oberen Teil, der einen Hinweis auf seine ursprüngliche Form gibt, die einen Baum symbolisierte. Diese Kombination vermittelt die Idee von etwas, das kommt oder ankommt, möglicherweise in Anspielung auf die Ankunft von Reis oder einer Ernte. Seit der Antike sind Reis und seine Anbauflächen grundlegend für die japanische Kultur, was sogar die Etymologie einiger Wörter beeinflusst hat.
Na japanischen Sprache wird das Wort 「来」 sowohl als Verb als auch als Teil anderer Wörter häufig verwendet. Als Verb bedeutet 「来る」 (kuru) "kommen" oder "ankommen". Wenn es konjugiert wird, ist die Form "くる" (kuru) recht verbreitet. Darüber hinaus sieht man häufig 「来」 in Kombinationen von Kanji, die Wörter mit Bedeutungen in Bezug auf Ankunft oder Zukunft bilden. Zum Beispiel bedeutet 「来年」 (rainen) "nächstes Jahr" und 「将来」 (shourai) bezieht sich auf "Zukunft". Diese Varianten heben die Flexibilität und Relevanz dieses Ausdrucks im japanischen Alltag hervor.
Historisch gesehen geht die Verwendung von 「来」 auf mehrere asiatische Dynastien zurück, in denen die Kunst der Kalligrafie und die Schrift fließend von großer Bedeutung waren. Alte Dokumente zeigen, dass die Idee von "kommen" oder "ankommen" eng mit Traditionen der Gastfreundschaft und kulturellem Austausch verbunden war. In vielen Kulturen innerhalb und außerhalb Japans ist die Vorstellung, dass jemand oder etwas ankommt, symbolisch mit dem Konzept von Erneuerung und Hoffnung verbunden, was sich in den sprachlichen Ausdrücken widerspiegelt, die wir hier diskutieren.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 来る (kuru) - Komm
- 臨む (nozomu) - Konfrontieren, sich einer Situation stellen
- 訪れる (otozureru) - Besuchen (Ort, Person)
- 出現する (shutsugen suru) - Erscheinen, auftauchen (etwas Neues)
- 現れる (arawareru) - Sich manifestieren, erscheinen
- 到来する (tōrai suru) - Sich nähern, ankommen (Zeit, Ereignis)
- 降臨する (kōrin suru) - Herabsteigen, erscheinen (Götter, besondere Ereignisse)
- 顕れる (araware) - Sich äußern, sichtbar werden (allgemein)
- 見える (mieru) - Sichtbar sein, sehen können
- 起こる (okoru) - Ereignen, stattfinden (Ereignisse)
- 生じる (shōjiru) - Entstehen, auftreten (eine Situation)
- 起きる (okiru) - Heben, aufwachen, stattfinden (Ereignisse)
- 発生する (hatsusei suru) - Generieren, auftreten (Phänomene, Vorfälle)
- 起源する (kigen suru) - Ursprung, Ursprung von etwas
- 起因する (kiin suru) - Verursachen, verursacht werden durch
- 始まる (hajimaru) - Beginnen (etwas, das sich natürlich entfaltet)
- 始める (hajimeru) - Starten (etwas aktiv)
- 開始する (kaishi suru) - Starten, schnell anfangen
- 着く (tsuku) - Ankommen (physisch am Ort)
- 到着する (tōchaku suru) - Ankommen an einem Ziel, aussteigen
- 辿り着く (tadoritsuku) - Ankommen (nach einer langen Reise)
- 到達する (tōtatsu suru) - Erreichen, erzielen (ein Ziel)
- 届ける (todokeru) - Liefern, etwas zukommen lassen
- 伝わる (tsutawaru) - Übertragen, weitergeben
- 送る (okuru) - Senden, etwas schicken
- 進む (susumu) - Vorran, fortfahren (Weg)
- 進行する (shinkō suru) - Vorankommen, in etwas Fortschritte machen
- 進める (susumeru) - Empfehlen, vorankommen
- 進化する (shinka suru) - Evolvieren, vorankommen (in der Entwicklung)
- 進歩する (shinpo suru) - Fortschritt machen, Fortschritte erzielen (allgemein)
- 進展する (shintent suru) - Sich entwickeln, sich weiterentwickeln (in irgendeinem Aspekt)
- 進出する (shinchaku suru) - Erweitern, vorankommen (in neue Territorien)
- 進路する (shinro suru) - Einen Weg folgen, sich richten
- 進路を取る (shinro o toru) - Einen Weg wählen, Richtungswahl
Verwandte Wörter
Romaji: rai
Kana: らい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Desde (mês passado); por (10 dias); próximo (ano)
Bedeutung auf Englisch: since (last month);for (10 days);next (year)
Definition: Es wird zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft kommen, zu einem Zeitpunkt, an dem es existiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (来) rai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (来) rai:
Beispielsätze - (来) rai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashitachi wa raigetsu hikkoshi o suru yotei desu
Wir planen, nächsten Monat einzuziehen.
Lassen Sie uns nächsten Monat umziehen.
- 私たちは - Wir
- 来月 - nächsten Monat
- 引越し - Umzug
- を - Objektteilchen
- する - tun
- 予定 - planen
- です - sein/sein (höfliche Form)
Watashitachi wa raigetsu hikkosu yotei desu
Wir planen, nächsten Monat einzuziehen.
Wir planen, nächsten Monat umzuziehen.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 来月 - "Nächster Monat" auf Japanisch
- 引っ越す - Umzug, ziehen
- 予定 - "Plan" oder "Programm" auf Japanisch
- です - Abschlusspartikel im Japanischen
Watashitachi wa mirai wo seou
Wir tragen die Zukunft.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 未来を - "Zukunft" auf Japanisch, gefolgt von der Partikel "wo", die das Objekt des Satzes angibt
- 背負う - "Carregar" auf Japanisch, im Sinne von Verantwortung übernehmen.
Watashitachi wa mirai wo ayumu
Wir gehen in die Zukunft.
Wir gehen für die Zukunft.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 未来を - "Zukunft" auf Japanisch, gefolgt von der Partikel "wo", die das Objekt des Satzes angibt
- 歩む - "Gehe" auf Japanisch, womit wir uns auf die "Zukunft" beziehen.
Watashitachi wa raishū pātī o moyasu shimasu
Wir werden nächste Woche eine Party abhalten.
Wir werden nächste Woche eine Party veranstalten.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 来週 - "nächste Woche" in Japanese
- パーティー - "Partei" auf Japanisch, geschrieben in Katakana (dem japanischen Schriftsystem für Fremdwörter)
- を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 催します - "realizar" ou "organizar" em japonês.
Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru
Die Zukunft ist in meiner Handfläche gestaltet.
Die Zukunft ist in meiner Handfläche gestaltet.
- 私の (watashi no) - mein/meine
- 掌に (tenohira ni) - In der Handfläche
- は (wa) - Themenpartikel
- 未来が (mirai ga) - Zukunft (Subjekt)
- 描かれている (egakarete iru) - wird gezeichnet / gemalt
Hana wo maku to haru ga kuru
Der Frühling kommt, wenn du Blumen streust.
- 花 (hana) - Blume
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 撒く (maku) - Verbreiten
- と (to) - Konjunktion Partikel
- 春 (haru) - Frühling
- が (ga) - Partícula de sujeito
- 来る (kuru) - Ankommen
Chochiku wa shourai no tame no taisetsu na shisan desu
Sparen ist ein wichtiges Gut für die Zukunft.
- 貯蓄 - Ersparnisse
- は - Themenpartikel
- 将来 - Zukunft
- のため - für
- 大切 - wichtig
- な - Adjektiv-Partikel
- 資産 - aktiva, Vermögenswerte
- です - Verbo sein no presente.
Toreru tokoro made totte miyou
Versuchen wir, dorthin zu gelangen, wo wir können.
Nehmen wir es bis zu dem Punkt, an dem Sie es bekommen können.
- 取れるところまで - Soweit wie möglich zu fangen
- 取って - nehmen
- みよう - lass es versuchen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
