การแปลและความหมายของ: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 者 (sha) - บุคคล, ใคร, โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกฎหมาย.
- 男女 (danjo) - ผู้ชายและผู้หญิง; หมายถึงทั้งสองเพศ。
- 人間 (ningen) - มนุษย์, สภาพของการเป็นมนุษย์, เน้นย้ำถึงธรรมชาติและสาระสำคัญของมนุษยชาติ.
- 人物 (jinbutsu) - ตัวละครหรือบุคคล, เน้นไปที่ลักษณะเฉพาะหรือที่โดดเด่น.
- 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ หมายถึงทั้งสิ้นของสายพันธุ์มนุษย์。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人) jin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人) jin:
ประโยคตัวอย่าง - (人) jin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
บราซิลคือความสุขในชีวิตของฉัน
- 吹奏すること - การเล่นเครื่องดีดลม
- は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 私 - ฉัน
- の - คำนามของภาษาที่บ่งบอกถึงเจ้าของ
- 人生 - ชีวิต
- の - คำนามของภาษาที่บ่งบอกถึงเจ้าของ
- 喜び - ความสุข, ความเพลิดเพลิน
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Ajikan wa hito sorezore desu
รสชาติแตกต่างกันไปในแต่ละบุคคล
รสชาติแตกต่างกันสำหรับแต่ละคน
- 味覚 - หมายถึง "paladar" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - อาร์สุกินิน เป็นโพร์กสวอร์ดในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งชี้ว่าเรื่องหลักของประโยคคือรสชาติ
- 人 - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
- それぞれ - แปลเป็นภาษาไทยคือ "แต่ละ" หรือ "แต่ละคน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - ดูเหมือนว่า "ser" เป็นคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกว่าประโยคนั้นเป็นการยืนยัน
Shounin wa shoubai wo suru hito desu
ผู้ค้าคือคนที่ทำธุรกิจ
พ่อค้าเป็นนักธุรกิจ
- 商人 - หมายถึง "นักธุรกิจ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
- 商売 - หมายถึง "นิตยสาร" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
- する - "ทำ" ในภาษาญี่ปุ่น
- 人 - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
- です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นใช้เพื่อระบุสถานะหรือคุณภาพ
Mondou wa jinsei no ichibu desu
คำถามและคำตอบเป็นส่วนหนึ่งของชีวิต
- 問答 - คำว่า "perguntas e respostas" มีความหมายว่า "คำถามและคำตอบ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - เป็นคำแสดงหัวข้อหัวข้อในภาษาญี่ปุ่น
- 人生 - ชีวิต
- の - เป็นคำนามที่ใช้แสดงเจ้าของใน ภาษาญี่ปุ่น ครับ/ค่ะ.
- 一部 - หมายถึง "ส่วน" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
Zenryō na hito wa sonchō sareru
คนดีมีน้ำใจเป็นที่นับถือ
คนดีเป็นที่นับถือ
- 善良な人 - คนใจดี
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 尊敬される - เคารพ
Zen shi aku shi wa hito sorezore desu
ดีหรือไม่ดีแตกต่างกันสำหรับแต่ละคน
- 善し (yoshi) - ดี
- 悪し (warushi) - ไม่ดี
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 人 (hito) - คน
- それぞれ (sorezore) - ทุกคน
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Zuzushii hito wa kirawareru
คนที่มีความเกลียดชัง
ฉันเกลียดคนที่ดึงดูด
- 図々しい - คำคุณลักษณะหมายถึง "หยาบคาย", "กล้าหาญ", "ไร้ความอาย"
- 人 - คำนามที่หมายถึง "คน"
- は - ตัวอักษรที่ระบุเรื่องหัวข้อของประโยค
- 嫌われる - การกระทำแบบ Passive ที่หมายความว่า "ถูกเกลียด", "ถูกเกลียด"
Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru
การเพิ่มประชากรเริ่มกลายเป็นปัญหาทางสังคม
ประชากรที่เพิ่มขึ้นได้กลายเป็นปัญหาสังคม
- 増加する - เพิ่มขึ้น
- 人口 - ประชากร
- が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
- 社会問題 - ปัญหาสังคม
- と - การเชื่อมต่อหนัายกระเปาะ (Conexão Plug)
- なっている - กำลังกลายเป็น
Koe ga ookii hito wa meiwaku desu
คนที่มีเสียงสูงน่ารำคาญ
- 声が大きい人 - คนพูดดัง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 迷惑 - ความไม่สะดวก
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Taisetsu na hito wo taisetsu ni shimashou
Vamos tratar as pessoas importantes com cuidado.
Cuide de seus entes queridos.
- 大切な人 - บุคคลที่สำคัญ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 大切に - com cuidado, com importância
- しましょう - ไปทำ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
