Traduction et signification de : 人 - jin

Le mot japonais 人[じん] est l'un des termes les plus fondamentaux et polyvalents de la langue. Son sens de base renvoie à "personne" ou "être humain", mais son utilisation va bien au-delà, apparaissant dans des expressions quotidiennes, des noms de pays et même des concepts philosophiques. Dans cet article, nous allons explorer depuis son origine jusqu'à la façon dont il s'intègre dans la culture japonaise, en passant par des conseils pratiques pour ceux qui apprennent la langue.

Si vous avez déjà étudié le japonais, vous êtes probablement tombé sur 人[じん] dans différents contextes. Elle peut être combinée avec d'autres kanjis pour former des mots comme 日本人 (nihonjin - japonais) ou 外国人 (gaikokujin - étranger). Ici, sur Suki Nihongo, notre objectif est non seulement de percer le sens, mais aussi les détails culturels et grammaticaux qui font de ce mot une pièce maîtresse du vocabulaire japonais.

Signification et utilisation de 人[じん]

Le kanji 人, lu par じん (jin) dans certaines combinaisons, représente l'idée de personne, d'individu ou d'humanité. Contrairement à la lecture ひと (hito), qui est plus générique, じん apparaît généralement dans des mots composés, surtout pour indiquer la nationalité ou des groupes de personnes. Par exemple, アメリカ人 (amerikajin) signifie "américain", tandis que 社会人 (shakaijin) fait référence à un "membre de la société" ou "professionnel".

Une caractéristique intéressante est que じん ne se limite pas aux humains. Dans des termes comme 宇宙人 (uchūjin - extraterrestre), elle élargit son sens à tout être intelligent. Cet usage reflète la manière dont la langue japonaise peut être flexible, adaptant un concept de base à des contextes variés, du quotidien à la science-fiction.

Origine et écriture du kanji 人

Le kanji 人 a une histoire qui remonte à la Chine ancienne, où sa forme originale représentait un être humain de profil. Avec le temps, cette représentation pictographique a évolué vers les traits simplifiés que nous utilisons aujourd'hui. Au Japon, il a été intégré au système d'écriture et a gagné de multiples lectures, y compris じん (jin), にん (nin) et ひと (hito).

Curieusement, 人 est l'un des premiers kanjis que les étudiants apprennent, justement en raison de sa simplicité et de sa fréquence. Il apparaît dans plus de 1.300 mots dans le dictionnaire, selon le Kanjipedia, l'une des bases de données les plus fiables sur les caractères japonais. Son radical (la partie qui indique le sens) est lui-même, ce qui facilite la mémorisation pour ceux qui commencent.

Conseils pour mémoriser et utiliser 人[じん]

Une manière efficace de fixer 人[じん] est de l'associer à des mots qui font déjà partie de votre vocabulaire. Par exemple, si vous savez que 日本 (Nihon) signifie "Japon", il est facile de se souvenir que 日本人 (Nihonjin) est "japonais". Ce schéma se répète dans plusieurs nationalités, comme フランス人 (Furansujin - français) ou 中国人 (Chūgokujin - chinois).

Une autre astuce est de prêter attention au contexte. Alors que じん apparaît plus dans les termes composés, ひと est utilisé seul ou dans des expressions informelles. Une erreur courante parmi les débutants est de dire じん lorsqu'ils se réfèrent à une personne spécifique, comme dans *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). Le correct serait あの人は優しい (ano hito wa yasashii), puisque じん ne fonctionne pas comme un substantif isolé dans ces cas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 者 (sha) - Personne, quelqu'un, généralement utilisé dans des contextes formels ou juridiques.
  • 男女 (danjo) - Hommes et femmes ; cela fait référence aux deux sexes.
  • 人間 (ningen) - Être humain, la condition d'être humain, en soulignant la nature et l'essence de l'humanité.
  • 人物 (jinbutsu) - Personnage ou personne, accent sur les caractéristiques individuelles ou remarquables.
  • 人類 (jinrui) - Humanité, se réfère à la totalité de l'espèce humaine.

Mots associés

主人

aruji

maître; chef (d'une maison); propriétaire; mari; employeur; hôte

他人

adabito

une autre personne; personne non apparentée ; étrange; inconnu

商人

akiudo

Commerçant; marchand; commerçant

老人

roujin

les personnes âgées; âgé

友人

yuujin

ami

役人

yakunin

fonctionnaire du gouvernement

名人

meijin

professeur; spécialiste

本人

honnin

la personne elle-même

夫人

fujin

épouse; madame; madame

婦人

fujin

femme; féminin

Romaji: jin
Kana: じん
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : homme; personne; gars

Signification en anglais: man;person;people

Définition : humain. Un type d'être vivant qui a la raison et les émotions, et qui forme la société et la culture.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (人) jin

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (人) jin:

Exemples de phrases - (人) jin

Voici quelques phrases d'exemple :

吹奏することは私の人生の喜びです。

Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

Le Brésil est la joie de ma vie.

  • 吹奏すること - jouer d'un instrument à vent
  • は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 私 - je
  • の - particule grammaticale indiquant la possession
  • 人生 - vie
  • の - particule grammaticale indiquant la possession
  • 喜び - joie, plaisir
  • です - Verbe être au présent
味覚は人それぞれです。

Ajikan wa hito sorezore desu

Le goût varie d'une personne à l'autre.

Le goût est différent pour chaque personne.

  • 味覚 - Cela signifie "goût" en japonais.
  • は - particule de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est le goût.
  • 人 - signifie "personne" en japonais.
  • それぞれ - signifie « chacun » ou « individuellement » en japonais.
  • です - verbe "être" en japonais, indiquant que la phrase est une affirmation.
商人は商売をする人です。

Shounin wa shoubai wo suru hito desu

Un commerçant est une personne qui fait des affaires.

Le commerçant est un commerçant.

  • 商人 - "Comerciante" em francês é "commerçant".
  • は - Titre de l'article en japonais.
  • 商売 - signifie "affaires" en japonais.
  • を - Particule d'objet en japonais.
  • する - verbe "faire" en japonais.
  • 人 - signifie "personne" en japonais.
  • です - Le verbe "être" en japonais, utilisé pour indiquer l'état ou la qualité.
問答は人生の一部です。

Mondou wa jinsei no ichibu desu

Les questions et réponses font partie de la vie.

  • 問答 - signifie "questions et réponses" en japonais.
  • は - C'est une particule de marquage de sujet en japonais.
  • 人生 - signifie "vie" en japonais.
  • の - C'est une particule de possession en japonais.
  • 一部 - signifie "partie" en japonais.
  • です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.
善良な人は尊敬される。

Zenryō na hito wa sonchō sareru

Les bonnes et gentilles personnes sont respectées.

Les bonnes personnes sont respectées.

  • 善良な人 - personne aimable
  • は - particule de thème
  • 尊敬される - est respectée
善し悪しは人それぞれです。

Zen shi aku shi wa hito sorezore desu

Bon ou mauvais est différent pour chaque personne.

  • 善し (yoshi) - bien
  • 悪し (warushi) - mauvais
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 人 (hito) - personne
  • それぞれ (sorezore) - chacun
  • です (desu) - Verbe être au présent
図々しい人は嫌われる。

Zuzushii hito wa kirawareru

Les gens sans vergogne sont détestés.

Je déteste les gens qui sont attirés.

  • 図々しい - adjectif signifiant "effronté", "audacieux", "sans vergogne".
  • 人 - substantif qui signifie "personne".
  • は - particule qui marque le thème de la phrase.
  • 嫌われる - verbe à la forme passive signifiant "être haï", "être détesté".
増加する人口が社会問題となっている。

Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru

L'augmentation de la population devient un problème social.

La croissance démographique est devenue un problème social.

  • 増加する - augmentant
  • 人口 - population
  • が - (article de sujet)
  • 社会問題 - problème social
  • と - Point d'accès
  • なっている - devenant
声が大きい人は迷惑です。

Koe ga ookii hito wa meiwaku desu

Les personnes à voix haute sont ennuyeuses.

  • 声が大きい人 - personne avec une voix forte
  • は - particule de thème
  • 迷惑 - incômodo
  • です - Verbe être au présent
大切な人を大切にしましょう。

Taisetsu na hito wo taisetsu ni shimashou

Vamos tratar as pessoas importantes com cuidado.

Cuide de seus entes queridos.

  • 大切な人 - personne importante
  • を - Partitre de l'objet
  • 大切に - com cuidado, com importância
  • しましょう - Allons-y
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

personne