การแปลและความหมายของ: 人 - jin

A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.

Significado e uso de 人[じん]

O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".

Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.

Origem e escrita do kanji 人

O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).

Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.

Dicas para memorizar e usar 人[じん]

Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).

Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 者 (sha) - บุคคล, ใคร, โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกฎหมาย.
  • 男女 (danjo) - ผู้ชายและผู้หญิง; หมายถึงทั้งสองเพศ。
  • 人間 (ningen) - มนุษย์, สภาพของการเป็นมนุษย์, เน้นย้ำถึงธรรมชาติและสาระสำคัญของมนุษยชาติ.
  • 人物 (jinbutsu) - ตัวละครหรือบุคคล, เน้นไปที่ลักษณะเฉพาะหรือที่โดดเด่น.
  • 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ หมายถึงทั้งสิ้นของสายพันธุ์มนุษย์。

คำที่เกี่ยวข้อง

主人

aruji

ครู; หัว (ของบ้าน); เจ้าของบ้าน; สามี; นายจ้าง; เจ้าภาพ

他人

adabito

บุคคลอื่น; บุคคลที่ไม่เกี่ยวข้อง แปลก; ไม่ทราบ

商人

akiudo

ผู้ค้า; พ่อค้า; เจ้าของร้าน

老人

roujin

ผู้สูงอายุ ผู้สูงอายุ

友人

yuujin

เพื่อน

役人

yakunin

เจ้าหน้าที่ของรัฐ

名人

meijin

ครู; ผู้เชี่ยวชาญ

本人

honnin

ตัวเขาเอง

夫人

fujin

ภรรยา; คุณผู้หญิง; คุณผู้หญิง

婦人

fujin

ผู้หญิง; ของผู้หญิง

Romaji: jin
Kana: じん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ผู้ชาย; บุคคล; พวก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: man;person;people

คำจำกัดความ: มนุษย์. สิ่งมีชีวิตประเภทหนึ่งที่มีสติปัญญาและอารมณ์, และเป็นส่วนสำคัญของสังคมและวัฒนธรรม.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人) jin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人) jin:

ประโยคตัวอย่าง - (人) jin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

修学は人生を豊かにする。

Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru

การศึกษาเสริมสร้างชีวิต

การศึกษาทำให้ชีวิตมีคุณค่า

  • 修学 - หมายถึง "การศึกษา" หรือ "การเรียนรู้"
  • は - ภาพยนตร์ที่บอกว่าเรื่องของประโยคคือ "修学"
  • 人生 - ชีวิตมนุษย์
  • を - อนุภาคของวัตถุที่บ่งชี้ว่า "人生" เป็นวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 豊か - หมายถึง "rica" หรือ "มื่น" ครับ.
  • に - คำว่า "รวย" เป็นคำคุณศัพท์ที่ผสมผสานกับคำว่า "ชีวิต"
  • する - กริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
個人情報を守ることは大切です。

Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu

การปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลเป็นสิ่งสำคัญ

เป็นสิ่งสำคัญในการปกป้องข้อมูลส่วนบุคคล

  • 個人情報 - ข้อมูลส่วนตัว
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 守る - ป้องกัน
  • こと - การป้องกัน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - สำคัญ
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
偉い人は謙虚である。

Erai hito wa kenkyo de aru

คนสำคัญมีความอ่อนน้อมถ่อมตน

ผู้คนที่ยิ่งใหญ่มีความอ่อนน้อมถ่อมตน

  • 偉い人 - บุคคลที่สำคัญ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 謙虚 - ความเท่งาม
  • である - เป็น
働きは人生の重要な要素です。

Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu

งานเป็นองค์ประกอบสำคัญในชีวิต

งานเป็นปัจจัยสำคัญในการดำรงชีวิต

  • 働き - งาน
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 人生 - ชีวิต
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 重要な - สำคัญ
  • 要素 - องค์ประกอบ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
優しい人は素晴らしいです。

Yasashii hito wa subarashii desu

คนต่างชาตินั้นยอดเยี่ยม

  • 優しい - Gentil, amável
  • 人 - คน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 素晴らしい - มหัศจรรย์, สุดยอด
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันรูปเชิงทางการ
全ての人に平等な機会を与えるべきだ。

Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da

ทุกคนต้องมีโอกาสเท่าเทียมกัน

คุณต้องให้โอกาสทุกคนที่เท่าเทียมกัน

  • 全ての人に - ทุกบุคคล
  • 平等な - ความเท่าเทียมกัน
  • 機会を - โอพอ1ทีพี31ทุนิดาเดส์
  • 与える - ต้องให้
  • べきだ - ต้องทำ
医学は人々の健康を守るために重要な学問です。

Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu

การแพทยศาสตร์เป็นการศึกษาที่สำคัญในการ ป้องกัน สุขภาพ ของ คน ๆ

  • 医学 - ยา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人々 - ผู้คน
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 健康 - สุขภาพ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 守る - ป้องกัน
  • ために - ถึง
  • 重要な - สำคัญ
  • 学問 - วิชาในระดับอุดมศึกษา
  • です - คำกริยา "ser/estar"
医療は人々の健康を守るために必要なものです。

Iryou wa hitobito no kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu

การดูแลทางการแพทย์เป็นสิ่งจำเป็นที่จะคุ้มครองสุขภาพของคน ๆ ให้ได้

  • 医療 - ดูแลรักษาทางการแพทย์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人々 - ผู้คน
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 健康 - สุขภาพ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 守る - ป้องกัน
  • ために - ถึง
  • 必要な - จำเป็น
  • もの - สิ่งของ
  • です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
厚かましい人間は嫌われる。

Atsukamashii ningen wa kirawareru

คนที่มีความเกลียดชัง

มนุษย์ถูกเกลียด

  • 厚かましい - ไม่มีความรู้สึกผิดต่อพวกเขา
  • 人間 - ser humano
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 嫌われる - ถูกเกลียด เลวทราม หวังดี
受験は人生の大きな試練です。

Juken wa jinsei no ookina shiren desu

การสอบเข้าถือเป็นความท้าทายครั้งใหญ่ในชีวิต

การสอบคือบททดสอบที่ยิ่งใหญ่ของชีวิต

  • 受験 - การสอบเข้าUniversidade
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人生 - ชีวิต
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 大きな - ใหญ่
  • 試練 - ท้าทาย, การทดลอง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

⼈