การแปลและความหมายของ: では - deha
คำภาษาญี่ปุ่น では (dewa) เป็นอนุภาคที่สำคัญในภาษา มักใช้ในการสนทนาและสถานการณ์ทางการ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจความหมาย การใช้งาน และบริบทของมันอาจเป็นกุญแจสำคัญในการพูดให้เป็นธรรมชาติยิ่งขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงนิวแอ้นซ์ทางวัฒนธรรม รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างการใช้ในสื่อญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นเพื่อการศึกษา หรือต้องการรู้ข้อมูลเพิ่มเติม Suki Nihongo, ดิกชันนารีออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด พร้อมที่จะช่วยคุณแล้ว
ความหมายและการใช้ では
では èอนุภาคที่มักทำหน้าที่เป็นตัวบ่งชี้การเปลี่ยนผ่านหรือความแตกต่าง คล้ายกับ "แล้ว" หรือ "ดี" มันสามารถเริ่มประโยคเพื่อเปลี่ยนหัวข้อหรือแนะนำข้อสรุป ตัวอย่างเช่น ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ มักได้ยินว่า では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "ดังนั้นเรามาเริ่มกันเถอะ"
นอกจากนี้、ではยังสามารถแสดงถึงการเปรียบเทียบที่ละเอียดอ่อน เช่น ในประโยค 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (โตเกียวกำลังมีหิมะตก แต่ในโอซาก้าไม่มี) การใช้คำนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ช่วยเชื่อมโยงแนวคิดที่ตรงข้ามหรือตั้งอยู่ในบริบททางภูมิศาสตร์และสถานการณ์ที่แตกต่างกัน
ต้นกำเนิดและโครงสร้างไวยากรณ์
อนุภาค では เกิดจากการรวมกันของ で (อนุภาคเครื่องมือ/สถานที่) และ は (อนุภาคหัวข้อ) ในตอนแรก การรวมกันนี้เกิดขึ้นเพื่อระบุบริบทเฉพาะที่การกระทำเกิดขึ้น แต่เมื่อเวลาผ่านไป มันได้มีฟังก์ชันที่กว้างขึ้น เป็นตัวอย่างคลาสสิกของวิธีที่อนุภาคภาษาญี่ปุ่นพัฒนาขึ้นเพื่อรับความหมายที่หลากหลาย
ควรเน้นว่า ในบางสำเนียงท้องถิ่น เช่น สำเนียงคันไซ では อาจถูกแทนที่ด้วย やで (yade) โดยไม่สูญเสียความหมาย อย่างไรก็ตาม ในภาษามาตรฐาน (hyōjungo) รูปแบบ では เป็นที่ยอมรับมากที่สุดในสภาพแวดล้อมทางการและการศึกษา
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
การเชื่อมโยงการใช้ では (dewa) กับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจงเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพ ตัวอย่างเช่น ให้คิดถึงการประชุมหรือการสอนซึ่งมันมักจะปรากฏในฐานะการเริ่มกิจกรรม ประโยคเช่น では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "ดังนั้น มาดูหัวข้อของวันนี้กันเถอะ" – เป็นประโยคที่ยอดเยี่ยมสำหรับการฝึกฝน
อีกเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้ในอนิเมะและละคร ซีรีส์อย่าง "Shirokuma Café" หรือ "Terrace House" ใช้ では ตามธรรมชาติในบทสนทนา โดยเฉพาะเมื่อตัวละครกำลังจะจบหัวข้อหรือไปยังเรื่องอื่น การใส่ใจในบริบทเหล่านี้ช่วยให้ซึมซับเสียงและจังหวะของคำนี้ได้ดีขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- では (dewa) - ดังนั้น / ในกรณีนี้
- それでは (sore dewa) - ในกรณีนี้ / ดังนั้น
- それじゃ (sore ja) - ดังนั้น / ในกรณีนี้ (ไม่เป็นทางการมากขึ้น)
- それじゃあ (sore jaa) - ดังนั้น
- ではでは (dewa dewa) - ดังนั้น (เน้นย้ำ)
- ではありません (dewa arimasen) - ไม่ใช่ / ไม่อยู่
- ではありませんが (dewa arimasen ga) - ไม่ใช่ แต่...
- ではございません (dewa gozaimasen) - ไม่ใช่ (รูปแบบที่สุภาพกว่า)
- ではございますが (dewa gozaimasen ga) - ใช่ แต่... (รูปแบบสุภาพ)
- ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - ใช่ แต่...
- ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - ไม่ใช่ แต่... (รูปแบบที่สุภาพและเป็นทางการมากขึ้น)
คำที่เกี่ยวข้อง
ataru
มาถึง; ประสบความสำเร็จ; ใบหน้า; นอนลง (ในทิศทางของ); ดำเนินการ; จัดการกับ; เทียบเท่ากับ; ใช้กับ; ใช้ได้; ถูกกำหนด
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (では) deha
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (では) deha:
ประโยคตัวอย่าง - (では) deha
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Warui koto o shite wa ikemasen
อย่าทำสิ่งที่ไม่ดี
อย่าทำสิ่งที่ไม่ดี
- 悪い - หมายถึง "bad" หรือ "evil" ในภาษาญี่ปุ่น.
- こと - แปลว่า "สิ่ง" หรือ "เรื่อง" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - เป็นคำหลักจากภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อเน้นวัตถุของประโยคถาม็
- して - มันคือรูปแบบของกริยา "suru" (ทำ) ในรูปแบบ gerúndio เป็นภาษาญี่ปุ่น。
- は - เป็นคำนำหน้าหัวข้อในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อเน้นเรื่องหลักของประโยค
- いけません - "iku" (ไป) ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ไป" ใช้ในรูปแบบที่สุภาพมากเพื่อแสดงความห้ามหรือความจำเป็นที่เป็นลบ
Nobuite wa ikemasen
ไม่ควรเลื่อนออกไป
อย่าขยาย
- 延いて - nobiru --> การยืด (nobiru) ณ รูปกริย์
- は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- いけません - ไม่สามารถไปได้ (ikenai) ในรูปลบ
Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai
นักวิชาการไม่ได้กำหนดชีวิต
การสร้างการศึกษาไม่ได้กำหนดชีวิต
- 学歴 - ประวัติการเรียน หรือ การศึกษาทางวิชาการ
- は - ป้ายหัวข้อที่ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "การศึกษา"
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- を - อนุภาคของวัตถุที่บ่งชี้ว่า "人生" เป็นวัตถุโดยตรงของประโยค
- 決める - คำกริยาที่หมายถึง "ตัดสิน" หรือ "กำหนด"
- わけ - คำนามที่หมายถึง "เหตุผล" หรือ "เหตุใด" ค่ะ.
- ではない - การแสดงออกเชิงลบที่หมายถึง "ไม่ใช่"
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
ฉันเชื่อว่าการหาคนไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
ฉันเชื่อว่าการประชุมหลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่อุบัติเหตุ
- 出会う (deau) - พบกัน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 偶然 (guuzen) - บังเอิญ
- ではなく (dewanaku) - ไม่ใช่
- 必然 (hitsuzen) - ไม่สามารถหลีกเลี่ยง, จำเป็น
- だと (dato) - ถูกบอกว่า
- 信じています (shinjiteimasu) - ฉันเชื่อ
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
การกระจายประชากรในภูมิภาคนี้ไม่เหมือนกัน
การกระจายประชากรในพื้นที่นี้ไม่เหมือนกัน
- この - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "นี้"
- 地域 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "região"
- の - คุณได้ส่งข้อความที่มีคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น "posse" และ "pencimento" ซึ่งไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ ดังนั้นจึงจะส่งคำศัพท์เหล่านี้กลับมาในรูปแบบเดิมครับ
- 人口 - ประชากร (população)
- 分布 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "distribuição"
- は - คำนำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 均等 - คำว่า "uniforme" หรือ "เท่ากัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- で - ค่า{Título em japonês que indica o meio ou método
- は - คำนำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- ありません - คาบัารุ ("não existe"/"não é")
Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?
เราสามารถนำความคิดนี้มาใช้ในชีวิตประจำวันได้หรือไม่?
คุณสามารถใช้ความคิดนี้กับความเป็นจริงได้หรือไม่?
- この - นี่
- アイデア - ความคิด
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 現実 - ความเป็นจริง
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 当てはめる - ใช้, จับตารอน
- こと - คำนามปรับปรุง
- が - หัวเรื่อง
- できます - สามารถ
- か - คำถาม
Watashi wa gyouin de wa arimasen
ฉันไม่ใช่พนักงานธนาคาร
ฉันไม่ใช่พนักงาน
- Input - - - แสดงว่าต่อจะได้เสนอข้อความในขั้นต้น
- 私 - - - คำภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ฉัน"
- は - - - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้แสดงว่าเป็น "ฉัน"
- 行員 - - - คำศัพท์ในญี่ปุ่นหมายความว่า "พนักงานธนาคาร"
- ではありません - - - expressão em japonês que significa "ไม่ใช่".
- . - - จุดเดิมของประโยค.
- Output - - - บ่ลวสมารมาบบำดีดทำจฮดำการขณแถบดแาด็บนีี้
Ikenai koto o shite wa ikemasen
อย่าทำอะไรที่คุณทำไม่ได้
- いけない - ไม่อนุญาต
- こと - สิ่งของ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- して - fazendo
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- いけません - ไม่ควรทำ
Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu
ฉันไปงานปาร์ตี้ที่สวมชุดที่สง่างาม
- エレガントな - หรูหรา
- ドレス - แต่งตัว
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 着て - การสวมใส่
- パーティー - งานเทศกาล
- に - อนุภาคปลายทาง
- 行きます - ไป (verbo no presente)
Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen
เล่มนี้ไม่เพียงพอ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 容積 - คำนามที่หมายถึง "ปริมาตร" หรือ "ความจุ"
- は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
- 十分 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เพียงพอ" หรือ "เหมาะสม"
- ではありません - ไม่ได้
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์
