Übersetzung und Bedeutung von: では - deha
Das japanische Wort では (dewa) ist ein essentielles Partikel in der Sprache, das häufig in alltäglichen Gesprächen und formellen Situationen verwendet wird. Wenn Sie Japanisch lernen, kann das Verstehen seiner Bedeutung, Verwendung und seines Kontexts der Schlüssel dazu sein, natürlicher zu klingen. In diesem Artikel werden wir von der grundlegenden Übersetzung bis zu kulturellen Nuancen erkunden, einschließlich praktischer Tipps zum Merken und Beispielen, wie es in den japanischen Medien erscheint. Ob für Studien oder Neugier, Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist hier, um zu helfen.
Bedeutung und Verwendung von では
では ist ein Partikel, der normalerweise als Übergangs- oder Kontrastmarker fungiert, ähnlich wie „dann“ oder „gut“. Er kann einen Satz einleiten, um das Thema zu wechseln oder eine Schlussfolgerung einzuführen. Zum Beispiel hört man in formellen Situationen oft では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – „Dann lasst uns anfangen“.
Darüber hinaus kann では auch einen subtilen Kontrast anzeigen, wie in 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (In Tokio schneit es, aber in Osaka nicht). Diese Verwendung zeigt, wie das Wort hilft, gegensätzliche Ideen oder unterschiedliche geografische und situative Kontexte zu verbinden.
Herkunft und grammatische Struktur
Die Partikel では setzt sich aus で (instrumentale/lokale Partikel) und は (Themenpartikel) zusammen. Ursprünglich entstand diese Kombination, um einen spezifischen Kontext zu kennzeichnen, in dem eine Handlung stattfindet, aber im Laufe der Zeit erlangte sie breitere Funktionen. Es ist ein klassisches Beispiel dafür, wie sich japanische Partikel entwickeln, um multiple Bedeutungen zu übernehmen.
Es ist erwähnenswert, dass in einigen regionalen Dialekten, wie dem aus Kansai, では durch やで (yade) ersetzt werden kann, ohne die Bedeutung zu verlieren. In der Standardsprache (hyōjungo) ist jedoch die Form では in formellen und bildungsbezogenen Umgebungen am akzeptabelsten.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine effektive Möglichkeit, die Verwendung von では zu festigen, besteht darin, sie mit konkreten Situationen zu verbinden. Zum Beispiel denken Sie an Geschäftstreffen oder Unterricht, wo sie häufig verwendet wird, um eine Aktivität einzuleiten. Sätze wie では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Also, lassen Sie uns zum Thema des Tages kommen" – sind großartig zum Üben.
Ein weiterer Tipp ist, seine Verwendung in Animes und Dramen zu beobachten. Serien wie "Shirokuma Café" oder "Terrace House" verwenden では natürlich in Dialogen, besonders wenn die Charaktere ein Thema abschließen oder zu einem anderen übergehen. Auf diese Kontexte zu achten hilft, den Klang und den Rhythmus des Wortes zu verinnerlichen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- では (dewa) - Also / In diesem Fall
- それでは (sore dewa) - In diesem Fall / Dann
- それじゃ (sore ja) - Dann / In diesem Fall (informeller)
- それじゃあ (sore jaa) - Dann / In diesem Fall (informeller, mit Betonung)
- ではでは (dewa dewa) - Also (betonend)
- ではありません (dewa arimasen) - Nicht ist / Nicht ist
- ではありませんが (dewa arimasen ga) - Es ist nicht, aber...
- ではございません (dewa gozaimasen) - Es ist nicht (eine höflichere Form)
- ではございますが (dewa gozaimasen ga) - Ja, aber...
- ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - Ja, jedoch...
- ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Es ist jedoch nicht...
Verwandte Wörter
Romaji: deha
Kana: では
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Dann; Gut; Dann; Na dann
Bedeutung auf Englisch: then;well;so;well then
Definition: Zähne Konjunktion. Verwendet, wenn Sie eine Bedingung für etwas festlegen und das Ergebnis angeben.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (では) deha
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (では) deha:
Beispielsätze - (では) deha
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
Die Bevölkerungsverteilung in dieser Region ist nicht einheitlich.
Die Bevölkerungsverteilung in diesem Bereich ist nicht gleich.
- この - Japanisches Wort mit der Bedeutung "dies".
- 地域 - Japanisches Wort, das "Region" bedeutet
- の - Artikel auf Japanisch, der Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt.
- 人口 - Japanisches Wort, das "Bevölkerung" bedeutet
- 分布 - Japanisches Wort, das "Verteilung" bedeutet
- は - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- 均等 - Japanisches Wort, das "einheitlich" oder "gleich" bedeutet
- で - Partikel im Japanischen, die das Mittel oder die Methode angibt
- は - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- ありません - Japanisches Verb mit der Bedeutung „existiert nicht“ oder „ist nicht“
Watashi wa gyouin de wa arimasen
Ich bin kein Bankangestellter.
Ich bin kein Angestellter.
- Input - - - zeigt an, dass als Nächstes der Eingabetext präsentiert wird.
- 私 - - - "Eu" em alemão é "ich".
- は - - - Topic-Partikel auf Japanisch, die darauf hinweist, dass das Subjekt des Satzes "ich" ist.
- 行員 - - - ein japanisches Wort, das "Bankangestellter" bedeutet.
- ではありません - - - não é - nicht هst.
- . - - Satzende.
- Output - - - weiter unten finden Sie das Übersetzungsergebnis des Eingabetextes.
Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen
Dieser Band reicht nicht aus.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 容積 - Substantiv, das "Volumen" oder "Kapazität" bedeutet.
- は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das vorherige Substantiv das Thema des Satzes ist.
- 十分 - Adjektiv mit der Bedeutung "ausreichend" oder "angemessen"
- ではありません - negativer Ausdruck mit der Bedeutung "es ist nicht"
Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen
Es ist nicht einfach, dieses Produkt zu bekommen.
- この商品 - Dieses Produkt
- を - Akkusativpartikel
- 入手する - bekommen
- のは - Themenpartikel
- 簡単ではありません - nicht einfach
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Begegnungen sind keine Zufälle
Begegnungen sind unvermeidlich und nicht zufällig.
- 出会い - Treffen
- は - Beschriftungsmarke
- 偶然 - acaso
- ではなく - Es ist nicht
- 必然 - unvermeidlich
- である - ist
Tannaru sonzai dewa nai
Es ist nicht nur eine einfache Existenz.
Nicht nur sein.
- 単なる - bedeutet "bloß" oder "einfach".
- 存在 - Es bedeutet "Existenz".
- ではない - es ist eine Verneinung, was "nicht ist" bedeutet.
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
Naturkatastrophe ist eine natürliche Kraft, die durch die menschliche Kraft nicht verhindert werden kann.
- 天災 - Naturkatastrophen
- は - Themenpartikel
- 人間 - Mensch
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 力 - Kraft, Stärke
- では - Partikel, die Verneinung oder Einschränkung anzeigt
- 防ぎきれない - kann nicht vollständig verhindert werden
- 自然 - Naturaleza
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 力 - Kraft, Stärke
- です - Verbo sein no presente.
Kare no ishi wa meikaku de wa nai
Seine Absicht ist nicht klar.
Seine Absicht ist nicht klar.
- 彼の意思 - "Ihr Ziel"
- は - Thema-Partikel
- 明確 - "Clara"
- ではない - "Nicht"
Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru
Die herkömmliche Methode enthält eine Grenze.
- 従来の - bedeutet "traditionell" oder "konventionell".
- 方法 - bedeutet "Methode" oder "Verfahren".
- では - ist ein Wort, das den Ort oder die Umstände angibt, in denen etwas passiert.
- 限界 - bedeutet "Grenze" oder "Grenze".
- が - ist ein Wort, das das Subjekt des Satzes angibt.
- ある - bedeuten "existieren" oder "geben".
Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen
Gewalt sollte niemals gerechtfertigt sein.
Gewalt sollte niemals gerechtfertigt sein.
- 暴力 - Gewalt
- は - Themenpartikel
- 決して - niemals, auf keinen Fall
- 正当化 - Rechtfertigung, Legitimierung
- される - Passivform des Verbs "tun"
- べき - sollte
- ではありません - formale Verneinung der höflichen Form von "sein"