Übersetzung und Bedeutung von: では - deha

Das japanische Wort では (dewa) ist ein essentielles Partikel in der Sprache, das häufig in alltäglichen Gesprächen und formellen Situationen verwendet wird. Wenn Sie Japanisch lernen, kann das Verstehen seiner Bedeutung, Verwendung und seines Kontexts der Schlüssel dazu sein, natürlicher zu klingen. In diesem Artikel werden wir von der grundlegenden Übersetzung bis zu kulturellen Nuancen erkunden, einschließlich praktischer Tipps zum Merken und Beispielen, wie es in den japanischen Medien erscheint. Ob für Studien oder Neugier, Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist hier, um zu helfen.

Bedeutung und Verwendung von では

では ist ein Partikel, der normalerweise als Übergangs- oder Kontrastmarker fungiert, ähnlich wie „dann“ oder „gut“. Er kann einen Satz einleiten, um das Thema zu wechseln oder eine Schlussfolgerung einzuführen. Zum Beispiel hört man in formellen Situationen oft では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – „Dann lasst uns anfangen“.

Darüber hinaus kann では auch einen subtilen Kontrast anzeigen, wie in 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (In Tokio schneit es, aber in Osaka nicht). Diese Verwendung zeigt, wie das Wort hilft, gegensätzliche Ideen oder unterschiedliche geografische und situative Kontexte zu verbinden.

Herkunft und grammatische Struktur

Die Partikel では setzt sich aus で (instrumentale/lokale Partikel) und は (Themenpartikel) zusammen. Ursprünglich entstand diese Kombination, um einen spezifischen Kontext zu kennzeichnen, in dem eine Handlung stattfindet, aber im Laufe der Zeit erlangte sie breitere Funktionen. Es ist ein klassisches Beispiel dafür, wie sich japanische Partikel entwickeln, um multiple Bedeutungen zu übernehmen.

Es ist erwähnenswert, dass in einigen regionalen Dialekten, wie dem aus Kansai, では durch やで (yade) ersetzt werden kann, ohne die Bedeutung zu verlieren. In der Standardsprache (hyōjungo) ist jedoch die Form では in formellen und bildungsbezogenen Umgebungen am akzeptabelsten.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Eine effektive Möglichkeit, die Verwendung von では zu festigen, besteht darin, sie mit konkreten Situationen zu verbinden. Zum Beispiel denken Sie an Geschäftstreffen oder Unterricht, wo sie häufig verwendet wird, um eine Aktivität einzuleiten. Sätze wie では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Also, lassen Sie uns zum Thema des Tages kommen" – sind großartig zum Üben.

Ein weiterer Tipp ist, seine Verwendung in Animes und Dramen zu beobachten. Serien wie "Shirokuma Café" oder "Terrace House" verwenden では natürlich in Dialogen, besonders wenn die Charaktere ein Thema abschließen oder zu einem anderen übergehen. Auf diese Kontexte zu achten hilft, den Klang und den Rhythmus des Wortes zu verinnerlichen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • では (dewa) - Also / In diesem Fall
  • それでは (sore dewa) - In diesem Fall / Dann
  • それじゃ (sore ja) - Dann / In diesem Fall (informeller)
  • それじゃあ (sore jaa) - Dann / In diesem Fall (informeller, mit Betonung)
  • ではでは (dewa dewa) - Also (betonend)
  • ではありません (dewa arimasen) - Nicht ist / Nicht ist
  • ではありませんが (dewa arimasen ga) - Es ist nicht, aber...
  • ではございません (dewa gozaimasen) - Es ist nicht (eine höflichere Form)
  • ではございますが (dewa gozaimasen ga) - Ja, aber...
  • ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - Ja, jedoch...
  • ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Es ist jedoch nicht...

Verwandte Wörter

其れでは

soredeha

In dieser Situation; Na dann ...

もう

mou

bereits; in Kürze; mehr; nochmal

滅多に

mettani

selten (mit Schwarz.); selten

別に

betsuni

(nein) insbesondere; irgendetwas

ですから

desukara

daher

強める

tsuyomeru

stärken; hervorheben

だったら

dattara

Wenn anwendbar

だから

dakara

Also; deshalb

其れで

sorede

und (congn); nach; deswegen

然うして

soushite

Es ist; so was

では

Romaji: deha
Kana: では
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Dann; Gut; Dann; Na dann

Bedeutung auf Englisch: then;well;so;well then

Definition: Zähne Konjunktion. Verwendet, wenn Sie eine Bedingung für etwas festlegen und das Ergebnis angeben.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (では) deha

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (では) deha:

Beispielsätze - (では) deha

Siehe unten einige Beispielsätze:

この地域の人口分布は均等ではありません。

Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen

Die Bevölkerungsverteilung in dieser Region ist nicht einheitlich.

Die Bevölkerungsverteilung in diesem Bereich ist nicht gleich.

  • この - Japanisches Wort mit der Bedeutung "dies".
  • 地域 - Japanisches Wort, das "Region" bedeutet
  • の - Artikel auf Japanisch, der Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt.
  • 人口 - Japanisches Wort, das "Bevölkerung" bedeutet
  • 分布 - Japanisches Wort, das "Verteilung" bedeutet
  • は - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • 均等 - Japanisches Wort, das "einheitlich" oder "gleich" bedeutet
  • で - Partikel im Japanischen, die das Mittel oder die Methode angibt
  • は - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • ありません - Japanisches Verb mit der Bedeutung „existiert nicht“ oder „ist nicht“
私は行員ではありません。

Watashi wa gyouin de wa arimasen

Ich bin kein Bankangestellter.

Ich bin kein Angestellter.

  • Input - - - zeigt an, dass als Nächstes der Eingabetext präsentiert wird.
  • 私 - - - "Eu" em alemão é "ich".
  • は - - - Topic-Partikel auf Japanisch, die darauf hinweist, dass das Subjekt des Satzes "ich" ist.
  • 行員 - - - ein japanisches Wort, das "Bankangestellter" bedeutet.
  • ではありません - - - não é - nicht هst.
  • . - - Satzende.
  • Output - - - weiter unten finden Sie das Übersetzungsergebnis des Eingabetextes.
この容積は十分ではありません。

Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen

Dieser Band reicht nicht aus.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 容積 - Substantiv, das "Volumen" oder "Kapazität" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das vorherige Substantiv das Thema des Satzes ist.
  • 十分 - Adjektiv mit der Bedeutung "ausreichend" oder "angemessen"
  • ではありません - negativer Ausdruck mit der Bedeutung "es ist nicht"
この商品を入手するのは簡単ではありません。

Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen

Es ist nicht einfach, dieses Produkt zu bekommen.

  • この商品 - Dieses Produkt
  • を - Akkusativpartikel
  • 入手する - bekommen
  • のは - Themenpartikel
  • 簡単ではありません - nicht einfach
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

Begegnungen sind keine Zufälle

Begegnungen sind unvermeidlich und nicht zufällig.

  • 出会い - Treffen
  • は - Beschriftungsmarke
  • 偶然 - acaso
  • ではなく - Es ist nicht
  • 必然 - unvermeidlich
  • である - ist
単なる存在ではない。

Tannaru sonzai dewa nai

Es ist nicht nur eine einfache Existenz.

Nicht nur sein.

  • 単なる - bedeutet "bloß" oder "einfach".
  • 存在 - Es bedeutet "Existenz".
  • ではない - es ist eine Verneinung, was "nicht ist" bedeutet.
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

Naturkatastrophe ist eine natürliche Kraft, die durch die menschliche Kraft nicht verhindert werden kann.

  • 天災 - Naturkatastrophen
  • は - Themenpartikel
  • 人間 - Mensch
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 力 - Kraft, Stärke
  • では - Partikel, die Verneinung oder Einschränkung anzeigt
  • 防ぎきれない - kann nicht vollständig verhindert werden
  • 自然 - Naturaleza
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 力 - Kraft, Stärke
  • です - Verbo sein no presente.
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

Seine Absicht ist nicht klar.

Seine Absicht ist nicht klar.

  • 彼の意思 - "Ihr Ziel"
  • は - Thema-Partikel
  • 明確 - "Clara"
  • ではない - "Nicht"
従来の方法では限界がある。

Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru

Die herkömmliche Methode enthält eine Grenze.

  • 従来の - bedeutet "traditionell" oder "konventionell".
  • 方法 - bedeutet "Methode" oder "Verfahren".
  • では - ist ein Wort, das den Ort oder die Umstände angibt, in denen etwas passiert.
  • 限界 - bedeutet "Grenze" oder "Grenze".
  • が - ist ein Wort, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • ある - bedeuten "existieren" oder "geben".
暴力は決して正当化されるべきではありません。

Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen

Gewalt sollte niemals gerechtfertigt sein.

Gewalt sollte niemals gerechtfertigt sein.

  • 暴力 - Gewalt
  • は - Themenpartikel
  • 決して - niemals, auf keinen Fall
  • 正当化 - Rechtfertigung, Legitimierung
  • される - Passivform des Verbs "tun"
  • べき - sollte
  • ではありません - formale Verneinung der höflichen Form von "sein"

Andere Wörter vom Typ: Adverbium

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium

大いに

ooini

sehr; ganz; sehr

間もなく

mamonaku

in Kürze; bald; bald

大概

taigai

Im Algemeinen; hauptsächlich

真に

makotoni

wirklich; in Wahrheit; Wirklich

再び

futatabi

nochmal; Noch einmal