Tradução e Significado de: では - deha

A palavra japonesa では (dewa) é uma partícula essencial no idioma, frequentemente usada em conversas cotidianas e situações formais. Se você está aprendendo japonês, entender seu significado, uso e contexto pode ser a chave para soar mais natural. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até nuances culturais, incluindo dicas práticas para memorização e exemplos de como ela aparece na mídia japonesa. Seja para estudos ou curiosidade, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, está aqui para ajudar.

Significado e uso de では

では é uma partícula que geralmente funciona como marcador de transição ou contraste, semelhante ao "então" ou "bem" em português. Ela pode iniciar uma frase para mudar de assunto ou introduzir uma conclusão. Por exemplo, em situações formais, é comum ouvir では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "Então, vamos começar".

Além disso, では também pode indicar um contraste sutil, como em 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (Tóquio está nevando, mas em Osaka não). Esse uso mostra como a palavra ajuda a conectar ideias opostas ou diferentes contextos geográficos e situacionais.

Origem e estrutura gramatical

A partícula では é formada pela junção de で (partícula instrumental/locativa) e は (partícula de tópico). Originalmente, essa combinação surgiu para marcar um contexto específico onde uma ação ocorre, mas com o tempo, ganhou funções mais amplas. É um exemplo clássico de como as partículas japonesas evoluem para assumir múltiplos significados.

Vale destacar que, em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, では pode ser substituído por やで (yade) sem perder o sentido. No entanto, na língua padrão (hyōjungo), a forma では é a mais aceita em ambientes formais e educacionais.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar o uso de では é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em reuniões de trabalho ou aulas, onde ela frequentemente aparece para dar início a uma atividade. Frases como では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Então, vamos ao tema de hoje" – são ótimas para praticar.

Outra dica é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Shirokuma Café" ou "Terrace House" empregam では naturalmente em diálogos, especialmente quando os personagens estão encerrando um assunto ou partindo para outro. Prestar atenção nesses contextos ajuda a internalizar a sonoridade e o ritmo da palavra.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • では (dewa) - Então / Nesse caso
  • それでは (sore dewa) - Nesse caso / Então
  • それじゃ (sore ja) - Então / Nesse caso (mais informal)
  • それじゃあ (sore jaa) - Então / Nesse caso (mais informal, com ênfase)
  • ではでは (dewa dewa) - Então (enfatizando)
  • ではありません (dewa arimasen) - Não é / Não está
  • ではありませんが (dewa arimasen ga) - Não é, mas...
  • ではございません (dewa gozaimasen) - Não é (forma mais polida)
  • ではございますが (dewa gozaimasen ga) - É, mas... (forma polida)
  • ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - É, porém... (forma polida e mais formal)
  • ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Não é, porém... (forma polida e mais formal)

Palavras relacionadas

デパート

depa-to

loja de departamento

当てはまる

atehamaru

aplicar (uma regra)

当てはめる

atehameru

aplicar; adaptar

延いては

hiiteha

não apenas ... mas também; além de; consequentemente

其れでは

soredeha

nessa situação; bem então ...

当て

ate

objeto; objetivo; fim; esperanças; expectativas

当たる

ataru

ser atingido; ter sucesso; enfrentar; estar deitado (na direção de); empreender; tratar; ser equivalente a; aplicar-se a; ser aplicável; ser designado.

当たり

atari

acerto; sucesso; alcançando a marca; por ...; proximidade; bairro

waku

quadro; slide

よると

yoruto

de acordo com

では

Romaji: deha
Kana: では
Tipo: advérbio
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Tradução / Significado: então; bom; então; bem então

Significado em Inglês: then;well;so;well then

Definição: dentes conjunção. Usado quando você atribui uma condição a algo e declara o resultado.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (では) deha

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (では) deha:

Frases de Exemplo - (では) deha

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

Não faça coisas ruins.

Não faça coisas ruins.

  • 悪い - significa "ruim" ou "mal" em japonês.
  • こと - significa "coisa" ou "assunto" em japonês.
  • を - é uma partícula de objeto em japonês, usada para marcar o objeto direto de uma frase.
  • して - é a forma do verbo "suru" (fazer) no gerúndio em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico em japonês, usada para marcar o assunto principal da frase.
  • いけません - é uma forma polida do verbo "iku" (ir) em japonês, usada para expressar uma proibição ou uma obrigação negativa.
延いてはいけません。

Nobuite wa ikemasen

Não deve ser adiado.

Não estenda.

  • 延いて - verbo 延びる (nobiru) no gerúndio
  • は - partícula de marcação de tópico
  • いけません - verbo 行けない (ikenai) na forma negativa
Tradução - "Não é permitido prolongar (algo)".
学歴は人生を決めるわけではない。

Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai

Acadêmicos não determinam a vida.

A formação educacional não determina a vida.

  • 学歴 - significa "histórico escolar" ou "formação acadêmica".
  • は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "学歴".
  • 人生 - significa "vida humana".
  • を - partícula de objeto que indica que "人生" é o objeto direto da frase.
  • 決める - verbo que significa "decidir" ou "determinar".
  • わけ - substantivo que significa "razão" ou "motivo".
  • ではない - expressão negativa que significa "não é".
出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Acredito que encontrar alguém não é uma coincidência

Eu acredito que a reunião é inevitável, não acidental.

  • 出会う (deau) - encontrar-se
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 偶然 (guuzen) - acaso, coincidência
  • ではなく (dewanaku) - não é
  • 必然 (hitsuzen) - inevitável, necessário
  • だと (dato) - é dito que
  • 信じています (shinjiteimasu) - acredito
この地域の人口分布は均等ではありません。

Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen

A distribuição populacional nesta região não é uniforme.

A distribuição populacional nesta área não é igual.

  • この - palavra em japonês que significa "este"
  • 地域 - palavra em japonês que significa "região"
  • の - partícula em japonês que indica posse ou pertencimento
  • 人口 - palavra em japonês que significa "população"
  • 分布 - palavra em japonês que significa "distribuição"
  • は - partícula em japonês que indica o tema da frase
  • 均等 - palavra em japonês que significa "uniforme" ou "igual"
  • で - partícula em japonês que indica o meio ou método
  • は - partícula em japonês que indica o tema da frase
  • ありません - verbo em japonês que significa "não existe" ou "não é"
このアイデアを現実に当てはめることができますか?

Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?

Podemos aplicar essa ideia na realidade?

Você pode aplicar essa ideia à realidade?

  • この - esta
  • アイデア - ideia
  • を - partícula de objeto direto
  • 現実 - realidade
  • に - partícula de localização
  • 当てはめる - aplicar, encaixar
  • こと - substantivador
  • が - partícula de sujeito
  • できます - ser capaz de
  • か - partícula interrogativa
私は行員ではありません。

Watashi wa gyouin de wa arimasen

Eu não sou um funcionário bancário.

Eu não sou um funcionário.

  • Input - - - indica que a seguir será apresentado o texto de entrada.
  • 私 - - - palavra em japonês que significa "eu".
  • は - - - partícula de tópico em japonês, que indica que o sujeito da frase é "eu".
  • 行員 - - - palavra em japonês que significa "funcionário de banco".
  • ではありません - - - expressão em japonês que significa "não é".
  • . - - ponto final da frase.
  • Output - - - indica que a seguir será apresentado o resultado da tradução do texto de entrada.
いけないことをしてはいけません。

Ikenai koto o shite wa ikemasen

Não faça nada que você não possa fazer.

  • いけない - não permitido
  • こと - coisa
  • を - partícula de objeto
  • して - fazendo
  • は - partícula de tópico
  • いけません - não deve ser feito
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Eu vou a uma festa usando um vestido elegante.

  • エレガントな - elegante
  • ドレス - vestido
  • を - partícula de objeto direto
  • 着て - vestir (verbo no gerúndio)
  • パーティー - festa
  • に - partícula de destino
  • 行きます - ir (verbo no presente)
この容積は十分ではありません。

Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen

Este volume não é suficiente.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 容積 - substantivo que significa "volume" ou "capacidade"
  • は - partícula de tópico que indica que o substantivo anterior é o tema da frase
  • 十分 - adjetivo que significa "suficiente" ou "adequado"
  • ではありません - expressão negativa que significa "não é"

Outras Palavras do tipo: advérbio

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio

果たして

hatashite

como era esperado; realmente

遅くとも

osokutomo

no máximo/até o mais tardar

出来るだけ

dekirudake

se tudo for possível

再び

futatabi

novamente; mais uma vez

改めて

aratamete

outra vez; novamente; de novo; de maneira nova; formalmente

では