Translation and Meaning of: では - deha

A palavra japonesa では (dewa) é uma partícula essencial no idioma, frequentemente usada em conversas cotidianas e situações formais. Se você está aprendendo japonês, entender seu significado, uso e contexto pode ser a chave para soar mais natural. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até nuances culturais, incluindo dicas práticas para memorização e exemplos de como ela aparece na mídia japonesa. Seja para estudos ou curiosidade, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, está aqui para ajudar.

Significado e uso de では

では é uma partícula que geralmente funciona como marcador de transição ou contraste, semelhante ao "então" ou "bem" em português. Ela pode iniciar uma frase para mudar de assunto ou introduzir uma conclusão. Por exemplo, em situações formais, é comum ouvir では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "Então, vamos começar".

Além disso, では também pode indicar um contraste sutil, como em 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (Tóquio está nevando, mas em Osaka não). Esse uso mostra como a palavra ajuda a conectar ideias opostas ou diferentes contextos geográficos e situacionais.

Origin and grammatical structure

A partícula では é formada pela junção de で (partícula instrumental/locativa) e は (partícula de tópico). Originalmente, essa combinação surgiu para marcar um contexto específico onde uma ação ocorre, mas com o tempo, ganhou funções mais amplas. É um exemplo clássico de como as partículas japonesas evoluem para assumir múltiplos significados.

Vale destacar que, em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, では pode ser substituído por やで (yade) sem perder o sentido. No entanto, na língua padrão (hyōjungo), a forma では é a mais aceita em ambientes formais e educacionais.

Tips for memorizing and using correctly

Uma maneira eficaz de fixar o uso de では é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em reuniões de trabalho ou aulas, onde ela frequentemente aparece para dar início a uma atividade. Frases como では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Então, vamos ao tema de hoje" – são ótimas para praticar.

Outra dica é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Shirokuma Café" ou "Terrace House" empregam では naturalmente em diálogos, especialmente quando os personagens estão encerrando um assunto ou partindo para outro. Prestar atenção nesses contextos ajuda a internalizar a sonoridade e o ritmo da palavra.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • では (dewa) - Então / Nesse caso
  • それでは (sore dewa) - Nesse caso / Então
  • それじゃ (sore ja) - Então / Nesse caso (mais informal)
  • それじゃあ (sore jaa) - Então / Nesse caso (mais informal, com ênfase)
  • ではでは (dewa dewa) - Então (enfatizando)
  • ではありません (dewa arimasen) - Não é / Não está
  • ではありませんが (dewa arimasen ga) - Não é, mas...
  • ではございません (dewa gozaimasen) - Não é (forma mais polida)
  • ではございますが (dewa gozaimasen ga) - É, mas... (forma polida)
  • ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - É, porém... (forma polida e mais formal)
  • ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Não é, porém... (forma polida e mais formal)

Related words

デパート

depa-to

Department store

当てはまる

atehamaru

apply (a rule)

当てはめる

atehameru

to apply; adapt

延いては

hiiteha

Not only ... but also; in addition to; consequently

其れでは

soredeha

nessa situação; bem então ...

当て

ate

object; goal; end; hopes; expectations

当たる

ataru

be hit; succeed; face; lying down (towards); undertake; deal with; be equivalent to; apply to; be applicable; be designated.

当たり

atari

hit; success; reaching the mark; per ...; proximity; neighborhood

waku

board; slide

よると

yoruto

according to

では

Romaji: deha
Kana: では
Type: adverb
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Translation / Meaning: then; good; then; well then

Meaning in English: then;well;so;well then

Definition: dentes conjunção. Usado quando você atribui uma condição a algo e declara o resultado.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (では) deha

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (では) deha:

Example Sentences - (では) deha

See below some example sentences:

悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

Don't do bad things.

Don't do bad things.

  • 悪い - It means "bad" or "evil" in Japanese.
  • こと - means "thing" or "matter" in Japanese.
  • を - It is a *particle* in Japanese, used to mark the direct object of a sentence.
  • して - It is the form of the verb "suru" (to do) in gerund in Japanese.
  • は - It is a "partícula" of topic in Japanese, used to mark the main subject of the sentence.
  • いけません - It is a polite form of the verb "iku" (to go) in Japanese, used to express a prohibition or a negative obligation.
延いてはいけません。

Nobuite wa ikemasen

Não deve ser adiado.

Não estenda.

  • 延いて - verbo 延びる (nobiru) no gerúndio
  • は - Topic marking particle
  • いけません - verbo 行けない (ikenai) na forma negativa
Translation - "Não é permitido prolongar (algo)".
学歴は人生を決めるわけではない。

Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai

Academics do not determine life.

Educational formation does not determine life.

  • 学歴 - means "school report" or "academic formation".
  • は - topic particle that indicates that the subject of the sentence is "学歴".
  • 人生 - means "human life."
  • を - object particle that indicates that "人生" is the direct object of the sentence.
  • 決める - verb that means "to decide" or "to determine".
  • わけ - noun that means "reason" or "motive".
  • ではない - negative expression that means "it isn't."
出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

I believe that meeting someone is not a coincidence

I believe that the meeting is inevitable, not accidental.

  • 出会う (deau) - encontrar-se
  • は (wa) - Topic particle
  • 偶然 (guuzen) - chance, coincidence
  • ではなく (dewanaku) - Não é
  • 必然 (hitsuzen) - inevitable, necessary
  • だと (dato) - it is said that
  • 信じています (shinjiteimasu) - acredito
この地域の人口分布は均等ではありません。

Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen

The population distribution in this region is not uniform.

The population distribution in this area is not equal.

  • この - Japanese word meaning "this"
  • 地域 - Japanese word meaning "region"
  • の - Japanese particle indicating possession or belonging
  • 人口 - Japanese word meaning "population"
  • 分布 - Japanese word meaning "distribution"
  • は - Japanese particle indicating the subject of the sentence
  • 均等 - Japanese word meaning "uniform" or "the same"
  • で - Japanese particle indicating the means or method
  • は - Japanese particle indicating the subject of the sentence
  • ありません - Japanese verb meaning "does not exist" or "is not"
このアイデアを現実に当てはめることができますか?

Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?

Can we apply this idea in reality?

Can you apply this idea to reality?

  • この - this
  • アイデア - idea
  • を - direct object particle
  • 現実 - reality
  • に - Location particle
  • 当てはめる - apply, fit
  • こと - noun maker
  • が - subject particle
  • できます - Be able to
  • か - interrogative particle
私は行員ではありません。

Watashi wa gyouin de wa arimasen

I am not a bank employee.

I'm not an employee.

  • Input - - - indicates that the input text will be presented next.
  • 私 - - - word in Japanese that means "I".
  • は - - - topic particle in Japanese, which indicates that the subject of the sentence is "I".
  • 行員 - - - The word in Japanese that means "bank employee."
  • ではありません - - - expression in Japanese that means "it's not".
  • . - - period at the end of the sentence.
  • Output - - - indicates that the result of the translation of the input text will be presented next.
いけないことをしてはいけません。

Ikenai koto o shite wa ikemasen

Não faça nada que você não possa fazer.

  • いけない - não permitido
  • こと - thing
  • を - object particle
  • して - fazendo
  • は - Topic particle
  • いけません - não deve ser feito
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Eu vou a uma festa usando um vestido elegante.

  • エレガントな - elegant
  • ドレス - dress
  • を - direct object particle
  • 着て - vestir (verbo no gerúndio)
  • パーティー - party
  • に - target particle
  • 行きます - ir (verbo no presente)
この容積は十分ではありません。

Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen

This volume is not enough.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • 容積 - noun meaning "volume" or "capacity"
  • は - topic particle indicating that the preceding noun is the topic of the sentence
  • 十分 - Adjective that means "sufficient" or "adequate"
  • ではありません - negative expression meaning "is not"

Other Words of this Type: adverb

See other words from our dictionary that are also: adverb

至って

itate

very; overly; extremely

成るべく

narubeku

as much as possible

例えば

tatoeba

for example; for example.

めっきり

mekkiri

notably

ぴったり

pittari

exactly; neatly; clear

Well then