การแปลและความหมายของ: では - deha

คำภาษาญี่ปุ่น では (dewa) เป็นอนุภาคที่สำคัญในภาษา มักใช้ในการสนทนาและสถานการณ์ทางการ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจความหมาย การใช้งาน และบริบทของมันอาจเป็นกุญแจสำคัญในการพูดให้เป็นธรรมชาติยิ่งขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงนิวแอ้นซ์ทางวัฒนธรรม รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างการใช้ในสื่อญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นเพื่อการศึกษา หรือต้องการรู้ข้อมูลเพิ่มเติม Suki Nihongo, ดิกชันนารีออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด พร้อมที่จะช่วยคุณแล้ว

ความหมายและการใช้ では

では èอนุภาคที่มักทำหน้าที่เป็นตัวบ่งชี้การเปลี่ยนผ่านหรือความแตกต่าง คล้ายกับ "แล้ว" หรือ "ดี" มันสามารถเริ่มประโยคเพื่อเปลี่ยนหัวข้อหรือแนะนำข้อสรุป ตัวอย่างเช่น ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ มักได้ยินว่า では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "ดังนั้นเรามาเริ่มกันเถอะ"

นอกจากนี้、ではยังสามารถแสดงถึงการเปรียบเทียบที่ละเอียดอ่อน เช่น ในประโยค 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (โตเกียวกำลังมีหิมะตก แต่ในโอซาก้าไม่มี) การใช้คำนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ช่วยเชื่อมโยงแนวคิดที่ตรงข้ามหรือตั้งอยู่ในบริบททางภูมิศาสตร์และสถานการณ์ที่แตกต่างกัน

ต้นกำเนิดและโครงสร้างไวยากรณ์

อนุภาค では เกิดจากการรวมกันของ で (อนุภาคเครื่องมือ/สถานที่) และ は (อนุภาคหัวข้อ) ในตอนแรก การรวมกันนี้เกิดขึ้นเพื่อระบุบริบทเฉพาะที่การกระทำเกิดขึ้น แต่เมื่อเวลาผ่านไป มันได้มีฟังก์ชันที่กว้างขึ้น เป็นตัวอย่างคลาสสิกของวิธีที่อนุภาคภาษาญี่ปุ่นพัฒนาขึ้นเพื่อรับความหมายที่หลากหลาย

ควรเน้นว่า ในบางสำเนียงท้องถิ่น เช่น สำเนียงคันไซ では อาจถูกแทนที่ด้วย やで (yade) โดยไม่สูญเสียความหมาย อย่างไรก็ตาม ในภาษามาตรฐาน (hyōjungo) รูปแบบ では เป็นที่ยอมรับมากที่สุดในสภาพแวดล้อมทางการและการศึกษา

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

การเชื่อมโยงการใช้ では (dewa) กับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจงเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพ ตัวอย่างเช่น ให้คิดถึงการประชุมหรือการสอนซึ่งมันมักจะปรากฏในฐานะการเริ่มกิจกรรม ประโยคเช่น では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "ดังนั้น มาดูหัวข้อของวันนี้กันเถอะ" – เป็นประโยคที่ยอดเยี่ยมสำหรับการฝึกฝน

อีกเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้ในอนิเมะและละคร ซีรีส์อย่าง "Shirokuma Café" หรือ "Terrace House" ใช้ では ตามธรรมชาติในบทสนทนา โดยเฉพาะเมื่อตัวละครกำลังจะจบหัวข้อหรือไปยังเรื่องอื่น การใส่ใจในบริบทเหล่านี้ช่วยให้ซึมซับเสียงและจังหวะของคำนี้ได้ดีขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • では (dewa) - ดังนั้น / ในกรณีนี้
  • それでは (sore dewa) - ในกรณีนี้ / ดังนั้น
  • それじゃ (sore ja) - ดังนั้น / ในกรณีนี้ (ไม่เป็นทางการมากขึ้น)
  • それじゃあ (sore jaa) - ดังนั้น
  • ではでは (dewa dewa) - ดังนั้น (เน้นย้ำ)
  • ではありません (dewa arimasen) - ไม่ใช่ / ไม่อยู่
  • ではありませんが (dewa arimasen ga) - ไม่ใช่ แต่...
  • ではございません (dewa gozaimasen) - ไม่ใช่ (รูปแบบที่สุภาพกว่า)
  • ではございますが (dewa gozaimasen ga) - ใช่ แต่... (รูปแบบสุภาพ)
  • ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - ใช่ แต่...
  • ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - ไม่ใช่ แต่... (รูปแบบที่สุภาพและเป็นทางการมากขึ้น)

คำที่เกี่ยวข้อง

デパート

depa-to

ห้างสรรพสินค้า

当てはまる

atehamaru

ประยุกต์ใช้ (กฎหนึ่ง)

当てはめる

atehameru

เพื่อนำไปใช้; ปรับ

延いては

hiiteha

ไม่เพียง แต่ ... แต่ยัง; นอกจาก; เพราะเหตุนี้

其れでは

soredeha

ในสถานการณ์นี้; ดีละถ้าอย่างนั้น ...

当て

ate

วัตถุ; เป้าหมาย; จบ; ความหวัง; ความคาดหวัง

当たる

ataru

มาถึง; ประสบความสำเร็จ; ใบหน้า; นอนลง (ในทิศทางของ); ดำเนินการ; จัดการกับ; เทียบเท่ากับ; ใช้กับ; ใช้ได้; ถูกกำหนด

当たり

atari

ตี; ความสำเร็จ; ถึงจุด; ต่อ ... ; ความใกล้ชิด; ละแวกบ้าน

waku

กรอบ; สไลด์

よると

yoruto

ตาม

では

Romaji: deha
Kana: では
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n3, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: แล้ว; ดี; แล้ว; ดีละถ้าอย่างนั้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: then;well;so;well then

คำจำกัดความ: ฟัน การเชื่อมต่อ ใช้เมื่อคุณกำหนดเงื่อนไขกับบางสิ่งและประกาศผลลัพธ์

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (では) deha

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (では) deha:

ประโยคตัวอย่าง - (では) deha

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この商品を入手するのは簡単ではありません。

Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen

ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะได้รับผลิตภัณฑ์นี้

  • この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 入手する - ได้รับ
  • のは - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 簡単ではありません - ไม่ง่าย
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

ฉันไม่แน่ใจว่าปัญหานี้เกี่ยวข้องกับความรู้ของฉันหรือไม่

  • この問題 - คำถามนี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 私の - ของฉัน
  • 知識 - ความรู้
  • に - โมเลกุลที่ระบุเป้าหมายหรือตำแหน่ง
  • 当てはまる - เข้ากันได้หรือเหมาะสม
  • かどうか - ถ้าหรือไม่
  • わかりません - ฉันไม่รู้
デパートに行きたいです。

Depāto ni ikitai desu

ฉันอยากไปที่ห้างสรรพสินค้า

ฉันอยากไปห้างสรรพสินค้า

  • デパート (Depāto) - ห้างสรรพสินค้า
  • に (ni) - ตัวบ่งชี้ที่ระบุจุดหมายหรือตำแหน่ง
  • 行きたい (ikitai) - ต้องการไป
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
ドライブインでハンバーガーを食べたいです。

Quero comer um hambúrguer no drive

ฉันอยากกินแฮมเบอร์เกอร์ขณะขับรถ

  • ドライブイン (Drive-in) - ร้านอาหารที่ลูกค้าสามารถสั่งอาหารโดยไม่ต้องออกจากรถ
  • で (de) - ข้อความที่ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
  • ハンバーガー (hamburguer) - แซนด์วิชเนื้อบด มักจะเสิร์ฟกับขนมปัง ผักกาดหอม มะเขือเทศ และเครื่องเคียงอื่นๆ
  • を (wo) - อักษรถึงวัตถุถูกบอกในประโยค
  • 食べたい (tabetai) - ต้องการกิน
  • です (desu) - อาร์ติคลส์Particles
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

ทุกอย่างเชื่อมต่อกัน

  • 全て (substantivo) - ทุกสิ่งหรือทุกคน
  • は (partícula) - ระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ทุกอย่าง"
  • 繋がっている (verbo) - หมายถึง "ถูกเชื่อมต่อ" หรือ "เปิดการใช้งาน"
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

การประชุมไม่ใช่เรื่องบังเอิญ

การประชุมหลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ใช่อุบัติเหตุ

  • 出会い - พบ
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 偶然 - โดยบังเอิญ
  • ではなく - ไม่ใช่
  • 必然 - หลีกเลี่ยงไม่ได้
  • である - เป็น (โดยใช้ภาษาทูรู)
単なる存在ではない。

Tannaru sonzai dewa nai

มันไม่ได้เป็นเพียงการดำรงอยู่ที่เรียบง่าย

ไม่ใช่แค่เป็น

  • 単なる - มีน่าหมาย "เพียงแค่" หรือ "ง่าย" ครับ.
  • 存在 - ความมีชีวิต
  • ではない - มันคือการปฏิเสธ ที่หมายถึง "ไม่ใช่"
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

ภัยธรรมชาติเป็นพลังธรรมชาติที่ไม่สามารถหยุดได้ด้วยพลังของมนุษย์

  • 天災 - ภัยพิบัติธรรมชาติ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 力 - พลัง, กำลัง
  • では - อนุสัญญาณที่แสดงถึงการปฏิเสธหรือจำกัด
  • 防ぎきれない - ไม่สามารถป้องกันได้อย่างสมบูรณ์
  • 自然 - ธรรมชาติ
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 力 - พลัง, กำลัง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
当てはまるものがない。

Attehamaru mono ga nai

ไม่มีอะไรที่เข้ากันได้

ไม่มีสิ่งใดที่เป็นความจริง

  • 当てはまる - คำกริยาที่หมายถึง "ใส่กัน", "ใช้ได้", "เหมาะสม"
  • もの - 名詞とは「物」や「対象」を意味します。
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • ない - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ไม่มี"
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

ความตั้งใจของคุณไม่ชัดเจน

ความตั้งใจของคุณไม่ชัดเจน

  • 彼の意思 - ความตั้งใจของคุณ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 明確 - Clara
  • ではない - "ไม่ใช่"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

何の

dono

ซึ่งอะไร

若しかすると

moshikasuruto

บางที; อาจจะ; โอกาสใด ๆ

而も

shikamo

นอกจากนี้; นอกจากนี้; อย่างไรก็ตาม; และยัง

延いては

hiiteha

ไม่เพียง แต่ ... แต่ยัง; นอกจาก; เพราะเหตุนี้

其れでは

soredeha

ในสถานการณ์นี้; ดีละถ้าอย่างนั้น ...

では