Tradução e Significado de: 常に - tsuneni

A palavra japonesa 常に (つねに, tsuneni) é um advérbio que carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse é essencial para mergulhar na comunicação real. Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e nuances culturais de 常に, além de dicas práticas para memorizá-lo.

常に é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Seu uso vai além da simples tradução, refletindo valores e hábitos japoneses. Aqui, você descobrirá como aplicá-la corretamente e evitar armadilhas comuns.

Significado e tradução de 常に

常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente". No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.

Um exemplo clássico é seu uso em frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar sempre preparado". Aqui, a palavra reforça a ideia de um estado perene, não apenas um hábito repetido. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação em japonês.

Origem e composição do kanji

O kanji 常 é composto por dois elementos visíveis: o radical 巾 (fundo relacionado a tecido ou algo que se estende) e o componente 尚 (que sugere elevação ou continuidade). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que permanece ao longo do tempo, como um tecido que se estende sem fim.

Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") e 非常 (hijou, "emergência"). Em todos os casos, a noção de permanência ou estado contínuo está presente. Entender essa raiz ajuda a memorizar não apenas 常に, mas também vocabulário relacionado.

Uso cultural e dicas de memorização

No Japão, a constância é um valor cultural forte, e 常に reflete isso. Empresas usam essa palavra em slogans para transmitir confiabilidade, como em 常に進化 (tsuneni shinka, "evolução constante"). Esse contexto mostra como o termo está ligado à reputação e à disciplina japonesa.

Para memorizar 常に, uma dica é associá-lo a situações que nunca mudam: o sol que sempre nasce, as estações que se repetem. Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca esquecer de ser grato"). O contato com exemplos autênticos fixa o aprendizado.

Quando evitar confusões

Um erro comum é trocar 常に por いつも sem considerar o contexto. Enquanto いつも funciona bem para rotinas pessoais ("eu sempre tomo café de manhã"), 常に soa mais natural em afirmações universais ou profissionais ("o sistema deve estar sempre ativo").

Outra armadilha é a pronúncia: o "tsu" no início de つねに não é mudo como em "tsunami". Pronunciá-lo corretamente (com um leve sopro) faz diferença para ser entendido. Treinar com áudios de nativos, disponíveis em plataformas como o Suki Nihongo, evita esse deslize.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
  • 常時 (jōji) - Constante, em todos os momentos
  • 常にして (tsunenishite) - Sempre fazer, ter sempre a prática de
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Estar sempre fazendo, mantendo uma prática constante
  • 常にあった (tsuneni atta) - Estar sempre presente (no passado)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Estar sempre presente (em algumas circunstâncias)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Deve ser sempre assim
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Deve ou deveria estar sempre
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Tentando ser sempre
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Ação de tentar estar sempre
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Penso que devo estar sempre
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando sobre estar sempre
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido que devo estar sempre
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidir de repente que deve estar sempre
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Conceber a ideia de estar sempre
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Fazer alguém pensar que deve estar sempre
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Ser percebido como algo que deve estar sempre
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Sem pensar que deveria estar sempre
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Não pensa que deve estar sempre

Palavras relacionadas

異常

ijyou

estranheza; anormalidade; desordem

相変わらず

aikawarazu

como sempre; como de costume; o mesmo

正しく

masashiku

certamente; sem dúvida; evidentemente

毎度

maido

cada vez; saudação comum do setor de serviço

甚だ

hanahada

muito; grandemente; extremamente

甚だしい

hanahadashii

extremo; excessivo; terrível; intenso; grave; grave; tremendo; pesado (dano)

nou

talento; presente; função; noh brincando

年中

nenjyuu

ano inteiro; sempre; todos os dias

絶えず

taezu

constantemente

相当

soutou

adequado; justo; suportável; apropriado

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: advérbio
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: sempre

Significado em Inglês: always

Definição: constantemente, sempre, sempre

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (常に) tsuneni

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (常に) tsuneni:

Frases de Exemplo - (常に) tsuneni

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この物質の密度は非常に高いです。

Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu

A densidade desta substância é muito alta.

A densidade desta substância é muito alta.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • 物質 - substantivo que significa "substância"
  • の - partícula que indica posse ou relação
  • 密度 - substantivo que significa "densidade"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito"
  • 高い - adjetivo que significa "alto"
  • です - verbo "ser" no presente
この芸術作品の形態は非常に珍しいです。

Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu

A forma desta obra de arte é muito incomum.

A forma desta obra de arte é muito rara.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • 芸術作品 - substantivo composto que significa "obra de arte"
  • の - partícula que indica posse ou relação
  • 形態 - substantivo que significa "forma" ou "configuração"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • 珍しい - adjetivo que significa "raro" ou "incomum"
  • です - verbo "ser" na forma educada
このウェブサイトの構成は非常にシンプルです。

Kono webusaito no kōsei wa hijō ni shinpuru desu

A estrutura deste site é muito simples.

A configuração deste site é muito simples.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • ウェブサイト - palavra composta que significa "website"
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 構成 - substantivo que significa "composição" ou "estrutura"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • シンプル - adjetivo que significa "simples"
  • です - verbo "ser" no presente
この製品の質は非常に高いです。

Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu

A qualidade deste produto é muito alta.

A qualidade deste produto é muito alta.

  • この - este
  • 製品 - produto
  • の - de
  • 質 - qualidade
  • は - é
  • 非常に - muito
  • 高い - alto
  • です - é (polidez)
このゲームの動作は非常にスムーズです。

Kono gēmu no dōsa wa hijō ni sumūzu desu

O movimento deste jogo é muito suave.

  • この (kono) - este
  • ゲーム (geemu) - jogo
  • の (no) - de
  • 動作 (dousa) - operação, funcionamento
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 非常に (hijou ni) - muito, extremamente
  • スムーズ (sumuuzu) - suave, fluido
  • です (desu) - ser, estar (verbo de ligação)
  • . (ponto final)
この薬の効力は非常に高いです。

Kono kusuri no kouryoku wa hijou ni takai desu

O efeito deste medicamento é muito alto.

  • この - este
  • 薬 - medicamento
  • の - de
  • 効力 - eficácia
  • は - é
  • 非常に - muito
  • 高い - alto
  • です - é (polidez)
この製品の仕様は非常に高いです。

Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu

As especificações deste produto são muito altas.

  • この - este
  • 製品 - produto
  • の - de
  • 仕様 - especificações
  • は - é
  • 非常に - extremamente
  • 高い - alto
  • です - é (forma educada de ser)
この評論は非常に興味深いです。

Kono hyōron wa hijō ni kyōmi fukai desu

Esta crítica é muito interessante.

Este crítico é muito interessante.

  • この - indica que o assunto da frase é algo próximo ou relacionado ao falante
  • 評論 - crítica, comentário ou análise sobre algo
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 非常に - muito, extremamente
  • 興味深い - interessante, fascinante
  • です - verbo ser/estar na forma educada
この図表は非常に分かりやすいです。

Kono zuhyou wa hijou ni wakariyasui desu

Esta tabela é muito fácil de entender.

Este gráfico é muito fácil de entender.

  • この - pronome demonstrativo "este"
  • 図表 - substantivo "gráfico, tabela"
  • は - partícula de tópico
  • 非常に - advérbio "muito"
  • 分かりやすい - adjetivo "fácil de entender"
  • です - verbo "ser/estar" na forma educada
この機械の性能は非常に高いです。

Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu

O desempenho desta máquina é muito alto.

  • この - pronome demonstrativo que indica proximidade, equivalente a "este" ou "esta"
  • 機械 - substantivo que significa "máquina"
  • の - partícula que indica posse ou relação de pertencimento
  • 性能 - substantivo que significa "desempenho" ou "performance"
  • は - partícula que indica o tema principal da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • 高い - adjetivo que significa "alto" ou "elevado"
  • です - verbo "ser" no presente afirmativo

Outras Palavras do tipo: advérbio

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: advérbio

相変わらず

aikawarazu

como sempre; como de costume; o mesmo

恐らく

osoraku

talvez

寧ろ

mushiro

antes; melhor; em vez disso

全然

zenzen

totalmente; inteiramente; completamente; de ​​forma alguma (Neg. Verbo)

何と

nanto

o que; como; tudo o que

常に