Tradução e Significado de: 優 - yasa

Etimologia e Origem

A palavra japonesa 「優」, que pode ser lida como "やさ" (yasa) em determinadas combinações, possui uma rica etimologia. O kanji 「優」 combina os radicais 「人」 (hito, que significa "pessoa") e 「憂」 (yuu, que sugere preocupação ou cuidado), o que juntos podem transmitir a ideia de uma pessoa que demonstra consideração ou delicadeza. Esta construção de caracteres revela muito sobre o valor cultural atribuído a comportamentos amáveis e respeitosos no Japão.

Definição e Uso

A palavra 「優」 é frequentemente traduzida como "gentil" ou "amável", mas abrange uma gama mais ampla de significados. Dependendo do contexto, pode transmitir ideias de superioridade, elegância ou excelência. Por exemplo, em um contexto acadêmico, pode se referir a notas altas ou desempenho superior. Quando usada em descrições de personalidade, geralmente sublinha as qualidades positivas de demonstrar cuidado e compaixão pelos outros.

Variações e Contextos

Ao se desdobrar em variações, a palavra pode ser encontrada em várias combinações da língua japonesa. Por exemplo, 「優しい」 (yasashii) é uma forma adjetiva que significa "gentil" ou "bondoso", enquanto 「優れる」 (sugureru) implica "superior" ou "excelente". A versatilidade da palavra permite que ela seja incrivelmente útil em discursos tanto formais quanto informais, ilustrando nuances de consideração social e ênfase em qualidade e caráter.

Interpretações Culturais

No contexto cultural, a palavra 「優」 tem um peso significativo. Ela reflete os valores tradicionais japoneses de harmonia social e empatia. A gentileza (やさしさ, yasashisa) é uma qualidade admirada na cultura japonesa, influenciando comportamentos diários e interações pessoais. A ideia de 優しさ não apenas envolve moderação e polidez, mas também implica um entendimento profundo e respeito pelas emoções e necessidades dos outros.

Relevância Atual

Mesmo nos dias de hoje, a palavra 「優」 mantém sua relevância, especialmente em contextos que valorizam o serviço ao cliente e interações sociais no Japão. Em um mundo cada vez mais globalizado, o conceito de gentileza e consideração está se difundindo mais amplamente, levando a noções semelhantes em outras culturas. A prática de 優しさ transcende fronteiras, sublinhando a importância da empatia em escala global.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 優秀 (Yūshū) - Excelente, destacado; indica uma qualidade superior.
  • 優れた (Sugureta) - Notável, excepcional; enfatiza um alto padrão de habilidade.
  • 優良 (Yūryō) - De alta qualidade; usado para descrever algo que é bom e confiável.
  • 優美 (Yūbi) - Gracioso, elegante; refere-se a beleza em um sentido estético.
  • 優雅 (Yūga) - Elegante, refinado; implica um senso de classe e sofisticação.
  • 優越 (Yūetsu) - Superioridade; indica uma posição acima de outros, em termos de qualidade ou status.
  • 優遇 (Yūgū) - Tratamento preferencial; refere-se a condições avantajadas ou privilegiadas.
  • 優勝 (Yūshō) - Vitória, campeonato; destaca a conquista em uma competição.
  • 優等 (Yūtō) - Classe superior; refere-se a um padrão elevado em um contexto educacional ou de mérito.
  • 優先 (Yūsen) - Prioridade; indica algo que deve ser considerado antes de outros.

Palavras relacionadas

優美

yuubi

graça; refinamento; elegância

優秀

yuushuu

superioridade; excelência

優勝

yuushou

vitória geral; campeonato

優勢

yuusei

superioridade; poder superior; predominância; preponderância

優先

yuusen

preferência; prioridade

優位

yuui

predominância; ascensão; superioridade

優越

yuuetsu

supremacia; predominância; ser superior a

優しい

yasashii

terno; gentil; gentil; gracioso; afetuoso; amável

俳優

haiyuu

ator; atriz; jogador; artista

優れる

sugureru

superar; ultrapassar; sobressair-se

Romaji: yasa
Kana: やさ
Tipo: substantivo
L: -

Tradução / Significado: gentil; afetuoso

Significado em Inglês: gentle;affectionate

Definição: Ser melhor que os outros. Além disso, ser superior aos outros.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (優) yasa

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (優) yasa:

Frases de Exemplo - (優) yasa

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

女史はとても優雅な雰囲気を持っています。

Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu

A senhora tem uma atmosfera muito elegante.

A Sra. Tem uma atmosfera muito elegante.

  • 女史 - indica uma mulher respeitável, geralmente usada em contextos formais.
  • は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "女史".
  • とても - advérbio que significa "muito".
  • 優雅な - adjetivo que significa "elegante" ou "refinado".
  • 雰囲気 - substantivo que significa "atmosfera" ou "ambiente".
  • を - partícula de objeto, indica que "雰囲気" é o objeto direto da frase.
  • 持っています - verbo que significa "ter" ou "possuir", no presente afirmativo.
私の祖父はとても優しい人です。

Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu

Meu avô é uma pessoa muito gentil.

Meu avô é uma pessoa muito gentil.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • の - partícula que indica posse, neste caso, "meu"
  • 祖父 - substantivo que significa "avô"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "quanto ao meu avô"
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 優しい - adjetivo que significa "gentil"
  • 人 - substantivo que significa "pessoa"
  • です - verbo que indica a forma educada do presente, neste caso, "é"
彼女は優れた才能が備わっている。

Kanojo wa sugureta sainou ga sonawatteiru

Ela possui um talento excepcional.

Ela tem excelente talento.

  • 彼女 - ela
  • は - partícula de tópico
  • 優れた - excelente
  • 才能 - talento
  • が - partícula de sujeito
  • 備わっている - estar equipado com
彼女の気質はとても優れている。

Kanojo no kishitsu wa totemo sugurete iru

Seu temperamento é excelente.

Seu temperamento é muito bom.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • の (no) - partícula possessiva
  • 気質 (kishitsu) - temperamento, personalidade
  • は (wa) - partícula de tópico
  • とても (totemo) - muito
  • 優れている (sugureteiru) - ser excelente, ser superior
安全が最優先です。

Anzen ga sai yūsen desu

A segurança é a prioridade máxima.

A segurança é a principal prioridade.

  • 安全 (anzen) - segurança
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 最優先 (saiyūsen) - prioridade máxima
  • です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
奥さんはとても優しいです。

Okusan wa totemo yasashii desu

A esposa é muito gentil.

Minha esposa é muito gentil.

  • 奥さん (okusan) - esposa
  • は (wa) - partícula de tópico
  • とても (totemo) - muito
  • 優しい (yasashii) - gentil, amável
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
優先順位を設定してください。

Yuusen jun'i wo settei shite kudasai

Por favor, defina a prioridade.

Defina a prioridade.

  • 優先順位 - Prioridade
  • を - Partícula que marca o objeto da ação
  • 設定 - Configurar, definir
  • してください - Por favor, faça
優美な花が咲いている。

Yuumi na hana ga saite iru

Lindas flores estão desabrochando.

Uma flor elegante está florescendo.

  • 優美な - adjetivo que significa "elegante" ou "gracioso"
  • 花 - substantivo que significa "flor"
  • が - partícula que marca o sujeito da frase
  • 咲いている - verbo que significa "estar florescendo" ou "estar em flor" no presente contínuo
伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

Minha tia é uma pessoa muito gentil.

Tia é uma pessoa muito gentil.

  • 伯母さん - tia (em japonês)
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 優しい - gentil, amável
  • 人 - pessoa
  • です - verbo ser/estar (forma educada)
お姉さんはとても優しい人です。

Oneesan wa totemo yasashii hito desu

A irmã mais velha é uma pessoa muito gentil.

Sua irmã é uma pessoa muito gentil.

  • お姉さん - honorífico para "irmã mais velha"
  • は - partícula de tópico
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 優しい - adjetivo que significa "gentil"
  • 人 - substantivo que significa "pessoa"
  • です - verbo "ser" na forma educada
Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

優