Traduzione e significato di: 優 - yasa
Etimologia e Origine
La parola giapponese 「優」, che può essere letta come "やさ" (yasa) in determinate combinazioni, possiede una ricca etimologia. Il kanji 「優」 combina i radicali 「人」 (hito, che significa "persona") e 「憂」 (yuu, che suggerisce preoccupazione o cura), i quali insieme possono trasmettere l'idea di una persona che dimostra considerazione o delicatezza. Questa costruzione di caratteri rivela molto sul valore culturale attribuito a comportamenti gentili e rispettosi in Giappone.
Definizione e Uso
La parola 「優」 è spesso tradotta come "gentile" o "amabile", ma comprende una gamma più ampia di significati. A seconda del contesto, può trasmettere idee di superiorità, eleganza o eccellenza. Ad esempio, in un contesto accademico, può riferirsi a voti alti o a prestazioni superiori. Quando utilizzata in descrizioni della personalità, sottolinea generalmente le qualità positive di dimostrare cura e compassione per gli altri.
Variazioni e Contesti
Nel suo sviluppo in variazioni, la parola può essere trovata in diverse combinazioni della lingua giapponese. Ad esempio, 「優しい」 (yasashii) è una forma aggettivale che significa "gentile" o "buono", mentre 「優れる」 (sugureru) implica "superiore" o "eccellente". La versatilità della parola la rende incredibilmente utile in discorsi sia formali che informali, illustrando le sfumature di considerazione sociale e l'enfasi su qualità e carattere.
Interpretazioni Culturali
Nel contesto culturale, la parola 「優」 ha un peso significativo. Riflette i valori tradizionali giapponesi di armonia sociale ed empatia. La gentilezza (やさしさ, yasashisa) è una qualità ammirata nella cultura giapponese, influenzando i comportamenti quotidiani e le interazioni personali. L'idea di 優しさ non solo implica moderazione e cortesia, ma comporta anche una profonda comprensione e rispetto per le emozioni e i bisogni degli altri.
Pertinenza Attuale
Anche ai giorni nostri, la parola 「優」 mantiene la sua rilevanza, specialmente in contesti che valorizzano il servizio al cliente e le interazioni sociali in Giappone. In un mondo sempre più globalizzato, il concetto di gentilezza e considerazione si sta diffondendo più ampiamente, portando a nozioni simili in altre culture. La pratica di 優しさ trascende le frontiere, sottolineando l'importanza dell'empatia su scala globale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 優秀 (Yūshū) - Eccellente, distintivo; indica una qualità superiore.
- 優れた (Sugureta) - Notevole, eccezionale; enfatizza un alto standard di abilità.
- 優良 (Yūryō) - Di alta qualità; usato per descrivere qualcosa che è buono e affidabile.
- 優美 (Yūbi) - Divertente, elegante; si riferisce alla bellezza in un senso estetico.
- 優雅 (Yūga) - Elegante, raffinato; implica un senso di classe e sofisticazione.
- 優越 (Yūetsu) - Superiorità; indica una posizione superiore rispetto ad altri, in termini di qualità o status.
- 優遇 (Yūgū) - Trattamento preferenziale; si riferisce a condizioni vantaggiose o privilegiate.
- 優勝 (Yūshō) - Vittoria, campionato; mette in evidenza la conquista in una competizione.
- 優等 (Yūtō) - Classe superiore; si riferisce a uno standard elevato in un contesto educativo o di merito.
- 優先 (Yūsen) - Priorità; indica qualcosa che deve essere considerato prima di altri.
Parole correlate
Romaji: yasa
Kana: やさ
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: Gentile; affettuoso
Significato in Inglese: gentle;affectionate
Definizione: Essere migliore degli altri. Inoltre, essere superiore agli altri.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (優) yasa
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (優) yasa:
Frasi d'Esempio - (優) yasa
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu
La signora ha un'atmosfera molto elegante.
Sig.ra. Ha un'atmosfera molto elegante.
- 女史 - indica una donna rispettabile, generalmente utilizzato in contesti formali.
- は - particella di argomento, indica che il soggetto della frase è "女史".
- とても - avverbio che significa "molto".
- 優雅な - aggettivo che significa "elegante" o "raffinato".
- 雰囲気 - sostantivo che significa "atmosfera" o "ambiente".
- を - particella oggetto, indica che "atmosfera" è l'oggetto diretto della frase.
- 持っています - verbo che significa "avere" o "possedere", al presente affermativo.
Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu
Mio nonno è una persona molto gentile.
Mio nonno è una persona molto gentile.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
- 祖父 - sostantivo che significa "nonna"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "per quanto riguarda mio nonno"
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 優しい - aggettivo che significa "gentile"
- 人 - sostantivo che significa "persona"
- です - verbo che indica la forma educata del presente, in questo caso "è"
Kanojo wa sugureta sainou ga sonawatteiru
Ha un talento eccezionale.
Ha un talento eccellente.
- 彼女 - lei
- は - particella del tema
- 優れた - eccellente
- 才能 - talento
- が - particella soggettiva
- 備わっている - essere equipaggiato con
Kanojo no kishitsu wa totemo sugurete iru
Il tuo temperamento è eccellente.
Il tuo temperamento è molto buono.
- 彼女 (kanojo) - lei
- の (no) - particella possessiva
- 気質 (kishitsu) - temperamento, personalità
- は (wa) - particella del tema
- とても (totemo) - molto
- 優れている (sugureteiru) - essere eccellente, essere superiore
Anzen ga sai yūsen desu
La sicurezza è la massima priorità.
La sicurezza è la priorità principale.
- 安全 (anzen) - sicurezza
- が (ga) - particella soggettiva
- 最優先 (saiyūsen) - Priorità massima
- です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Okusan wa totemo yasashii desu
La moglie è molto gentile.
Mia moglie è molto gentile.
- 奥さん (okusan) - moglie
- は (wa) - particella del tema
- とても (totemo) - molto
- 優しい (yasashii) - Gentil, amável
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Yuusen jun'i wo settei shite kudasai
Si prega di definire la priorità.
Imposta la priorità.
- 優先順位 - Priorità
- を - particella che segna l'oggetto dell'azione
- 設定 - Configurare, definire
- してください - Por favor, fai
Yuumi na hana ga saite iru
Bellissimi fiori stanno sbocciando.
Un fiore elegante è fiorente.
- 優美な - aggettivo che significa "elegante" o "grazioso"
- 花 - "flor" - "fiore"
- が - particella che contrassegna il soggetto della frase
- 咲いている - verbo che significa "essere in fiore" o "essere in fiore" al tempo presente continuo.
Obasan wa totemo yasashii hito desu
Mia zia è una persona molto gentile.
Tia è una persona molto gentile.
- 伯母さん - tia (in Japanese)
- は - particella del tema
- とても - molto
- 優しい - Gentil, amável
- 人 - persona
- です - verbo ser/estar (forma educada)
Oneesan wa totemo yasashii hito desu
La sorella maggiore è una persona molto gentile.
Tua sorella è una persona molto gentile.
- お姉さん - honroso para "irmã mais velha"
- は - particella del tema
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 優しい - aggettivo che significa "gentile"
- 人 - sostantivo che significa "persona"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
