Tradução e Significado de: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Naturalmente; É claro
- なんといっても (nanto ittemo) - De qualquer forma; Acima de tudo
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Com certeza é assim
- そうだと思う (sou da to omou) - Acho que é assim
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Isso é verdade, não é?
- そうだね (sou da ne) - É isso mesmo, certo?
- そうだよね (sou da yo ne) - É assim mesmo, né?
- そうだよな (sou da yo na) - É bem isso, né?
- そうだな (sou da na) - Sim, é assim
- そうかな (sou kana) - Será que é assim?
- そうだろうか (sou darou ka) - Será que é assim?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se isso for verdade
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Chegará a esse ponto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido assim
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se isso acontecer
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Acho que vai ser assim
Romaji: to
Kana: と
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (conjunção); 2. Peão promovido (shogi) (ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: "To" é uma conjunção que expressa uma conexão entre frases ou palavras.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (と) to
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Bōto de mizuumi wo kogu no wa totemo tanoshii desu
Remando um barco em um lago é muito divertido.
É muito divertido remar um lago com um barco.
- ボート (bōto) - barco
- で (de) - em, com
- 湖 (mizuumi) - lago
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 漕ぐ (kogu) - remar
- の (no) - partícula de posse
- は (wa) - partícula de tópico
- とても (totemo) - muito
- 楽しい (tanoshii) - divertido, agradável
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Poin to o tam eru koto ga dekimasu
Você pode acumular pontos.
Você pode ganhar pontos.
- ポイント (poinuto) - palavra em japonês que significa "ponto"
- を (o) - partícula em japonês que indica o objeto direto da frase
- 貯める (tameru) - verbo em japonês que significa "acumular"
- ことが (koto ga) - expressão em japonês que indica ação ou evento
- できます (dekimasu) - verbo em japonês que significa "ser capaz de"
Posto ni tegami wo toukan shimashita
Eu coloquei uma carta na caixa de correio.
Eu postei uma carta para o post.
- ポスト (posuto) - caixa de correio
- に (ni) - partícula que indica localização
- 手紙 (tegami) - carta
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto
- 投函 (toukan) - colocar na caixa de correio
- しました (shimashita) - passado do verbo "fazer"
Potto de ocha wo iremasu
Vou fazer chá no bule.
Coloque chá na panela.
- ポット (potto) - significa "jarra" ou "pote" em japonês
- で (de) - uma partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso, "em"
- お茶 (ocha) - significa "chá" em japonês
- を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "o chá"
- 入れます (iremasu) - um verbo que significa "colocar" ou "preparar", neste caso, "preparar o chá na jarra"
Hotto isshoku tsuku
Significa "Respirar fundo e relaxar".
Dar um tempo
- ほっと - expressão japonesa que indica alívio, relaxamento
- 一息 - expressão japonesa que significa "um suspiro", "um respiro"
- つく - verbo japonês que significa "descansar", "parar"
Mētoru wa nagasa o hakaru tame no tan'i desu
Metro é uma unidade de medida para comprimento.
O medidor é uma unidade para medir o comprimento.
- メートル - unidade de medida de comprimento
- は - partícula de tópico
- 長さ - comprimento
- を - partícula de objeto direto
- 測る - medir
- ため - finalidade
- の - partícula de posse
- 単位 - unidade
- です - verbo ser (forma educada)
Motto benkyou shinakereba naranai
Preciso estudar mais.
Eu tenho que estudar mais.
- もっと - advérbio que significa "mais"
- 勉強 - substantivo que significa "estudo"
- しなければ - forma negativa do verbo "する" (fazer) no condicional
- ならない - sufixo que indica obrigação ou necessidade
Moderu wa utsukushisa to jishin o ataete kureru
Modelos dão beleza e confiança.
O modelo oferece beleza e confiança.
- モデル - modelo
- は - partícula de tópico
- 美しさ - beleza
- と - partícula de conexão
- 自信 - confiança
- を - partícula de objeto direto
- 与えてくれる - dar (para mim)
Yotto de umi wo watarou
Vamos atravessar o mar de iate.
Vamos atravessar o mar com um iate.
- ヨット (yotto) - significa "iate" em japonês
- で (de) - uma partícula que indica o meio ou método usado para realizar a ação
- 海 (umi) - significa "mar" em japonês
- を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação
- 渡ろう (watarou) - uma forma verbal que indica a intenção de "cruzar" ou "atravessar"
Reinkōto o kite gaishutsu shimashou
Vamos sair com uma capa de chuva.
- レインコート - palavra em japonês que significa "capa de chuva"
- を - partícula em japonês que indica o objeto direto da frase
- 着て - verbo em japonês que significa "vestir"
- 外出 - substantivo em japonês que significa "saída, passeio"
- しましょう - verbo em japonês que indica uma sugestão ou convite para fazer algo juntos, neste caso "vamos sair juntos vestindo uma capa de chuva"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
