번역 및 의미: 与える - ataeru

일본어로 "주다" 또는 "선물하다"를 더 공식적으로 표현하고 싶다면, 与える (あたえる)라는 단어가 이 맥락에서 가장 유용합니다. 이 기사에서는 이 동사의 의미와 기원뿐만 아니라 일본 일상에서의 사용법, 한자의 올바른 표기법, 그리고 쉽게 기억할 수 있는 팁까지 알아볼 수 있습니다. 여기 Suki Nihongo에서는 일본어 온라인 사전인 만큼 여러분이 Anki나 다른 간격 반복 기억법 시스템에 포함할 수 있는 문장 예제도 찾아볼 수 있습니다.

많은 사람들은 Google에서 与える의 정확한 번역, 어원, 그리고 비슷한 동사들과의 구별 방법을 찾습니다. 만약 당신도 그렇다면, 픽토그램에서 실제 사용 상황까지의 자세한 설명을 준비하세요 — 예를 들어 상사가 직원에게 상을 주거나 누군가 특별한 선물을 줄 때와 같은 상황입니다. 시작해 볼까요?

与える의 기원과 어원

한자 는 단어 与える의 구성 요소로 흥미로운 역사를 가지고 있습니다. 원래 이 한자는 "제공하다" 또는 "분배하다"라는 개념을 나타내며, 그의 고대 획은 두 손이 물건을 주고받는 모습을 연상시켰습니다. 시간이 지나면서 이 문자는 일본어에 같은 의미로 통합되어 물리적인 것(예: 선물)이나 추상적인 것(예: 기회)을 수여하는 데 사용되었습니다.

일본어에서 与える는 あげる나 くれる와 같은 다른 동사보다 더 격식을 갖춘 어조를 지닙니다. 이는 주로 위계적인 맥락에서 사용됩니다 — 예를 들어, 교사가 증명서를 주거나 정부가 혜택을 제공하는 경우를 상상해 보세요. 이러한 뉘앙스는 존경이 요구되는 상황에서 너무 캐주얼하게 들리지 않도록 하는 데 필수적입니다.

일상 속에서의 사용과 문법 구조

与える에 대한 가장 일반적인 의문 중 하나는 동의어 대신 언제 사용하는가입니다. 간단한 규칙은 있습니다: 계층 관계가 분명한 경우나 주는 행위에 특별한 의미가 있을 때 사용하세요. 예를 들어: 社長は優秀な社員に賞を与えた (사장이 우수한 직원에게 상을 주었다). あげた보다 더 격식 있게 들리는 것을 느끼세요?

또 다른 가치 있는 점은 이 동사에 동반되는 조사가 있다는 것입니다. 일반적으로, 받는 사람은 に로 표시되고 (위의 예처럼), 주어진 물체는 を 가집니다. 이 구성은 影響を与える (영향을 미치다, 문자 그대로 "영향을 주다")와 같은 고정 표현에서도 나타납니다. 부정적인 문맥에서는 "기회를 주지 않다"와 같은 형태로, 동사는 동일한 구조를 유지합니다: チャンスを与えない.

암기 팁과 호기심

与える를 쓰는 법을 절대 잊지 않는 트릭을 원하시나요? 한자는 마치 포크가 음식을 잡고 있는 것처럼 보이며 — 누군가에게 "주다"에 완벽합니다! 게다가, 읽는 법인 あたえる는 "쏘다"와 비슷한 리듬을 가지고 있으니, "누군가에게 선물을 쏘다"라는 정신적 연관을 만들 수 있습니다. 특히 시각적 학습자에게 잘 작용합니다.

일본 문화에서는 이 동사가 예상치 못한 맥락에서 나타납니다. 사무라이 만화에서는 とどめを与える (결정타를 날리다)와 같은 문장을 보는 것이 일반적이라는 것을 알고 계셨나요? 돈을 봉투에 담아 선물하는 것(お年玉)도 공식적인 언어에서 与える로 표현될 수 있습니다. 이러한 용례는 이 단어가 전통 일본과 현대 일본 모두에 깊이 뿌리내리고 있음을 보여줍니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 授ける (sazukeru) - 주다, 허가하다
  • 与う (au) - 주다, 제공하다
  • 供与する (kyōyo suru) - 부여하다, 수여하다 (격식)
  • 与す (sasu) - 허락하다, 주다 (일반적으로 고풍스러운 문맥에서 사용됨)
  • 与る (ataru) - 받다, 주어지다 (일반적으로 누군가가 부여한 것에서)
  • 与える (ataeru) - 주다, 부여하다

연관된 단어

生かす

ikasu

부활; 부활; 즐길 수

圧迫

appaku

압력; 강제; 압박

暖める

atatameru

따뜻한

開ける

akeru

열다

割る

waru

나누다; 자르다; 부수다; 반; 분리된; 나누다; 찢다; 균열; 스매시; 묽게 한

渡す

watasu

넘기기; 전달하기

割り算

warizan

부서 (수학)

分ける

wakeru

분열; 분리하려면

宜しい

yoroshii

좋은; 좋아요; 문제 없다; 문제 없다; 매우 좋은; 할 것이다; 그는 할 수있다; 그는 할 수있다

譲る

yuzuru

회전하려면; 할당; 배달하다; 전송하기; 나르다; 팔다; 실행 취소; 생산하는; 항복.

与える

Romaji: ataeru
Kana: あたえる
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 주다; 제시; 보상

영어로의 의미: to give;to present;to award

정의: 다른 사람들에게 뭔가를 주다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (与える) ataeru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (与える) ataeru:

예문 - (与える) ataeru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。

Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

방사능은 환경에 악영향을 미칠 수 있습니다.

  • 放射能 - 방사능
  • は - 주제 마커 태그
  • 環境 - 환경
  • に - 대상 마킹 입자
  • 悪影響 - 부정적인 효과
  • を - 목적어 표지 부호
  • 与える - 유발하다
  • 可能性 - 가능성
  • が - 주격 조사
  • あります - 존재합니다
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

건조한 공기는 피부에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.

건조한 공기는 피부에 나쁜 영향을 미칩니다.

  • 乾燥した - 건조한
  • 空気 - 공기
  • 肌 - 피부
  • 悪い - 나쁜
  • 影響 - 영향
  • 与えます - 유발하다
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。

Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu

식품 과다 섭취는 건강에 부정적인 영향을 미칩니다.

과도한 음식은 건강에 부정적인 영향을 미칩니다.

  • 過多な - 과도한
  • 食べ物 - 음식
  • は - 주제 파티클
  • 健康 - 건강
  • に - 대상 페이지
  • 悪影響 - 부정적인 효과
  • を - 객체의 특성
  • 与えます - 유발하다
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

징계는 어린이의 미래에 큰 영향을 미칩니다.

징계는 자녀의 미래에 중대한 영향을 미칩니다.

  • 躾 (しつけ) - 규율, 교육
  • 子供 (こども) - 어린이
  • 将来 (しょうらい) - 미래
  • 大きな (おおきな) - 크게
  • 影響 (えいきょう) - 영향
  • 与えます (あたえます) - 주다
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

통화는 국가의 경제에 중대한 영향을 미칩니다.

통화는 국가 경제에 상당한 영향을 미칩니다.

  • 通貨 - 는 일본어로 '동전'을 의미합니다.
  • 国 - 는 일본어로 '국가'를 의미합니다.
  • 経済 - 는 일본어로 '경제'를 의미합니다.
  • 大きな - 는 일본어로 '큰'이라는 뜻입니다.
  • 影響 - "impacto"는 일본어로 "インパクト"입니다.
  • 与えます - "주다"는 일본어로 '주다'를 의미하지만, 이 문맥에서 "가지다" 또는 "행사하다"로 번역될 수 있습니다.
神の恵みは私たちに与えられたものです。

Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu

하나님의 은혜가 우리에게 부여되었습니다.

하나님의 축복이 우리에게 주어졌습니다.

  • 神の恵み - 하나님의 은혜
  • は - 주제 파티클
  • 私たち - 우리
  • に - 대상 페이지
  • 与えられた - Foi dado
  • もの -
  • です -
漢語は日本語に多くの影響を与えました。

Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita

중국어 단어들은 일본어에 큰 영향을 끼쳤습니다.

중국인은 일본인에게 많은 영향을 미쳤습니다.

  • 漢語 (kan go) - 일본어로 '중국어'를 의미하는 단어.
  • は (wa) - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 문법적 입자.
  • 日本語 (ni hon go) - 일본어로 "일본어"를 의미하는 일본어 단어.
  • に (ni) - 일본어에서 방향이나 목적지의 관계를 나타내는 문법적 입자.
  • 多くの (ooku no) - "많은" 또는 "많이"를 의미하는 일본어 표현입니다.
  • 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - "많은 영향을 주었습니다."
汚染は環境に悪影響を与えます。

Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

  • 汚染 (ossen) - 타락
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 環境 (kankyou) - 환경
  • に (ni) - 대상 페이지
  • 悪影響 (akueikyou) - 부정적인 효과
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 与えます (ataemasu) - 유발하다
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

환경 오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.

  • 公害 (kougai) - 타락
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 環境 (kankyou) - 환경
  • に (ni) - 대상 페이지
  • 悪影響 (aku eikyou) - 부정적인 효과
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 与えます (ataemasu) - 영향을 끼치다.
モデルは美しさと自信を与えてくれる。

Moderu wa utsukushisa to jishin o ataete kureru

모델은 아름다움과 자신감을 준다.

이 모델은 아름다움과 자신감을 제공합니다.

  • モデル - 모델
  • は - 주제 파티클
  • 美しさ - 아름다움
  • と - 연결 튜브
  • 自信 - 자신
  • を - 직접 목적격 조사
  • 与えてくれる - 나에게 주다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

片寄る

katayoru

편향되어있다. 기대다; 부분적이어야한다. 편견이있다. 기대다; 편견이 있습니다.

及ぼす

oyobosu

운동; 원인; 연습하기 위해

担ぐ

katsugu

어깨를 가지고 다니십시오. 어깨

聞こえる

kikoeru

들으십시오. 들리는

iya

불쾌한; 혐오스러운; 불쾌한; 주저하는