번역 및 의미: 与える - ataeru

Se você já se perguntou como dizer "dar" ou "presentear" em japonês de forma mais formal, a palavra 与える (あたえる) é uma das mais úteis para esse contexto. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a origem desse verbo, mas também como ele é usado no cotidiano japonês, sua escrita correta em kanji e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você ainda encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

Muitas pessoas buscam no Google a tradução exata de 与える, sua etimologia e até como diferenciá-la de outros verbos similares. Se esse é o seu caso, prepare-se para uma explicação detalhada que vai desde o pictograma até situações reais de uso — como quando um chefe premia um funcionário ou quando alguém entrega um presente especial. Vamos começar?

Origem e etimologia de 与える

한자 , 그것은 단어를 구성합니다 与える, tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "oferecer" ou "distribuir" algo, e seu traçado antigo lembrava duas mãos trocando um objeto. Com o tempo, esse caractere foi incorporado ao japonês com o mesmo sentido de conceder, seja algo físico (como um presente) ou abstrato (como uma oportunidade).

Na língua japonesa, 与える carrega um tom mais formal que outros verbos como あげる ou くれる. Ele é frequentemente usado em contextos hierárquicos — imagine um professor entregando um certificado ou um governo concedendo benefícios. Essa nuance é essencial para não soar casual demais em situações que exigem respeito.

Uso no cotidiano e construções gramaticais

Uma das dúvidas mais comuns sobre 与える é quando usá-lo no lugar de sinônimos. A regra prática é simples: reserve-o para ocasiões em que há uma relação clara de hierarquia ou quando o ato de dar tem um peso especial. Por exemplo: 社長は優秀な社員に賞を与えた (O presidente premiou o funcionário destacado). Percebe como soa mais solene que あげた?

Outro detalhe valioso são as partículas que acompanham esse verbo. Geralmente, quem recebe é marcado por に (como no exemplo acima), enquanto o objeto dado leva を. Essa construção aparece até em expressões fixas como 影響を与える (influenciar, literalmente "dar influência"). Já em contextos negativos, como "não dar chance", o verbo mantém a mesma estrutura: チャンスを与えない.

암기 팁과 호기심

Quer um truque para nunca mais esquecer como escrever 与える? O kanji 与 parece um garfo segurando um pedaço de comida — perfeito para "dar" algo a alguém! Além disso, a leitura あたえる tem um ritmo parecido com "atirar", e você pode criar uma associação mental como "atirar um presente para alguém". Funciona especialmente bem para estudantes visuais.

Na cultura japonesa, esse verbo aparece em contextos inesperados. Sabia que em mangás de samurai é comum ver frases como とどめを与える (dar o golpe final)? Ou que presentear dinheiro em envelopes (お年玉) também pode ser expresso com 与える em linguagem formal? Esses usos mostram como a palavra está enraizada tanto no Japão tradicional quanto no moderno.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 授ける (sazukeru) - Conceder, otorgar
  • 与う (au) - Dar, fornecer
  • 供与する (kyōyo suru) - Conceder, outorgar (formal)
  • 与す (sasu) - Conceder, dar (geralmente usado em contextos arcaicos)
  • 与る (ataru) - Receber, ser dado (geralmente de algo que foi concedido por alguém)
  • 与える (ataeru) - Dar, atribuir

연관된 단어

生かす

ikasu

부활; 부활; 즐길 수

圧迫

appaku

압력; 강제; 압박

暖める

atatameru

aquecer

開ける

akeru

열다

割る

waru

나누다; 자르다; 부수다; 반; 분리된; 나누다; 찢다; 균열; 스매시; 묽게 한

渡す

watasu

넘기기; 전달하기

割り算

warizan

부서 (수학)

分ける

wakeru

분열; 분리하려면

宜しい

yoroshii

좋은; 좋아요; 문제 없다; 문제 없다; 매우 좋은; 할 것이다; 그는 할 수있다; 그는 할 수있다

譲る

yuzuru

virar; atribuir; entregar; transmitir; transportar; vender; se desfazer; produzir; render-se.

与える

Romaji: ataeru
Kana: あたえる
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 주다; 제시; 보상

영어로의 의미: to give;to present;to award

정의: dar algo aos outros.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (与える) ataeru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (与える) ataeru:

예문 - (与える) ataeru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼女は暗示を与えた。

Kanojo wa anji o ataeta

Ela deu uma sugestão.

  • 彼女 - 그것은 포르투갈어로 "그녀"를 의미합니다.
  • は - partícula de tópico em japonês, que indica que o sujeito da frase é "ela".
  • 暗示 - significa "sugestão" em japonês.
  • を - partícula de objeto em japonês, que indica que "sugestão" é o objeto direto da frase.
  • 与えた - significa "deu" em japonês, no passado tenso.
給食は学校で提供される食事です。

Kyūshoku wa gakkō de teikyō sareru shokuji desu

점심은 학교에서 제공되는 식사입니다.

  • 給食 - 학교 급식을 가리킵니다.
  • は - 주제 마커 태그
  • 学校 - Escola
  • で - 장소 표시 부호
  • 提供される - 제공되다
  • 食事 - Refeição
  • です - 문장의 마침표
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

欠く

kaku

놓치다; 부수다; 균열; 파편

捲る

makuru

활동의 무모한 포기를 나타내는 구두 접미사

渇く

kawaku

목 마른다

入れる

ireru

배치하다; 받다; 가져오다; 입장 허용; 인정하다; 제시; 확보하다; 열다; 끼워 넣다; (보석을) 착용; 고용; 듣다; 참다; 이해하다; 포함하다; 지불 (이자); 캐스트 (투표)

空く

aku

비워지다; 덜 붐비다