Übersetzung und Bedeutung von: 与える - ataeru

Se você já se perguntou como dizer "dar" ou "presentear" em japonês de forma mais formal, a palavra 与える (あたえる) é uma das mais úteis para esse contexto. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a origem desse verbo, mas também como ele é usado no cotidiano japonês, sua escrita correta em kanji e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você ainda encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

Muitas pessoas buscam no Google a tradução exata de 与える, sua etimologia e até como diferenciá-la de outros verbos similares. Se esse é o seu caso, prepare-se para uma explicação detalhada que vai desde o pictograma até situações reais de uso — como quando um chefe premia um funcionário ou quando alguém entrega um presente especial. Vamos começar?

Origem e etimologia de 与える

Das Kanji , que compõe a palavra 与える, tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "oferecer" ou "distribuir" algo, e seu traçado antigo lembrava duas mãos trocando um objeto. Com o tempo, esse caractere foi incorporado ao japonês com o mesmo sentido de conceder, seja algo físico (como um presente) ou abstrato (como uma oportunidade).

Na língua japonesa, 与える carrega um tom mais formal que outros verbos como あげる ou くれる. Ele é frequentemente usado em contextos hierárquicos — imagine um professor entregando um certificado ou um governo concedendo benefícios. Essa nuance é essencial para não soar casual demais em situações que exigem respeito.

Uso no cotidiano e construções gramaticais

Uma das dúvidas mais comuns sobre 与える é quando usá-lo no lugar de sinônimos. A regra prática é simples: reserve-o para ocasiões em que há uma relação clara de hierarquia ou quando o ato de dar tem um peso especial. Por exemplo: 社長は優秀な社員に賞を与えた (O presidente premiou o funcionário destacado). Percebe como soa mais solene que あげた?

Outro detalhe valioso são as partículas que acompanham esse verbo. Geralmente, quem recebe é marcado por に (como no exemplo acima), enquanto o objeto dado leva を. Essa construção aparece até em expressões fixas como 影響を与える (influenciar, literalmente "dar influência"). Já em contextos negativos, como "não dar chance", o verbo mantém a mesma estrutura: チャンスを与えない.

Dicas para memorização e curiosidades

Quer um truque para nunca mais esquecer como escrever 与える? O kanji 与 parece um garfo segurando um pedaço de comida — perfeito para "dar" algo a alguém! Além disso, a leitura あたえる tem um ritmo parecido com "atirar", e você pode criar uma associação mental como "atirar um presente para alguém". Funciona especialmente bem para estudantes visuais.

Na cultura japonesa, esse verbo aparece em contextos inesperados. Sabia que em mangás de samurai é comum ver frases como とどめを与える (dar o golpe final)? Ou que presentear dinheiro em envelopes (お年玉) também pode ser expresso com 与える em linguagem formal? Esses usos mostram como a palavra está enraizada tanto no Japão tradicional quanto no moderno.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 授ける (sazukeru) - Conceder, otorgar
  • 与う (au) - Dar, fornecer
  • 供与する (kyōyo suru) - Conceder, outorgar (formal)
  • 与す (sasu) - Conceder, dar (geralmente usado em contextos arcaicos)
  • 与る (ataru) - Receber, ser dado (geralmente de algo que foi concedido por alguém)
  • 与える (ataeru) - Dar, atribuir

Verwandte Wörter

生かす

ikasu

beleben; auferstehen; zu genießen

圧迫

appaku

Druck; Zwang; Unterdrückung

暖める

atatameru

wärmen

開ける

akeru

abrir

割る

waru

teilen; schneiden; brechen; Hälfte; getrennt; teilen; auseinander reißen; zerbrechen; zerschlagen; verdünnen

渡す

watasu

bestehen; zustellen

割り算

warizan

Abteilung (Mathematik)

分ける

wakeru

zu teilen; zu trennen

宜しい

yoroshii

Gut; OK; alles gut; alles gut; sehr gut; Wird besorgt; er kann; er kann

譲る

yuzuru

drehen; zuweisen; liefern; übertragen; tragen; verkaufen; Rückgängig machen; produzieren; aufgeben.

与える

Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Typ: Substantivo
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: geben; präsentieren; belohnen

Bedeutung auf Englisch: to give;to present;to award

Definition: dar algo aos outros.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (与える) ataeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (与える) ataeru:

Beispielsätze - (与える) ataeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。

Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Radioaktivität kann schädliche Auswirkungen auf die Umwelt haben.

  • 放射能 - radiação
  • は - Beschriftungsmarke
  • 環境 - Umwelt
  • に - Zielmarkierungspartikel
  • 悪影響 - negativer Effekt
  • を - Objektmarkierungspartikel
  • 与える - verursachen
  • 可能性 - Möglichkeit
  • が - Subject marking particle
  • あります - existiert
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

Die trockene Luft kann eine negative Auswirkung auf die Haut haben.

Trockene Luft wirkt sich negativ auf die Haut aus.

  • 乾燥した - seco
  • 空気 - ar
  • 肌 - pele
  • 悪い - ruim
  • 影響 - influência
  • 与えます - verursachen
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。

Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu

Der übermäßige Verzehr von Lebensmitteln hat einen negativen Einfluss auf die Gesundheit.

Übermäßiges Essen wirkt sich negativ auf die Gesundheit aus.

  • 過多な - excessivo
  • 食べ物 - comida
  • は - Themenpartikel
  • 健康 - saúde
  • に - Zielpartikel
  • 悪影響 - negativer Effekt
  • を - Objektteilchen
  • 与えます - verursachen
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

Disziplin hat einen großen Einfluss auf die Zukunft von Kindern.

Disziplin hat einen erheblichen Einfluss auf die Zukunft eines Kindes.

  • 躾 (しつけ) - Disziplin, Bildung
  • 子供 (こども) - criança
  • 将来 (しょうらい) - futuro
  • 大きな (おおきな) - grande
  • 影響 (えいきょう) - influência
  • 与えます (あたえます) - geben, gewähren
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

Die Währung hat einen signifikanten Einfluss auf die Wirtschaft eines Landes.

Die Währung hat erhebliche Auswirkungen auf die Volkswirtschaft.

  • 通貨 - bedeutet "Währung" auf Japanisch.
  • 国 - Das bedeutet "Land" auf Japanisch.
  • 経済 - "economia" em alemão é "Wirtschaft".
  • 大きな - "groß" auf Japanisch.
  • 影響 - bedeutet "Auswirkung" auf Japanisch.
  • 与えます - bedeutet "geben" auf Japanisch, aber in diesem Kontext kann es als "haben" oder "ausüben" übersetzt werden.
神の恵みは私たちに与えられたものです。

Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu

Gottes Gnade wurde uns geschenkt.

Gottes Segen wurde uns geschenkt.

  • 神の恵み - Gottes Gnade
  • は - Partícula de tópico
  • 私たち - Wir
  • に - Zielpartikel
  • 与えられた - Es wurde gegeben.
  • もの - Sache
  • です - Es
漢語は日本語に多くの影響を与えました。

Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita

Die chinesischen Wörter hatten einen großen Einfluss auf das Japanische.

Die Chinesen hatten großen Einfluss auf die Japaner.

  • 漢語 (kan go) - 中国語の言葉
  • は (wa) - Grammatikpartikel im Japanischen, das das Thema des Satzes angibt.
  • 日本語 (ni hon go) - Japanisches Wort, das "japanische Sprache" bedeutet.
  • に (ni) - Artikel in Japanisch, der die Richtungs- oder Zielbeziehung angibt.
  • 多くの (ooku no) - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung "viele" oder "sehr viel".
  • 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung "hatte viel Einfluss".
汚染は環境に悪影響を与えます。

Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

Die Umweltverschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.

Verschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.

  • 汚染 (ossen) - Verschmutzung
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 環境 (kankyou) - Umgebung
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 悪影響 (akueikyou) - negativer Effekt
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 与えます (ataemasu) - verursachen
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

Umweltverschmutzung hat negative Auswirkungen auf die Umwelt.

Verschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.

  • 公害 (kougai) - Verschmutzung
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 環境 (kankyou) - Umwelt
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 悪影響 (aku eikyou) - negativer Effekt
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 与えます (ataemasu) - verursachen, einen Einfluss haben
モデルは美しさと自信を与えてくれる。

Moderu wa utsukushisa to jishin o ataete kureru

Modelos dão beleza e confiança.

O modelo oferece beleza e confiança.

  • モデル - modelo
  • は - Themenpartikel
  • 美しさ - Schönheit
  • と - Partícula de conexão
  • 自信 - confiança
  • を - Akkusativpartikel
  • 与えてくれる - dar (para mim)

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

集める

atsumeru

sammeln; versammeln

巡る

meguru

sich umdrehen

お早う

ohayou

Guten Tag

変わる

kawaru

mudar; ser transformado; variar; ser revisado; ser diferente; mover a localização

煎る

iru

Patch; braten; anzünden; Grillen; Braten; in Öl kochen