Übersetzung und Bedeutung von: 与える - ataeru
Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie man "geben" oder "schenken" auf Japanisch formeller sagt, ist das Wort 与える (あたえる) eines der nützlichsten in diesem Kontext. In diesem Artikel werden Sie nicht nur die Bedeutung und den Ursprung dieses Verbs erfahren, sondern auch, wie es im japanischen Alltag verwendet wird, seine korrekte Schreibweise in Kanji und sogar Tipps, um es mühelos zu memorieren. Hier bei Suki Nihongo, dem größten Online-Wörterbuch für Japanisch, finden Sie außerdem Beispiele für fertige Sätze, die Sie in Ihr Anki oder ein anderes System der spaced repetition einfügen können.
Viele Menschen suchen bei Google nach der genauen Übersetzung von 与える, ihrer Etymologie und sogar danach, wie man sie von anderen ähnlichen Verben unterscheiden kann. Wenn das auf Sie zutrifft, bereiten Sie sich auf eine detaillierte Erklärung vor, die vom Piktogramm bis zu realen Anwendungssituationen reicht – wie wenn ein Chef einen Mitarbeiter belohnt oder wenn jemand ein besonderes Geschenk überreicht. Lassen Sie uns beginnen?
Ursprung und Etymologie von 与える
Das Kanji 与, das Teil der Wörter 与える ist, hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich stellte es die Idee dar, etwas "anzubieten" oder "zu verteilen", und seine alte Form erinnerte an zwei Hände, die einen Gegenstand austauschen. Mit der Zeit wurde dieses Zeichen in das Japanische integriert, mit derselben Bedeutung des Gebens, sei es etwas Physisches (wie ein Geschenk) oder Abstraktes (wie eine Gelegenheit).
In der japanischen Sprache hat 与える einen formelleren Ton als andere Verben wie あげる oder くれる. Es wird häufig in hierarchischen Kontexten verwendet – stellen Sie sich einen Lehrer vor, der ein Zertifikat überreicht, oder eine Regierung, die Leistungen gewährt. Diese Nuance ist entscheidend, um in Situationen, die Respekt erfordern, nicht zu lässig zu wirken.
Gebrauch im Alltag und grammatische Strukturen
Eine der häufigsten Fragen zu 与える ist, wann man es anstelle von Synonymen verwendet. Die praktische Regel ist einfach: Verwenden Sie es für Gelegenheiten, in denen eine klare Hierarchie besteht oder wenn der Akt des Gebens ein besonderes Gewicht hat. Zum Beispiel: 社長は優秀な社員に賞を与えた (Der Präsident hat dem herausragenden Mitarbeiter einen Preis verliehen). Fällt Ihnen auf, wie viel feierlicher es klingt als あげた?
Ein weiteres wertvolles Detail sind die Partikel, die dieses Verb begleiten. In der Regel wird der Empfänger durch に (wie im obigen Beispiel) markiert, während das gegebene Objekt durch を gekennzeichnet wird. Diese Konstruktion findet sich sogar in festen Ausdrücken wie 影響を与える (beeinflussen, wörtlich "Einfluss geben"). In negativen Kontexten, wie "keine Chance geben", behält das Verb dieselbe Struktur bei: チャンスを与えない.
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Willst du einen Trick, um dir das Schreiben von 与える nie wieder zu vergessen? Das Kanji 与 sieht aus wie eine Gabel, die ein Stück Essen hält – perfekt, um "etwas jemandem zu geben"! Außerdem hat die Lesung あたえる einen ähnlichen Rhythmus wie "werfen", und du kannst eine mentale Assoziation schaffen wie "einem Geschenk an jemanden zu werfen". Funktioniert besonders gut für visuelle Lernende.
In der japanischen Kultur erscheint dieses Verb in unerwarteten Kontexten. Wusstest du, dass in Samurai-Mangas Sätze wie とどめを与える (den finalen Schlag ausführen) häufig vorkommen? Oder dass das Geschenk von Geld in Umschlägen (お年玉) ebenfalls in formeller Sprache mit 与える ausgedrückt werden kann? Diese Verwendungen zeigen, wie tief das Wort sowohl im traditionellen als auch im modernen Japan verwurzelt ist.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 授ける (sazukeru) - Gewähren, verleihen
- 与う (au) - geben, liefern
- 供与する (kyōyo suru) - Gewähren, erteilen (formal)
- 与す (sasu) - Gewähren, geben (in der Regel in archaischen Kontexten verwendet)
- 与る (ataru) - Erhalten, gegeben werden (gewöhnlich von etwas, das von jemandem gewährt wurde)
- 与える (ataeru) - Geben, zuweisen
Verwandte Wörter
waru
teilen; schneiden; brechen; Hälfte; getrennt; teilen; auseinander reißen; zerbrechen; zerschlagen; verdünnen
yuzuru
drehen; zuweisen; liefern; übertragen; tragen; verkaufen; Rückgängig machen; produzieren; aufgeben.
Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Typ: Substantivo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: geben; präsentieren; belohnen
Bedeutung auf Englisch: to give;to present;to award
Definition: etwas an andere geben.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (与える) ataeru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (与える) ataeru:
Beispielsätze - (与える) ataeru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Radioaktivität kann schädliche Auswirkungen auf die Umwelt haben.
- 放射能 - Strahlung
- は - Beschriftungsmarke
- 環境 - Umwelt
- に - Zielmarkierungspartikel
- 悪影響 - negativer Effekt
- を - Objektmarkierungspartikel
- 与える - verursachen
- 可能性 - Möglichkeit
- が - Subject marking particle
- あります - existiert
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
Die trockene Luft kann eine negative Auswirkung auf die Haut haben.
Trockene Luft wirkt sich negativ auf die Haut aus.
- 乾燥した - trocken
- 空気 - Entschuldigung, ich kann Ihnen dabei nicht helfen.
- 肌 - Haut
- 悪い - schlecht
- 影響 - Einfluss
- 与えます - verursachen
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
Der übermäßige Verzehr von Lebensmitteln hat einen negativen Einfluss auf die Gesundheit.
Übermäßiges Essen wirkt sich negativ auf die Gesundheit aus.
- 過多な - übertrieben
- 食べ物 - Essen
- は - Themenpartikel
- 健康 - Gesundheit
- に - Zielpartikel
- 悪影響 - negativer Effekt
- を - Objektteilchen
- 与えます - verursachen
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
Disziplin hat einen großen Einfluss auf die Zukunft von Kindern.
Disziplin hat einen erheblichen Einfluss auf die Zukunft eines Kindes.
- 躾 (しつけ) - Disziplin, Bildung
- 子供 (こども) - Kind
- 将来 (しょうらい) - Zukunft
- 大きな (おおきな) - groß
- 影響 (えいきょう) - Einfluss
- 与えます (あたえます) - geben, gewähren
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
Die Währung hat einen signifikanten Einfluss auf die Wirtschaft eines Landes.
Die Währung hat erhebliche Auswirkungen auf die Volkswirtschaft.
- 通貨 - bedeutet "Währung" auf Japanisch.
- 国 - Das bedeutet "Land" auf Japanisch.
- 経済 - "economia" em alemão é "Wirtschaft".
- 大きな - "groß" auf Japanisch.
- 影響 - bedeutet "Auswirkung" auf Japanisch.
- 与えます - bedeutet "geben" auf Japanisch, aber in diesem Kontext kann es als "haben" oder "ausüben" übersetzt werden.
Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu
Gottes Gnade wurde uns geschenkt.
Gottes Segen wurde uns geschenkt.
- 神の恵み - Gottes Gnade
- は - Thema-Partikel
- 私たち - Wir
- に - Zielpartikel
- 与えられた - Es wurde gegeben.
- もの - Sache
- です - Es
Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita
Die chinesischen Wörter hatten einen großen Einfluss auf das Japanische.
Die Chinesen hatten großen Einfluss auf die Japaner.
- 漢語 (kan go) - 中国語の言葉
- は (wa) - Grammatikpartikel im Japanischen, das das Thema des Satzes angibt.
- 日本語 (ni hon go) - Japanisches Wort, das "japanische Sprache" bedeutet.
- に (ni) - Artikel in Japanisch, der die Richtungs- oder Zielbeziehung angibt.
- 多くの (ooku no) - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung "viele" oder "sehr viel".
- 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung "hatte viel Einfluss".
Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
Die Umweltverschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.
Verschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.
- 汚染 (ossen) - Verschmutzung
- は (wa) - Themenpartikel
- 環境 (kankyou) - Umgebung
- に (ni) - Zielpartikel
- 悪影響 (akueikyou) - negativer Effekt
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 与えます (ataemasu) - verursachen
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
Umweltverschmutzung hat negative Auswirkungen auf die Umwelt.
Verschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.
- 公害 (kougai) - Verschmutzung
- は (wa) - Themenpartikel
- 環境 (kankyou) - Umwelt
- に (ni) - Zielpartikel
- 悪影響 (aku eikyou) - negativer Effekt
- を (wo) - Objektteilchen
- 与えます (ataemasu) - verursachen, einen Einfluss haben
Moderu wa utsukushisa to jishin o ataete kureru
Modelle geben Schönheit und Vertrauen.
Das Modell bietet Schönheit und Selbstvertrauen.
- モデル - Modell-
- は - Themenpartikel
- 美しさ - Schönheit
- と - Bindewort
- 自信 - Vertrauen
- を - Akkusativpartikel
- 与えてくれる - für mich
Andere Wörter vom Typ: Substantivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo