Übersetzung und Bedeutung von: 与える - ataeru

Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie man "geben" oder "schenken" auf Japanisch formeller sagt, ist das Wort 与える (あたえる) eines der nützlichsten in diesem Kontext. In diesem Artikel werden Sie nicht nur die Bedeutung und den Ursprung dieses Verbs erfahren, sondern auch, wie es im japanischen Alltag verwendet wird, seine korrekte Schreibweise in Kanji und sogar Tipps, um es mühelos zu memorieren. Hier bei Suki Nihongo, dem größten Online-Wörterbuch für Japanisch, finden Sie außerdem Beispiele für fertige Sätze, die Sie in Ihr Anki oder ein anderes System der spaced repetition einfügen können.

Viele Menschen suchen bei Google nach der genauen Übersetzung von 与える, ihrer Etymologie und sogar danach, wie man sie von anderen ähnlichen Verben unterscheiden kann. Wenn das auf Sie zutrifft, bereiten Sie sich auf eine detaillierte Erklärung vor, die vom Piktogramm bis zu realen Anwendungssituationen reicht – wie wenn ein Chef einen Mitarbeiter belohnt oder wenn jemand ein besonderes Geschenk überreicht. Lassen Sie uns beginnen?

Ursprung und Etymologie von 与える

Das Kanji , das Teil der Wörter 与える ist, hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich stellte es die Idee dar, etwas "anzubieten" oder "zu verteilen", und seine alte Form erinnerte an zwei Hände, die einen Gegenstand austauschen. Mit der Zeit wurde dieses Zeichen in das Japanische integriert, mit derselben Bedeutung des Gebens, sei es etwas Physisches (wie ein Geschenk) oder Abstraktes (wie eine Gelegenheit).

In der japanischen Sprache hat 与える einen formelleren Ton als andere Verben wie あげる oder くれる. Es wird häufig in hierarchischen Kontexten verwendet – stellen Sie sich einen Lehrer vor, der ein Zertifikat überreicht, oder eine Regierung, die Leistungen gewährt. Diese Nuance ist entscheidend, um in Situationen, die Respekt erfordern, nicht zu lässig zu wirken.

Gebrauch im Alltag und grammatische Strukturen

Eine der häufigsten Fragen zu 与える ist, wann man es anstelle von Synonymen verwendet. Die praktische Regel ist einfach: Verwenden Sie es für Gelegenheiten, in denen eine klare Hierarchie besteht oder wenn der Akt des Gebens ein besonderes Gewicht hat. Zum Beispiel: 社長は優秀な社員に賞を与えた (Der Präsident hat dem herausragenden Mitarbeiter einen Preis verliehen). Fällt Ihnen auf, wie viel feierlicher es klingt als あげた?

Ein weiteres wertvolles Detail sind die Partikel, die dieses Verb begleiten. In der Regel wird der Empfänger durch に (wie im obigen Beispiel) markiert, während das gegebene Objekt durch を gekennzeichnet wird. Diese Konstruktion findet sich sogar in festen Ausdrücken wie 影響を与える (beeinflussen, wörtlich "Einfluss geben"). In negativen Kontexten, wie "keine Chance geben", behält das Verb dieselbe Struktur bei: チャンスを与えない.

Tipps zur Einprägung und Kuriositäten

Willst du einen Trick, um dir das Schreiben von 与える nie wieder zu vergessen? Das Kanji 与 sieht aus wie eine Gabel, die ein Stück Essen hält – perfekt, um "etwas jemandem zu geben"! Außerdem hat die Lesung あたえる einen ähnlichen Rhythmus wie "werfen", und du kannst eine mentale Assoziation schaffen wie "einem Geschenk an jemanden zu werfen". Funktioniert besonders gut für visuelle Lernende.

In der japanischen Kultur erscheint dieses Verb in unerwarteten Kontexten. Wusstest du, dass in Samurai-Mangas Sätze wie とどめを与える (den finalen Schlag ausführen) häufig vorkommen? Oder dass das Geschenk von Geld in Umschlägen (お年玉) ebenfalls in formeller Sprache mit 与える ausgedrückt werden kann? Diese Verwendungen zeigen, wie tief das Wort sowohl im traditionellen als auch im modernen Japan verwurzelt ist.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 授ける (sazukeru) - Gewähren, verleihen
  • 与う (au) - geben, liefern
  • 供与する (kyōyo suru) - Gewähren, erteilen (formal)
  • 与す (sasu) - Gewähren, geben (in der Regel in archaischen Kontexten verwendet)
  • 与る (ataru) - Erhalten, gegeben werden (gewöhnlich von etwas, das von jemandem gewährt wurde)
  • 与える (ataeru) - Geben, zuweisen

Verwandte Wörter

生かす

ikasu

beleben; auferstehen; zu genießen

圧迫

appaku

Druck; Zwang; Unterdrückung

暖める

atatameru

wärmen

開ける

akeru

öffnen

割る

waru

teilen; schneiden; brechen; Hälfte; getrennt; teilen; auseinander reißen; zerbrechen; zerschlagen; verdünnen

渡す

watasu

bestehen; zustellen

割り算

warizan

Abteilung (Mathematik)

分ける

wakeru

zu teilen; zu trennen

宜しい

yoroshii

Gut; OK; alles gut; alles gut; sehr gut; Wird besorgt; er kann; er kann

譲る

yuzuru

drehen; zuweisen; liefern; übertragen; tragen; verkaufen; Rückgängig machen; produzieren; aufgeben.

与える

Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Typ: Substantivo
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: geben; präsentieren; belohnen

Bedeutung auf Englisch: to give;to present;to award

Definition: etwas an andere geben.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (与える) ataeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (与える) ataeru:

Beispielsätze - (与える) ataeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。

Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Radioaktivität kann schädliche Auswirkungen auf die Umwelt haben.

  • 放射能 - Strahlung
  • は - Beschriftungsmarke
  • 環境 - Umwelt
  • に - Zielmarkierungspartikel
  • 悪影響 - negativer Effekt
  • を - Objektmarkierungspartikel
  • 与える - verursachen
  • 可能性 - Möglichkeit
  • が - Subject marking particle
  • あります - existiert
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

Die trockene Luft kann eine negative Auswirkung auf die Haut haben.

Trockene Luft wirkt sich negativ auf die Haut aus.

  • 乾燥した - trocken
  • 空気 - Entschuldigung, ich kann Ihnen dabei nicht helfen.
  • 肌 - Haut
  • 悪い - schlecht
  • 影響 - Einfluss
  • 与えます - verursachen
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。

Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu

Der übermäßige Verzehr von Lebensmitteln hat einen negativen Einfluss auf die Gesundheit.

Übermäßiges Essen wirkt sich negativ auf die Gesundheit aus.

  • 過多な - übertrieben
  • 食べ物 - Essen
  • は - Themenpartikel
  • 健康 - Gesundheit
  • に - Zielpartikel
  • 悪影響 - negativer Effekt
  • を - Objektteilchen
  • 与えます - verursachen
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

Disziplin hat einen großen Einfluss auf die Zukunft von Kindern.

Disziplin hat einen erheblichen Einfluss auf die Zukunft eines Kindes.

  • 躾 (しつけ) - Disziplin, Bildung
  • 子供 (こども) - Kind
  • 将来 (しょうらい) - Zukunft
  • 大きな (おおきな) - groß
  • 影響 (えいきょう) - Einfluss
  • 与えます (あたえます) - geben, gewähren
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

Die Währung hat einen signifikanten Einfluss auf die Wirtschaft eines Landes.

Die Währung hat erhebliche Auswirkungen auf die Volkswirtschaft.

  • 通貨 - bedeutet "Währung" auf Japanisch.
  • 国 - Das bedeutet "Land" auf Japanisch.
  • 経済 - "economia" em alemão é "Wirtschaft".
  • 大きな - "groß" auf Japanisch.
  • 影響 - bedeutet "Auswirkung" auf Japanisch.
  • 与えます - bedeutet "geben" auf Japanisch, aber in diesem Kontext kann es als "haben" oder "ausüben" übersetzt werden.
神の恵みは私たちに与えられたものです。

Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu

Gottes Gnade wurde uns geschenkt.

Gottes Segen wurde uns geschenkt.

  • 神の恵み - Gottes Gnade
  • は - Thema-Partikel
  • 私たち - Wir
  • に - Zielpartikel
  • 与えられた - Es wurde gegeben.
  • もの - Sache
  • です - Es
漢語は日本語に多くの影響を与えました。

Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita

Die chinesischen Wörter hatten einen großen Einfluss auf das Japanische.

Die Chinesen hatten großen Einfluss auf die Japaner.

  • 漢語 (kan go) - 中国語の言葉
  • は (wa) - Grammatikpartikel im Japanischen, das das Thema des Satzes angibt.
  • 日本語 (ni hon go) - Japanisches Wort, das "japanische Sprache" bedeutet.
  • に (ni) - Artikel in Japanisch, der die Richtungs- oder Zielbeziehung angibt.
  • 多くの (ooku no) - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung "viele" oder "sehr viel".
  • 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung "hatte viel Einfluss".
汚染は環境に悪影響を与えます。

Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

Die Umweltverschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.

Verschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.

  • 汚染 (ossen) - Verschmutzung
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 環境 (kankyou) - Umgebung
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 悪影響 (akueikyou) - negativer Effekt
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 与えます (ataemasu) - verursachen
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

Umweltverschmutzung hat negative Auswirkungen auf die Umwelt.

Verschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.

  • 公害 (kougai) - Verschmutzung
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 環境 (kankyou) - Umwelt
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 悪影響 (aku eikyou) - negativer Effekt
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 与えます (ataemasu) - verursachen, einen Einfluss haben
モデルは美しさと自信を与えてくれる。

Moderu wa utsukushisa to jishin o ataete kureru

Modelle geben Schönheit und Vertrauen.

Das Modell bietet Schönheit und Selbstvertrauen.

  • モデル - Modell-
  • は - Themenpartikel
  • 美しさ - Schönheit
  • と - Bindewort
  • 自信 - Vertrauen
  • を - Akkusativpartikel
  • 与えてくれる - für mich

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

弄る

ijiru

berühren; mischen

押さえる

osaeru

stoppen; beschränken; ergreifen; unterdrücken; unterdrücken; niederdrücken

収める

osameru

erhalten; ernten; zahlen; versorgen; akzeptieren

占う

uranau

vorhersehen

追い付く

oitsuku

zu übertreffen; Reichweite (jemand)