번역 및 의미: と - to
일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.
もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?
と의 의미와 기본적인 사용법
입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.
또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.
と 의 기원과 진화
언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.
흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.
と를 올바르게 사용하는 팁
학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.
더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu
철교를 건너는 것은 바람과 함께 즐겁습니다.
철교를 건너면 바람이 편안합니다.
- 鉄橋 - 철 다리
- を - 객체의 특성
- 渡る - 지나가 다
- と - 연결 튜브
- 風 - 바람
- が - 주어 부위 조각
- 心地よい - 쾌적하고 편안한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Renchuu wa watashitachi to issho ni iku tsumori desu ka?
당신들은 우리와 함께 올 계획이신가요?
그들은 우리와 함께 가나요?
- 連中 (renchuu) - "그들" 또는 "모든 그들"을 의미합니다.
- は (wa) - 주제 표시어는 "그들"이 문장의 주제임을 나타냅니다.
- 私たち (watashitachi) - "우리"
- と (to) - "와" 또는 "과" (neste caso, "com")
- 一緒に (issho ni) - "함께"
- 行く (iku) - "가다" significa "ir".
- つもりですか? (tsumori desu ka?) - "당신은 ~할 계획입니까?" 또는 "당신은 ~할 의도가 있습니까?"
Chikoku suru to sensei ni okorareru
늦었다면 선생님에게 화를 낼 것입니다.
늦었다면 선생님에게 화를 낼 것입니다.
- 遅刻する - 늦다
- と - 공동 행동을 나타내는 레이블
- 先生 - 선생님
- に - 행동의 대상을 나타내는 입자
- 怒られる - 질책받다
Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
교통 산업은 국가 경제에서 중요한 역할을합니다.
교통 산업은 국가 경제에서 중요한 역할을합니다.
- 運輸業 - 운송 산업
- は - 주제 파티클
- 国 - 나라
- の - 소유 입자
- 経済 - 경제
- にとって - 을/를
- 重要な - 중요한
- 役割 - 종이
- を果たしています - 수행하다
Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu
너무 바쁜 일정은 스트레스를 유발합니다.
과밀 한 일정은 스트레스를 유발합니다.
- 過密な - 밀집된 or 매우 가득한
- スケジュール - 는 '의제' 또는 '프로그램'을 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부착물.
- ストレス - 는 "스트레스"를 의미합니다.
- を - 문법적으로 문장의 직접 목적어를 나타내는 부사입니다.
- 引き起こす - "유발하다" 혹은 "일으키다"를 의미합니다.
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
몸이 풀리는 느낌이 좋습니다.
몸이 크면 좋습니다.
- 身体が伸びる - 몸이 뻗어 있는
- と - 이전 문장과 다음 문장을 연결합니다.
- 気持ちが良い - 좋아요
- です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
Keigen zeiritsu wa shōhisha ni totte ōkina meritto desu
세율 인하는 소비자에게 큰 혜택입니다.
세율 인하는 소비자에게 큰 혜택입니다.
- 軽減税率 - 세율 감축
- は - 주제 파티클
- 消費者 - 소비자
- にとって - 을/를
- 大きな - 크게
- メリット - 혜택
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Akachan wa totemo kawaii desu
아기는 매우 귀엽다.
아기는 매우 귀엽다.
- 赤ちゃん - 일본어로 '아기'라는 뜻
- は - 주제 표시 부사, 문장의 주제를 나타내는 데 사용됩니다
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- かわいい - "푹신한" 또는 "귀여운"을 의미하는 형용사
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Ashimoto ga warui to korobi yasui desu
바닥이 나쁘면
발이 나쁘면 떨어지기 쉽습니다.
- 足元 - 는 일본어로 '발 주변' 또는 '바닥'을 의미합니다.
- が - 문장의 주어를 나타내는 문법 부류.
- 悪い - "나쁘다" 또는 "악하다"를 의미하는 형용사.
- と - 조건이나 상황을 나타내는 문법 부호입니다.
- 転びやすい - 동사는 "넘어지기 쉽다" 또는 "걸려 넘어지기 쉽다"는 뜻입니다.
- です - 주어와 서술어의 관계를 나타내는 동사.
Odoru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
춤은 내 인생의 기쁨입니다.
춤은 내 인생의 기쁨입니다.
- 踊ることは - 춤추기는
- 私の - "my"
- 人生の - 인생의
- 喜びです - "joy."
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
