번역 및 의미: では - deha
A palavra japonesa では (dewa) é uma partícula essencial no idioma, frequentemente usada em conversas cotidianas e situações formais. Se você está aprendendo japonês, entender seu significado, uso e contexto pode ser a chave para soar mais natural. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até nuances culturais, incluindo dicas práticas para memorização e exemplos de como ela aparece na mídia japonesa. Seja para estudos ou curiosidade, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, está aqui para ajudar.
Significado e uso de では
では é uma partícula que geralmente funciona como marcador de transição ou contraste, semelhante ao "então" ou "bem". Ela pode iniciar uma frase para mudar de assunto ou introduzir uma conclusão. Por exemplo, em situações formais, é comum ouvir では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "Então, vamos começar".
Além disso, では também pode indicar um contraste sutil, como em 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (Tóquio está nevando, mas em Osaka não). Esse uso mostra como a palavra ajuda a conectar ideias opostas ou diferentes contextos geográficos e situacionais.
Origem e estrutura gramatical
A partícula では é formada pela junção de で (partícula instrumental/locativa) e は (partícula de tópico). Originalmente, essa combinação surgiu para marcar um contexto específico onde uma ação ocorre, mas com o tempo, ganhou funções mais amplas. É um exemplo clássico de como as partículas japonesas evoluem para assumir múltiplos significados.
Vale destacar que, em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, では pode ser substituído por やで (yade) sem perder o sentido. No entanto, na língua padrão (hyōjungo), a forma では é a mais aceita em ambientes formais e educacionais.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Uma maneira eficaz de fixar o uso de では é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em reuniões de trabalho ou aulas, onde ela frequentemente aparece para dar início a uma atividade. Frases como では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Então, vamos ao tema de hoje" – são ótimas para praticar.
Outra dica é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Shirokuma Café" ou "Terrace House" empregam では naturalmente em diálogos, especialmente quando os personagens estão encerrando um assunto ou partindo para outro. Prestar atenção nesses contextos ajuda a internalizar a sonoridade e o ritmo da palavra.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- では (dewa) - Então / Nesse caso
- それでは (sore dewa) - Nesse caso / Então
- それじゃ (sore ja) - Então / Nesse caso (mais informal)
- それじゃあ (sore jaa) - Então / Nesse caso (mais informal, com ênfase)
- ではでは (dewa dewa) - Então (enfatizando)
- ではありません (dewa arimasen) - Não é / Não está
- ではありませんが (dewa arimasen ga) - Não é, mas...
- ではございません (dewa gozaimasen) - Não é (forma mais polida)
- ではございますが (dewa gozaimasen ga) - É, mas... (forma polida)
- ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - É, porém... (forma polida e mais formal)
- ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Não é, porém... (forma polida e mais formal)
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (では) deha
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (では) deha:
예문 - (では) deha
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Warui koto o shite wa ikemasen
Não faça coisas ruins.
Não faça coisas ruins.
- 悪い - significa "ruim" ou "mal" em japonês.
- こと - significa "coisa" ou "assunto" em japonês.
- を - é uma partícula de objeto em japonês, usada para marcar o objeto direto de uma frase.
- して - é a forma do verbo "suru" (fazer) no gerúndio em japonês.
- は - é uma partícula de tópico em japonês, usada para marcar o assunto principal da frase.
- いけません - é uma forma polida do verbo "iku" (ir) em japonês, usada para expressar uma proibição ou uma obrigação negativa.
Nobuite wa ikemasen
Não deve ser adiado.
Não estenda.
- 延いて - verbo 延びる (nobiru) no gerúndio
- は - 주제 마커 태그
- いけません - verbo 行けない (ikenai) na forma negativa
Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai
학계는 삶을 결정하지 않습니다.
교육 형성은 삶을 결정하지 않습니다.
- 学歴 - 학력증명서 혹은 학위(학벌).
- は - 주제 파티클로 '학력'이 문장의 주제임을 나타냅니다.
- 人生 - 인간 생명.
- を - 목적어 입자로 '人生'이 문장의 직접 목적어임을 나타냅니다.
- 決める - 동사 "결정하다" 또는 "확정하다"를 의미합니다.
- わけ - "이유" 또는 "이유"를 의미하는 명사.
- ではない - 부정적인 표현 "아니에요".
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
나는 누군가를 찾는 것이 우연의 일치가 아니라고 생각합니다
나는 회의가 우연이 아니라 불가피하다고 생각합니다.
- 出会う (deau) - encontrar-se
- は (wa) - 주제 파티클
- 偶然 (guuzen) - 우연, 일치
- ではなく (dewanaku) - 아니야
- 必然 (hitsuzen) - 불가피한, 필수적인
- だと (dato) - 말하길
- 信じています (shinjiteimasu) - acredito
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
이 지역의 인구 분포는 균일하지 않습니다.
이 지역의 인구 분포는 동일하지 않습니다.
- この - "이"를 의미하는 일본어 단어
- 地域 - "지역"을 의미하는 일본어 단어
- の - 일본어에서 소유나 소유권을 나타내는 부착사 혹은 조사
- 人口 - "인구"를 의미하는 일본어 단어
- 分布 - "배포"를 의미하는 일본어 단어
- は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부사어입니다.
- 均等 - "균일" 또는 "평등"을 의미하는 일본어 단어
- で - 중간 또는 방법을 나타내는 일본어 표제어
- は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부사어입니다.
- ありません - 일본어로 "존재하지 않는다" 또는 "아니다"라는 의미의 동사는 "ない"입니다.
Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?
우리는이 아이디어를 현실에 적용할 수 있을까요?
이 아이디어를 현실에 적용 할 수 있습니까?
- この - 이것은
- アイデア - 아이디어
- を - 직접 목적격 조사
- 現実 - 현실
- に - 위치 정보
- 当てはめる - 적용하다, 맞추다
- こと - 명사화기
- が - 주어 부위 조각
- できます - 능력 있음
- か - 의문 부호
Watashi wa gyouin de wa arimasen
나는 은행 직원이 아닙니다.
나는 직원이 아닙니다.
- Input - - - 다음에는 입력 텍스트가 제시될 것임을 나타냅니다.
- 私 - - - "나" 는 일본어로 무엇을 의미합니까?
- は - - - 일본어에서의 주제 논쟁 입자, 문장의 주어가 "나"임을 나타냅니다.
- 行員 - - - "은행원"을 의미하는 일본어 단어입니다.
- ではありません - - - "그렇지 않다"는 뜻의 일본어 표현입니다.
- . - - 문장의 마침표.
- Output - - - 다음은 입력 텍스트의 번역 결과가 제시될 것을 나타냅니다.
Ikenai koto o shite wa ikemasen
Não faça nada que você não possa fazer.
- いけない - não permitido
- こと - 물건
- を - 객체의 특성
- して - fazendo
- は - 주제 파티클
- いけません - não deve ser feito
Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu
나는 우아한 드레스를 입고 파티에 간다.
- エレガントな - elegante
- ドレス - vestido
- を - 직접 목적격 조사
- 着て - 입다
- パーティー - festa
- に - 대상 페이지
- 行きます - 가다
Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen
이 책으로는 충분하지 않습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 容積 - "부피" 또는 "용량"을 의미하는 명사
- は - 토픽 이후의 명사가 문장의 주제임을 나타내는 토픽 마커
- 十分 - "충분하다" 또는 "적절하다"를 의미하는 형용사
- ではありません - "그렇지 않다"를 의미하는 부정적 표현
다른 종류의 단어: 부사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사
