意味・辞書 : 通 - tsuu

日本語の言葉「通[つう]」は、日常生活だけでなく、より具体的な表現でも用いられる多様性のある言葉です。もしあなたが日本語を勉強しているか、ただこの言語に興味があるのなら、その意味、由来、使い方を理解することは非常に役立ちます。この記事では、基本的な翻訳から、この言葉が現れる文化的な文脈まで探求し、効率的に記憶するためのヒントも紹介します。

多くの学生は、「通」の多様な意味に混乱します。これは「通り抜ける」から「何かの専門家である」まで変わります。ここでは、これらの層を解き明かし、日本人が日常生活でどのように使っているか、またどのような状況で際立つかを示します。信頼できる辞書を探しているなら、Suki Nihongoはこのような用語についての詳細な説明を提供しています。

通[つう]の意味と翻訳

基本的な形では、通[つう]は「通過する」や「横断する」と訳すことができますが、その意味はそれ以上のものです。文脈によっては、「深く理解する」や「あるテーマについてよく知っている」というニュアンスも含まれます。例えば、誰かが通な人[つうなひと]と呼ばれると、その人は特定のテーマの専門家であることを意味します。

もう一つの一般的な使い方は、通行[つうこう](通行)や通勤[つうきん](通勤)などの複合語です。この単語の柔軟性は、日本語をマスターしたい人にとって不可欠であり、日常のさまざまな状況やより専門的な表現にも頻繁に登場します。

漢字「通」の起源と書き方

漢字「通」は、動きを示す偏符「辶」と「甬」を組み合わせたもので、これは通過や場所をつなぐという意味を強調します。語源に関する研究によると、その使用は古代中国にさかのぼり、日本語には「つう」(音読み)や「とおる」(訓読み)という読みが取り入れられています。

つうの読み方は、より抽象的または専門的な用語に頻繁に使用されるのに対し、とおるは、道を通る[みちをとおる]などの具体的な状況で使われます。この違いを理解することで、日本語の文を構築したり、テキストを解釈したりする際の一般的な誤りを避けるのに役立ちます。

文化的な使い方と一般的な表現

日本では、ある分野において通[つう]であることは、特に料理、芸術、またはポップカルチャーの分野で賞賛される品質と見なされています。たとえば、特定の地方料理に関するすべての詳細を知っていることが、誰かを通[つう]と呼ばれる理由になることがあります。この側面は、日本社会が深い知識と献身に価値を置くことを反映しています。

さらに、この言葉は日常生活に役立つ表現の中にも見られます。例えば、電話が通じない(でんわがつうじない)(電話が繋がらない)や、意味が通じる(いみがつうじる)(意味が理解できる)などです。これらの使い方が「流れ」や「理解」という概念とどのように関連しているかを理解することで、実際の会話における用語の記憶と応用が容易になります。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • つう (tsuu) - 通行、コミュニケーション
  • とおる (tooru) - 通過する、横断する
  • かよう (kayou) - 行くことと戻ること、通う(例:学校)
  • かようする (kayou suru) - 通う、行く、帰る
  • すべる (suberu) - スライド、スライド
  • すべっていく (subette iku) - 遠くに滑り去る
  • よこたわる (yokotawaru) - 横たわる、横になっている
  • とおりすぎる (toorisugiru) - 通過する、超える
  • とおりぬける (toorinukeru) - 完全に通過する

関連語

流通

ryuutsuu

金銭や物の流通。水または空気の流れ。分布

融通

yuuzuu

ローン(お金);宿泊施設;適応性。多用途性。融資

遣り通す

yaritoosu

続く;到達すること;完了する

見通し

mitooshi

視点;遮るもののない眺め。ビジョン;予報;目論見書;内観

不通

futsuu

サスペンション;中断;停止;協力;中止

普通

futsuu

1. 一般的に;通常は;一般的に; 2. 各駅停車

一通り

hitotoori

普通;いつもの;一般的に;簡単に

人通り

hitodoori

歩行者交通

似通う

nikayou

近くで見えるように

通す

toosu

放っておいて;無視する;続く;維持する。スペースを空けるために

Romaji: tsuu
Kana: つう
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 知識が豊富。カードカウンター

英訳: connoisseur;counter for letters

意味: 1. 他人と情報や意見をやり取りすること。交信。また、その手段や方法を指す。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (通) tsuu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (通) tsuu:

Sentences (通) tsuu

以下のいくつかの例文を参照してください。

幹線道路は交通の要所です。

Kansendouro wa koutsuu no yousho desu

The main road is a key transportation point.

  • 幹線道路 - 幹線道路
  • は - トピックの助詞
  • 交通 - Tráfego
  • の - 所有権文章
  • 要所 - キーポイント
  • です - 動詞「である」の丁寧形
彼は困難を遣り通すことができた。

Kare wa konnan o yaritōsu koto ga dekita

He managed to overcome the difficulties.

He was able to pass on difficulties.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 困難 - 困難 (こんなん)
  • を - 日本語の目的助詞
  • 遣り通す - 「克服する」または「乗り越える」という意味の日本語の動詞です。
  • こと - 日本語の名詞で「物」や「事」を意味します。
  • が - 日本語の主語助詞
  • できた - 「できる」という日本語の動詞は、「できる」または「成功する」という意味です。
普通の人生を送りたいです。

Futsū no jinsei o okuritai desu

I want to live an ordinary life.

I want to live a normal life.

  • 普通の - "普通 "を意味する形容詞
  • 人生 - 「生活」
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 送りたい - "送りたい "という意味の分離動詞
  • です - 敬語を示す助動詞
無線通信は便利です。

Musen tsūshin wa benri desu

Wireless communication is convenient.

  • 無線通信 - 無線通信
  • は - トピックの助詞
  • 便利 - 便利な
  • です - 動詞「ある」の現在形
私の通帳はいつも整理されています。

Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu

My notebook is always organized.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • の (no) - 所有を示す助詞、「私の」に相当します
  • 通帳 (tsūchō) - 銀行通帳
  • は (wa) - 文のトピックを示す助詞
  • いつも (itsumo) - いつも
  • 整理されています (seiri sarete imasu) - 整理整頓される
私は高等学校に通っています。

Watashi wa kōtōgakkō ni kayotte imasu

I am attending high school.

I go to high school.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを示す文法的な助詞、ここでは「私」。
  • 高等学校 (koutou gakkou) - 高校教育
  • に (ni) - 行く先を示す文法的な助詞。
  • 通っています (kayotteimasu) - 在ることを意味する動詞「通う」を敬語の現在進行形にします。
私は塾に通っています。

Watashi wa juku ni kayotteimasu

I am attending a preparatory course.

I go to a Cram school.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 塾 (juku) - 「個別指導学校」を意味する名詞
  • に (ni) - 方向や目的地を示す助詞、この場合は「to」
  • 通っています (kayotteimasu) - 「出席する」を意味する動詞、現在進行形活用
私は毎日通り過ぎる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu

I love the park I pass by every day.

I love the park that passes by every day.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - "通過する "という意味の動詞
  • 公園 (kouen) - 公園
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞、この場合は "公園"
  • 大好き (daisuki) - "とても愛されている "という意味の形容詞
  • です (desu) - 丁寧な形式を示す助動詞
私は毎日通学しています。

Watashi wa mainichi tsuugaku shiteimasu

I go to school every day.

I go to school every day.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 毎日 (mainichi) - 毎日 (まいにち)
  • 通学 (tsuugaku) - 日本語で「学校に行く」という意味です
  • しています (shiteimasu) - 日本語の動詞「する」の丁寧形で、進行中の動作を示す
私は毎日通勤しています。

Watashi wa mainichi tsūkin shiteimasu

I go to work every day.

I travel every day.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 毎日 (mainichi) - 毎日 (まいにち)
  • 通勤 (tsūkin) - 日本語で「仕事に行く」という意味です
  • しています (shiteimasu) - 日本語の動詞「する」の丁寧形で、現在形で継続的な動作を示します。
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

通