意味・辞書 : 通 - tsuu
日本語の言葉「通[つう]」は、日常生活だけでなく、より具体的な表現でも用いられる多様性のある言葉です。もしあなたが日本語を勉強しているか、ただこの言語に興味があるのなら、その意味、由来、使い方を理解することは非常に役立ちます。この記事では、基本的な翻訳から、この言葉が現れる文化的な文脈まで探求し、効率的に記憶するためのヒントも紹介します。
多くの学生は、「通」の多様な意味に混乱します。これは「通り抜ける」から「何かの専門家である」まで変わります。ここでは、これらの層を解き明かし、日本人が日常生活でどのように使っているか、またどのような状況で際立つかを示します。信頼できる辞書を探しているなら、Suki Nihongoはこのような用語についての詳細な説明を提供しています。
通[つう]の意味と翻訳
基本的な形では、通[つう]は「通過する」や「横断する」と訳すことができますが、その意味はそれ以上のものです。文脈によっては、「深く理解する」や「あるテーマについてよく知っている」というニュアンスも含まれます。例えば、誰かが通な人[つうなひと]と呼ばれると、その人は特定のテーマの専門家であることを意味します。
もう一つの一般的な使い方は、通行[つうこう](通行)や通勤[つうきん](通勤)などの複合語です。この単語の柔軟性は、日本語をマスターしたい人にとって不可欠であり、日常のさまざまな状況やより専門的な表現にも頻繁に登場します。
漢字「通」の起源と書き方
漢字「通」は、動きを示す偏符「辶」と「甬」を組み合わせたもので、これは通過や場所をつなぐという意味を強調します。語源に関する研究によると、その使用は古代中国にさかのぼり、日本語には「つう」(音読み)や「とおる」(訓読み)という読みが取り入れられています。
つうの読み方は、より抽象的または専門的な用語に頻繁に使用されるのに対し、とおるは、道を通る[みちをとおる]などの具体的な状況で使われます。この違いを理解することで、日本語の文を構築したり、テキストを解釈したりする際の一般的な誤りを避けるのに役立ちます。
文化的な使い方と一般的な表現
日本では、ある分野において通[つう]であることは、特に料理、芸術、またはポップカルチャーの分野で賞賛される品質と見なされています。たとえば、特定の地方料理に関するすべての詳細を知っていることが、誰かを通[つう]と呼ばれる理由になることがあります。この側面は、日本社会が深い知識と献身に価値を置くことを反映しています。
さらに、この言葉は日常生活に役立つ表現の中にも見られます。例えば、電話が通じない(でんわがつうじない)(電話が繋がらない)や、意味が通じる(いみがつうじる)(意味が理解できる)などです。これらの使い方が「流れ」や「理解」という概念とどのように関連しているかを理解することで、実際の会話における用語の記憶と応用が容易になります。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- つう (tsuu) - 通行、コミュニケーション
- とおる (tooru) - 通過する、横断する
- かよう (kayou) - 行くことと戻ること、通う(例:学校)
- かようする (kayou suru) - 通う、行く、帰る
- すべる (suberu) - スライド、スライド
- すべっていく (subette iku) - 遠くに滑り去る
- よこたわる (yokotawaru) - 横たわる、横になっている
- とおりすぎる (toorisugiru) - 通過する、超える
- とおりぬける (toorinukeru) - 完全に通過する
関連語
書き方 (通) tsuu
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (通) tsuu:
Sentences (通) tsuu
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa mainichi gakkou ni kayotte imasu
I go to school every day.
I go to school every day.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- は (wa) - 日本語のトピック助詞
- 毎日 (mainichi) - 毎日 (まいにち)
- 学校 (gakkou) - 学校
- に (ni) - 「へ」(e)
- 通っています (kayotte imasu) - "行っています" (いっています) ou "通っています" (かよっています)
Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu
I love the park I pass by every day.
I love the parks I go to every day.
- 私 - 私(わたし)
- は - 文のトピックを示す日本語の粒子、ここでは「私」。
- 毎日 - 「毎日」を意味する日本語の副詞。
- 通りかかる - 「通り過ぎる」を意味する日本語の動詞。
- 公園 - 「公園」を意味する日本語の名詞。
- が - 文の主語を示す日本語の助詞、この場合は「公園」。
- 大好き - 「とても愛されている」または「崇拝されている」を意味する日本語の形容詞。
- です - 文の形式的なことを示す日本語の接続動詞、この場合は「である」。
Watashi wa kōritsu daigaku ni kayotteimasu
I study at a public university.
I go to a public university.
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- は - 文のテーマを示すトピックの助詞
- 公立大学 - 公立大学 (こうりつだいがく)
- に - 行動が行われる場所を示す位置を表す粒子
- 通っています - 「通う」という動詞の現在進行形は「通っている」です。
Shitetsu wa toshibu de yoku tsukawareru kotsu shudan desu
Private railways are commonly used transport in urban areas.
- 私鉄 - 私鉄
- は - トピックの助詞
- 都市部 - 都市部
- で - 位置パーティクル
- よく - frequentemente
- 使われる - 使用される
- 交通手段 - 輸送手段
- です - 動詞 be 現在形
Shihei wa Nihon no tsūka no hitotsu desu
Banknotes are one of the Japanese currencies.
- 紙幣 (shihai) - 紙幣
- は (wa) - トピックの助詞
- 日本 (nihon) - 日本
- の (no) - 所有助詞
- 通貨 (tsūka) - Moeda
- の (no) - コネクション粒子
- 一つ (hitotsu) - Um
- です (desu) - 動詞「である/いる」
Atatte futsū no hi desu
It's a very ordinary day.
- 至って - 副詞は "非常に "または "非常に "を意味する
- 普通 - 一般的な」「普通の」という意味の形容詞
- の - 所有または所属を示す助詞
- 日 - "日 "を意味する名詞
- です - 動詞 ser/ estar の現在形。
Watashi no kyōguu wa yokunai desu
My situation is not good.
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の - 所有または所属を示す助詞
- 境遇 - 日本語で「状況」や「状態」を意味する名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 良くない - 日本語で「悪い」または「よくない」を意味する形容詞
- です - 日本語での形式性や礼儀を示す連結動詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
