意味・辞書 : 神 - kami
日本語の言葉「神[かみ]」は、言語の中で最も魅力的で文化的に豊かなものの一つです。その意味や起源、日常生活での使い方を探しているなら、この記事が必要な情報を提供します。漢字の書き方から日本の神話における役割まで、記憶法や実用例を交えて探求していきましょう。学習や好奇心のために、「神[かみ]」を理解することは、日本の言語と文化に没入するために不可欠です。
神[かみ]の意味と使い方
神[かみ]は一般的に「神」または「神性」と翻訳されますが、その意味は宗教的なものを超えています。日本では、この言葉は超自然的な存在、自然の精霊、あるいは何かに対する畏敬の念を呼び起こすもの、例えば非凡な才能を指すことがあります。例えば、「神の手を持つ」と言うと、その人が自分の分野でほぼ神のような能力を持っていることを意味します。
西洋の神概念とは異なり、神[かみ]は必ずしも全能の存在を表すわけではありません。神道において、神は自然の力、尊ばれる先祖、あるいは神聖な物体であることができます。この柔軟性により、この言葉は伝統的な儀式から日常的な表現に至るまで、さまざまな文脈で使われます。
漢字「神」の起源と書き方
漢字の神は、神性を示す部首の示と、元々稲妻に関連付けられている申の要素で構成されています。この組み合わせは、自然現象が神々の現れであるという古代の信念を反映しています。興味深いことに、この文字の最も古いバージョンは、供物のある祭壇を示しており、何世紀にもわたって現在の形に進化してきました。
日本語では、神はJLPTのN4レベルの漢字に分類され、神社(じんじゃ、santuário)や神話(しんわ、mitologia)などの言葉に現れます。読み方のかみは、その文化的重要性と基本的なテキストにおける頻出性から、学生が最初に学ぶ読み方の一つです。
日本の文化における神[かみ]
日本では、神[かみ]との関係は日常的でありながら精神的です。全国に広がる数百万の神社が地域の神々を祀り、概念が社会に根付いていることを示しています。祭りのような行事(祭り)はこれらの神々を祝福し、神様(かみさま)という表現はそれらについて話す際の敬意を示しています。
メディアでは、神[かみ]が常に登場します - "ノラガミ"のようなアニメから、日本の神話を探求するゲームまで。この常連の存在によって、日本語を学んでいない人でも、その言葉に親しむことになりますが、文化的な深さを意識することは少ないです。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 神様 (kami-sama) - 神、崇敬を持って用いられる神格。
- 神格 (shinkaku) - 神性、神聖な自然。
- 神祇 (shingi) - 神々、精神的または宗教的文脈における神聖な霊。
- 神明 (shinmei) - 神聖な神格は、多くの場合、神社の特定の神々を指します。
- 神社 (jinja) - 神社、神々への礼拝所。
- 神話 (shinwa) - 神話は、神々の行動や性質を描写する神聖な物語です。
書き方 (神) kami
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (神) kami:
Sentences (神) kami
以下のいくつかの例文を参照してください。
Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi
Religion is the religion and mental support of the people.
- 宗教 - 宗教
- は - トピックの助詞
- 人々 - Pessoas
- の - 所有権文章
- 信仰 - faith
- と - コネクション粒子
- 精神的な - 精神的
- 支え - apoio
- です - 動詞「ある」の現在形
Kami wa watashitachi no soba ni iru
God is in us.
- 神 - 神 (kami)
- は - 日本語のトピック助詞
- 私たち - 私たち
- の - 日本語の所有の助詞
- 側 - 側 (がわ)
- に - 「へ」(e)
- いる - 日本語で「いる」や「存在する」を意味する動詞
- . - ピリオド
Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu
Myth is an important story that conveys the religion and culture of ancient people.
- 神話 - Mito
- は - トピックの助詞
- 古代 - 古代
- の - 所有権文章
- 人々 - Pessoas
- の - 所有権文章
- 信仰 - faith
- や - 列挙助詞
- 文化 - 文化
- を - 目的語の助詞
- 伝える - transmitir
- 大切 - 重要な
- な - 形容詞を示す接尾辞
- 物語 - ストーリー
- です - 動詞 be 現在形
Kamisē na basho ni ikitai desu
I want to go to a holy place.
- 神聖な - 神聖な
- 場所 - "場所 "を意味する名詞
- に - アクションのターゲットまたは目的地を示すパーティクル
- 行きたい - "行きたい "という意味の分離動詞
- です - 丁寧な表現を示す助動詞
Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu
The temple is a symbol of the ancient faith.
The temple is a symbol of ancient religion.
- 神殿 - 寺院
- は - トピックの助詞
- 古代 - 古い
- の - 所有権文章
- 信仰 - 信仰、信念
- の - 所有権文章
- 象徴 - シンボル
- です - 動詞 ser/estar (フォーマル)
Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu
God is watching us.
- 神様 - 神
- は - トピックの助詞
- 私たち - 私たち
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 見守ってくれています - 私たちを見守り、世話をしてくれています。
Watashi wa kami ni kokoro wo sasageru
I dedicate my heart to God.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のテーマを示す粒子、この場合は「私」。
- 神 (kami) - 神を意味する名詞
- に (ni) - 行為の対象を示す助詞、この場合は「へ」
- 心 (kokoro) - substantivo que significa "coração"
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞、ここでは「dedicar」です。
- 捧げる (sasageru) - 献身する
Watashi wa jinja ni ikitai desu
神社に行きたいです。
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 神社 (jinja) - 神社 (じんじゃ)
- に (ni) - 目的地や行動の場所を示す助詞、つまりこの場合は「へ」または「に」。
- 行きたい (ikitai) - 行きたいという願望形の動詞
- です (desu) - 文の形式を示す連結動詞
Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu
I believe that God will control our lives.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 神様 (kamisama) - 神を意味する名詞
- が (ga) - 主語を示す助詞、この場合は「神」
- 私たち (watashitachi) - 私たち
- の (no) - 私たちの
- 人生 (jinsei) - 「生活」
- を (wo) - 文の直接目的語を示す粒子、今回は「vida」
- 司る (tsukasadoru) - 統治する
- と (to) - 直接引用を示す粒子、この場合は「 que」。
- 信じています (shinjiteimasu) - 信じる (しんじる)
Watashi wa kami wo suuhai shimasu
I worship God.
- 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 神 - 「神」を意味する日本語の名詞
- を - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 崇拝 - 「崇拝」または「礼拝」を意味する日本語の動詞
- します - 丁寧な形で「する」または「達成する」を意味する日本語の動詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
