Tradução e Significado de: 神 - kami

A palavra japonesa 神[かみ] é uma das mais fascinantes e culturalmente ricas do idioma. Se você está buscando seu significado, origem ou como usá-la no dia a dia, este artigo vai te guiar por tudo o que precisa saber. Vamos explorar desde a escrita em kanji até seu papel na mitologia japonesa, passando por dicas de memorização e exemplos práticos. Seja para estudos ou curiosidade, entender 神[かみ] é essencial para mergulhar na língua e cultura do Japão.

Significado e uso de 神[かみ]

神[かみ] é comumente traduzido como "deus" ou "divindade", mas seu significado vai além do religioso. No Japão, a palavra pode se referir a entidades sobrenaturais, espíritos da natureza ou até mesmo a algo que inspira reverência, como um talento extraordinário. Por exemplo, dizer que alguém é 神の手を持つ (te-nin de uma divindade) significa que essa pessoa tem habilidades quase divinas em sua área.

Diferente de conceitos ocidentais de divindade, 神[かみ] não necessariamente representa um ser onipotente. No xintoísmo, kami pode ser uma força natural, um ancestral venerado ou até objetos sagrados. Essa flexibilidade faz com que a palavra apareça em contextos variados, desde cerimônias tradicionais até expressões cotidianas.

Origem e escrita do kanji 神

O kanji 神 é composto pelo radical 示 (que indica divindade) e pelo componente 申 (originalmente associado a relâmpagos). Essa combinação reflete a antiga crença de que fenômenos naturais eram manifestações divinas. Curiosamente, a versão mais antiga do caractere mostrava um altar com oferendas, evoluindo para a forma atual ao longo dos séculos.

Na língua japonesa, 神 é classificado como um kanji de nível N4 no JLPT, aparecendo em palavras como 神社 (jinja, santuário) e 神話 (shinwa, mitologia). Sua leitura かみ é uma das primeiras que os estudantes aprendem, justamente por sua importância cultural e frequência em textos básicos.

神[かみ] na cultura japonesa

No Japão, a relação com 神[かみ] é tão cotidiana quanto espiritual. Milhões de santuários xintoístas espalhados pelo país abrigam kami locais, mostrando como o conceito está enraizado na sociedade. Festivais como o Matsuri celebram essas divindades, enquanto expressões como 神様 (kamisama) demonstram respeito ao falar delas.

Na mídia, 神[かみ] aparece constantemente - desde animes como "Noragami" até jogos que exploram a mitologia japonesa. Essa presença constante faz com que mesmo quem não estuda japonês acabe se familiarizando com o termo, ainda que sem perceber sua profundidade cultural.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 神様 (kami-sama) - Dios, deidade, utilizado com reverência.
  • 神格 (shinkaku) - Divindade, natureza divina.
  • 神祇 (shingi) - Deidades, espíritos divinos no contexto espiritual ou religioso.
  • 神明 (shinmei) - Deidade divina, refere-se muitas vezes a deidades específicas dos santuários.
  • 神社 (jinja) - Santuário xintoísta, local de culto a deidades.
  • 神話 (shinwa) - Mito, relato sagrado que descreve as ações e a natureza das divindades.

Palavras relacionadas

精神

seishin

心;魂;心臓;精神;意図;意図

神社

jinjya

神社

神秘

shinpi

ミステリー

神話

shinwa

神話;伝説

神殿

shinden

寺;聖地

神聖

shinsei

神聖さ;神聖;尊厳

神経

shinkei

神経;感度

神様

kamisama

ノイローゼ

noiro-ze

(デ:) (n) 神経症 (DE: 神経症)

amatsu

天;インペリアル

Romaji: kami
Kana: かみ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado:

Significado em Inglês: god

Definição: 人々が信仰し、崇拝する存在。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (神) kami

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (神) kami:

Frases de Exemplo - (神) kami

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

宗教は人々の信仰と精神的な支えです。

Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi

Religion is the religion and mental support of the people.

  • 宗教 - 宗教
  • は - トピックの助詞
  • 人々 - Pessoas
  • の - 所有権文章
  • 信仰 - faith
  • と - コネクション粒子
  • 精神的な - 精神的
  • 支え - apoio
  • です - 動詞「ある」の現在形
神は私たちの側にいる。

Kami wa watashitachi no soba ni iru

Deus está em nós.

  • 神 - significa "Deus" em japonês
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 私たち - 私たち
  • の - 日本語の所有の助詞
  • 側 - substantivo que significa "lado" ou "lado próximo"
  • に - 「へ」(e)
  • いる - verbo que significa "estar" ou "existir" em japonês
  • . - ピリオド
神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。

Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu

Myth is an important story that conveys the religion and culture of ancient people.

  • 神話 - Mito
  • は - トピックの助詞
  • 古代 - 古代
  • の - 所有権文章
  • 人々 - Pessoas
  • の - 所有権文章
  • 信仰 - faith
  • や - 列挙助詞
  • 文化 - 文化
  • を - 目的語の助詞
  • 伝える - transmitir
  • 大切 - 重要な
  • な - 形容詞を示す接尾辞
  • 物語 - ストーリー
  • です - 動詞 be 現在形
神聖な場所に行きたいです。

Kamisē na basho ni ikitai desu

I want to go to a holy place.

  • 神聖な - adjetivo que significa "sagrado"
  • 場所 - "場所 "を意味する名詞
  • に - アクションのターゲットまたは目的地を示すパーティクル
  • 行きたい - "行きたい "という意味の分離動詞
  • です - 丁寧な表現を示す助動詞
神殿は古代の信仰の象徴です。

Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu

The temple is a symbol of the ancient faith.

The temple is a symbol of ancient religion.

  • 神殿 - 寺院
  • は - トピックの助詞
  • 古代 - 古い
  • の - 所有権文章
  • 信仰 - 信仰、信念
  • の - 所有権文章
  • 象徴 - シンボル
  • です - 動詞 ser/estar (フォーマル)
神様は私たちを見守ってくれています。

Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu

God is watching us.

  • 神様 -
  • は - トピックの助詞
  • 私たち - 私たち
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 見守ってくれています - 私たちを見守り、世話をしてくれています。
私は神に心を捧げる。

Watashi wa kami ni kokoro wo sasageru

Eu dedico meu coração a Deus.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - partícula que indica o tema da frase, neste caso "eu"
  • 神 (kami) - 神を意味する名詞
  • に (ni) - 行為の対象を示す助詞、この場合は「へ」
  • 心 (kokoro) - substantivo que significa "coração"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "dedicar"
  • 捧げる (sasageru) - verbo que significa "dedicar"
私は神社に行きたいです。

Watashi wa jinja ni ikitai desu

神社に行きたいです。

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • 神社 (jinja) - 神社 (じんじゃ)
  • に (ni) - 目的地や行動の場所を示す助詞、つまりこの場合は「へ」または「に」。
  • 行きたい (ikitai) - 行きたいという願望形の動詞
  • です (desu) - 文の形式を示す連結動詞
私は神様が私たちの人生を司ると信じています。

Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu

I believe that God will control our lives.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 神様 (kamisama) - 神を意味する名詞
  • が (ga) - 主語を示す助詞、この場合は「神」
  • 私たち (watashitachi) - 私たち
  • の (no) - 私たちの
  • 人生 (jinsei) - 「生活」
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す粒子、今回は「vida」
  • 司る (tsukasadoru) - 統治する
  • と (to) - 直接引用を示す粒子、この場合は「 que」。
  • 信じています (shinjiteimasu) - 信じる (しんじる)
私は神を崇拝します。

Watashi wa kami wo suuhai shimasu

I worship God.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 神 - 「神」を意味する日本語の名詞
  • を - 文の目的語を示す日本語の助詞
  • 崇拝 - 「崇拝」または「礼拝」を意味する日本語の動詞
  • します - 丁寧な形で「する」または「達成する」を意味する日本語の動詞

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

高原

kougen

台地;高原

如何

ikaga

として;どのような方法で

気分

kibun

フィーリング;ユーモア

空ろ

utsuro

空の;キャビティ;中空;空きスペース

怪我

kega

怪我(物体を動かすため)。傷つく

神