Tradução e Significado de: 思う - omou

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 思う[おもう]. Ela é um verbo essencial no vocabulário cotidiano e aparece com frequência em conversas, textos e até mesmo em músicas e animes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente. Seja para expandir seu conhecimento ou para usar em frases do dia a dia, entender 思う é um passo importante no aprendizado do japonês.

Significado e tradução de 思う

思う é um verbo japonês que significa "pensar", "acreditar" ou "considerar". Ele expressa opiniões, sentimentos e impressões subjetivas, sendo usado quando alguém quer compartilhar o que está em sua mente. Diferente de 考える[かんがえる], que implica um raciocínio mais lógico, 思う tem um tom mais pessoal e emocional.

Em traduções para o português, dependendo do contexto, ele pode ser interpretado como "achar", "imaginar" ou até "sentir". Por exemplo, em uma frase como 彼は優しいと思う[かれはやさしいとおもう], a tradução mais natural seria "Eu acho que ele é gentil". Essa flexibilidade faz com que o verbo seja amplamente utilizado em diversas situações.

Origem e escrita do kanji 思

O kanji 思 é composto por dois elementos: o radical 田[た], que representa um campo ou terra, e 心[こころ], que significa "coração" ou "mente". Essa combinação sugere a ideia de pensamentos cultivados na mente, como se fossem plantações em um campo. A etimologia reflete bem o significado do verbo, já que ele está ligado a ideias e sentimentos internos.

Vale destacar que, embora o radical 田 apareça em outros kanjis relacionados a trabalho no campo, em 思 ele não tem relação direta com agricultura. A interpretação mais aceita é que ele representa uma metáfora para algo que cresce dentro de nós, assim como os pensamentos.

Como usar 思う no cotidiano

思う é um verbo versátil e aparece em diversos contextos. Uma das formas mais comuns é na estrutura [frase] + と思う, usada para expressar opiniões pessoais. Por exemplo, 美味しいと思う[おいしいとおもう] significa "Eu acho que está gostoso". Essa construção é tão frequente que se torna quase automática para quem fala japonês.

Além disso, ele também pode ser usado para descrever sentimentos passageiros, como em 寂しいと思う[さびしいとおもう] ("Sinto que estou solitário"). Por ser um verbo que lida com subjetividade, é comum vê-lo em conversas informais, discussões e até em letras de músicas.

Dicas para memorizar 思う

Uma maneira eficaz de fixar 思う é associá-la ao kanji 心, que aparece em outros termos relacionados a emoções, como 感情[かんじょう] (sentimentos) e 恋[こい] (amor). Essa conexão ajuda a lembrar que o verbo está ligado a pensamentos e impressões internas.

Outra dica é praticar com frases curtas do dia a dia, como そう思う[そうおもう] ("Acho que sim") ou 違うと思う[ちがうとおもう] ("Acho que não"). Repetir essas expressões em contextos reais facilita a memorização e o uso natural da palavra.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 考える (Kangaeru) - Pensar, considerar, avaliar possibilidades.
  • 想う (Omou) - Pensar ou sentir algo com emoção, muitas vezes relacionado a sentimentos ou desejos.
  • 思考する (Shikou suru) - Refletir, raciocinar de forma lógica ou analítica.
  • 考慮する (Kouryo suru) - Levar em consideração, ponderar opções ou circunstâncias.
  • 考え出す (Kangaedasu) - Chegar a uma conclusão ou ideia após um processo de reflexão.

Palavras relacionadas

以外

igai

ただし、次の場合を除きます。を除外する

案じる

anjiru

案じる;反映する

有難う

arigatou

ありがとうございました

危ぶむ

ayabumu

を恐れ;恐れを抱く。疑問を持ってください。容疑者

危ない

abunai

危険な;致命的;深刻な;不確かな;信頼できない。足を引きずっている。狭い;次;注意深い!

当たり

atari

打つ;成功;目標に達する。 ...あたり;近接性。近所

飽きる

akiru

飽きます;に対する興味を失う。十分にあります

呆れる

akireru

驚いてください。ショックを受ける

依って

yote

したがって;その結果;それに応じて;のため

ぼやく

boyaku

不平をいう;不平をいう

思う

Romaji: omou
Kana: おもう
Tipo: substantivo e verbo
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: 考える;感じる

Significado em Inglês: to think;to feel

Definição: pensar sobre ~.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (思う) omou

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (思う) omou:

Frases de Exemplo - (思う) omou

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は彼女の服装がとても素敵だと思います。

Watashi wa kanojo no fukusō ga totemo suteki da to omoimasu

I think her outfit is very beautiful.

I think her clothes are really cool.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は - 文のトピックを示す助詞。
  • 彼女 - 「彼女」を意味する日本語の名詞
  • の - 所有物を表す日本語の助詞、この場合は「彼女」
  • 服装 - 「衣服」または「服装」を意味する日本語の名詞
  • が - 文の主語を示す日本語の助詞、この場合は「衣服」
  • とても - 「とても」を意味する日本語の副詞
  • 素敵 - 「美しい」または「かっこいい」を意味する日本語の形容詞
  • だ - 主語の存在または正体を示す日本語の動詞、この場合は「である」
  • と - partícula japonesa que indica a citação direta do que foi dito ou pensado, neste caso, "pensar"
  • 思います - 思う (おもう)
私たちはゆとりを持って生きることが大切だと思います。

Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu

Eu acho que é importante viver com muito espaço.

  • 私たち - 私たち (わたしたち)
  • は - 日本語のトピック助詞
  • ゆとり - "Espaço" ou "Margem" em japonês
  • を - 日本語の目的助詞
  • 持って - "Ter" ou "Manter" em japonês
  • 生きる - "Viver" em japonês
  • こと - Partícula nominal em japonês
  • が - 日本語の主語助詞
  • 大切 - "Importante" em japonês
  • と - Partícula de citação em japonês
  • 思います - "Pensar" em japonês (forma educada)
私たちは美味しい且つ健康的な食事を食べることが大切だと思います。

Watashitachi wa oishii katsu kenkō

I think it's important to eat delicious, healthy meals.

  • 私たち - 人称代名詞 "we"
  • 美味しい - おいしい
  • 且つ - 接続詞「と」
  • 健康的な - 形容詞「健康的な」
  • 食事 - 食事
  • を - 直接目的語の粒子
  • 食べる - 動詞「食べる
  • こと - 名詞 "thing"
  • が - 主語の「粒子」
  • 大切 - 重要な
  • だ - verbo "ser"
  • と - 引用の粒子
  • 思います - 動詞 "考える"
私たちは彼らと比べても同じくらい優れていると思います。

Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu

I think we are as good as them.

  • 私たちは - 人称代名詞 "we"
  • 彼らと - 彼らと
  • 比べても - 比較しても
  • 同じくらい - 同じレベル
  • 優れている - 優れていること
  • と思います - 私は思う
身なりがきちんとしている人は信頼できると思います。

Minarigashi ga kichinto shite iru hito wa shinrai dekiru to omoimasu

I think people dressed appropriately can trust it.

  • 身なり - aparência
  • が - 主語粒子
  • きちんと - 適切に、正しく
  • している - している
  • 人 -
  • は - トピックの助詞
  • 信頼 - confiança
  • できる - 以下のことができる
  • と - partícula de citação
  • 思います - 信じる、考える
前へ

Outras Palavras do tipo: substantivo e verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo e verbo

営む

itonamu

(式典などで)実行する。ビジネスを管理する

運用

unyou

utilização; aplicação; investimento; uso prático

込む

komu

混雑している

欺く

azamuku

enganar

蘇る

yomigaeru

復活する。復活する。復活する。リハビリされる。

思う