Tradução e Significado de: 常に - tsuneni

A palavra japonesa 常に (つねに, tsuneni) é um advérbio que carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse é essencial para mergulhar na comunicação real. Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e nuances culturais de 常に, além de dicas práticas para memorizá-lo.

常に é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Seu uso vai além da simples tradução, refletindo valores e hábitos japoneses. Aqui, você descobrirá como aplicá-la corretamente e evitar armadilhas comuns.

Significado e tradução de 常に

常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente". No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.

Um exemplo clássico é seu uso em frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar sempre preparado". Aqui, a palavra reforça a ideia de um estado perene, não apenas um hábito repetido. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação em japonês.

漢字の起源と構成

O kanji 常 é composto por dois elementos visíveis: o radical 巾 (fundo relacionado a tecido ou algo que se estende) e o componente 尚 (que sugere elevação ou continuidade). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que permanece ao longo do tempo, como um tecido que se estende sem fim.

Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") e 非常 (hijou, "emergência"). Em todos os casos, a noção de permanência ou estado contínuo está presente. Entender essa raiz ajuda a memorizar não apenas 常に, mas também vocabulário relacionado.

Uso cultural e dicas de memorização

No Japão, a constância é um valor cultural forte, e 常に reflete isso. Empresas usam essa palavra em slogans para transmitir confiabilidade, como em 常に進化 (tsuneni shinka, "evolução constante"). Esse contexto mostra como o termo está ligado à reputação e à disciplina japonesa.

Para memorizar 常に, uma dica é associá-lo a situações que nunca mudam: o sol que sempre nasce, as estações que se repetem. Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca esquecer de ser grato"). O contato com exemplos autênticos fixa o aprendizado.

Quando evitar confusões

Um erro comum é trocar 常に por いつも sem considerar o contexto. Enquanto いつも funciona bem para rotinas pessoais ("eu sempre tomo café de manhã"), 常に soa mais natural em afirmações universais ou profissionais ("o sistema deve estar sempre ativo").

Outra armadilha é a pronúncia: o "tsu" no início de つねに não é mudo como em "tsunami". Pronunciá-lo corretamente (com um leve sopro) faz diferença para ser entendido. Treinar com áudios de nativos, disponíveis em plataformas como o Suki Nihongo, evita esse deslize.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
  • 常時 (jōji) - Constante, em todos os momentos
  • 常にして (tsunenishite) - Sempre fazer, ter sempre a prática de
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Estar sempre fazendo, mantendo uma prática constante
  • 常にあった (tsuneni atta) - Estar sempre presente (no passado)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Estar sempre presente (em algumas circunstâncias)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Deve ser sempre assim
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Deve ou deveria estar sempre
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Tentando ser sempre
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Ação de tentar estar sempre
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Penso que devo estar sempre
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando sobre estar sempre
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido que devo estar sempre
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidir de repente que deve estar sempre
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Conceber a ideia de estar sempre
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Fazer alguém pensar que deve estar sempre
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Ser percebido como algo que deve estar sempre
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Sem pensar que deveria estar sempre
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Não pensa que deve estar sempre

Palavras relacionadas

異常

ijyou

奇妙さ;異常;障害

相変わらず

aikawarazu

いつものように。いつものように;同じ

正しく

masashiku

確かに;間違いなく;明らかに

毎度

maido

毎回;サービス業共通のご挨拶

甚だ

hanahada

とても;大いに;非常に

甚だしい

hanahadashii

過激;過度の;ひどい;激しい;深刻な;深刻な;震え;重い(ダメージ)

nou

タレント;贈り物;関数;能の冗談

年中

nenjyuu

年中;これまで;毎日

絶えず

taezu

常に

相当

soutou

十分な;公平;耐えられる;適切な

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: 副詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: いつも

Significado em Inglês: always

Definição: 絶え間なく、いつも、いつでも

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (常に) tsuneni

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (常に) tsuneni:

Frases de Exemplo - (常に) tsuneni

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

川の流れは常に変化しています。

Kawa no nagare wa tsune ni henka shiteimasu

The river flow is constantly changing.

  • 川の流れ - 流れる川
  • は - トピックの助詞
  • 常に - いつも
  • 変化しています - 変わる
常に前向きに生きよう。

Tsuneni maemuki ni ikiyou

Let's always live positively.

Always live positively.

  • 常に - いつも
  • 前向きに - ポジティブで楽観的な形で
  • 生きよう - 一緒に生きていこう
彼は常に計画を乱す。

Kare wa tsuneni keikaku o midasu

He always gets in the way of plans.

He always upsets the plan.

  • 彼 (kare) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 常に (tsuneni) - いつも
  • 計画 (keikaku) - Flat
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 乱す (midasu) - 邪魔する、台無しにする
彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

She always carries with her confidence.

She is always confident.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 常に (tsuneni) - いつも
  • 自信 (jishin) - Confiança
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 帯びている (ota bite iru) - を持っている
睡眠は健康にとって非常に重要です。

Suimin wa kenkou ni totte hijou ni juuyou desu

Sleep is very important for your health.

  • 睡眠 (suimin) - 眠り、深い眠り、睡眠
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 健康 (kenkou) - 健康、健康状態
  • にとって (ni totte) - については
  • 非常に (hijou ni) - 非常に、非常に
  • 重要 (juuyou) - 重要、不可欠
  • です (desu) - 動詞「ある」の現在形
私たちの人生は常に変わるものです。

Watashitachi no jinsei wa tsuneni kawaru mono desu

Our lives are always changing.

  • 私たちの - 「日本語の「我々
  • 人生 - 「命」
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 常に - "ずっと"
  • 変わる - "mudar" は日本語で「変わる」です。
  • もの - 「物」
  • です - 日本語の「ser」は丁寧な形で「です」となります。
私たちの人生は常に移り変わっています。

Watashitachi no jinsei wa tsuneni utsuri kawatte imasu

Our lives are always changing.

Our lives are always changing.

  • 私たちの - 私たちの
  • 人生 - 「生活」
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 常に - "常に "を意味する副詞
  • 移り変わっています - verbo que significa "mudar" ou "flutuar" conjugado no presente contínuo
私たちは常に新しい挑戦に挑むことが大切です。

Watashitachi wa tsuneni atarashii chōsen ni idomu koto ga taisetsu desu

It is important to always face new challenges.

  • 私たちは - 私たち
  • 常に - いつも
  • 新しい - 新しい
  • 挑戦 - チャレンジ
  • に - Para
  • 挑む - 対峙する
  • こと - 物事
  • が - それら
  • 大切 - 重要な
  • です - それら
私たちは常に広い視野を持つ必要があります。

Watashitachi wa tsuneni hiroi shiya o motsu hitsuyō ga arimasu

We must always have a wide field of vision.

  • 私たちは - 私たち
  • 常に - いつも
  • 広い - 広い
  • 視野 - 視点/視角
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 持つ - 持つ/所有する
  • 必要があります - 必要なのは
私たちは常に顧客の要望に応えるよう努めています。

Watashitachi wa tsuneni kokyaku no yōbō ni kotaeru yō tsutomete imasu

We are always striving to meet our customers' demands.

We always strive to respond to customer needs.

  • 私たちは - 私たち
  • 常に - いつも
  • 顧客 - 顧客
  • の - de
  • 要望 - 注文
  • に - Para
  • 応える - 応答する
  • よう - Para
  • 努めています - 私たちは努力しています。
前へ

Outras Palavras do tipo: 副詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 副詞

寧ろ

mushiro

前に;より良い;その代わり

うっかり

ukkari

不注意に; 考えずに; 無意識に

たった

tata

ただ;のみ;それでも;に過ぎません

単に

tanni

単に;ただ;ただ;ただ

依って

yote

したがって;その結果;それに応じて;のため

常に