意味・辞書 : と - to

日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。

Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?

と の意味と基本的な使い方

助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。

もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。

と(to)の起源と進化

言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。

興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。

とを正しく使うためのヒント

学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。

より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 無論 (muron) - 間違いなく
  • 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
  • なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
  • そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
  • そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
  • そう思う (sou omou) - そう思います。
  • そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
  • そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
  • そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
  • そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
  • そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
  • そうだな (sou da na) - はい、そうです。
  • そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
  • そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
  • そうなら (sou nara) - そうであれば
  • そうならば (sou naraba) - そうであれば
  • そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。

関連語

プラットホーム

puratoho-mu

プラットフォーム

プリント

purinto

印刷する;チラシ

プレゼント

purezento

現在

ベスト

besuto

より良い;ベスト

ベストセラー

besutosera-

売り上げ上位の本

ベッド

bedo

ベッド

フロント

huronto

フレンテ

パトカー

patoka-

警察車両

ヒント

hinto

ヒント

ピストル

pisutoru

ピストル

Romaji: to
Kana:
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)

英訳: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

意味: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (と) to

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (と) to:

Sentences (と) to

以下のいくつかの例文を参照してください。

輸出は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Exports play an important role in the national economy.

  • 輸出 (yushutsu) - 輸出
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 国 (kuni) -
  • の (no) - 所有助詞
  • 経済 (keizai) - 経済
  • にとって (ni totte) - において
  • 重要 (juuyou) - 重要な
  • な (na) - 形容詞の粒子
  • 役割 (yakuwari) - 紙、機能
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - 演じる
迅速に行動することが重要です。

Jinsoku ni koudou suru koto ga juuyou desu

It's important to act quickly.

  • 迅速に - "素早く "を意味する副詞
  • 行動する - 「行動する」「行動を起こす」という意味の動詞
  • こと - 「物」「事実」を表す名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 重要です - 丁寧な形で活用された「重要な」という意味の形容詞
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

Farmers live with nature.

  • 農家 - agricultor
  • は - トピックの助詞
  • 自然 - Natureza
  • と - コネクション粒子
  • 共に - 一緒に
  • 生きる - 生きる
辞めることは決して悪いことではありません。

Jimeru koto wa kesshite warui koto de wa arimasen

Leaving is not necessarily a bad thing.

It's not bad to go out.

  • 辞めることは決して悪いことではありません。
    - 順不同リストのタグ
  • - itemのリストタグ 辞めることは決して悪いことではありません。 itemのリストの内容
  • - itemのリストの締切
- 順不同リストの閉鎖
退くことは勇気の証です。

Sakuku koto wa yuuki no akashi desu

Retreating is a test of courage.

Retiring is a test of courage.

  • 退く - 後退する、あきらめる
  • こと - 事実
  • は - 文のテーマを示す助詞
  • 勇気 - 勇気 (Yūki)
  • の - 所有または関係を示す助詞
  • 証 - 証拠、証拠
  • です - 動詞 be 現在形
追跡することは重要です。

Tsuitsoku suru koto wa juuyou desu

It's important to pursue.

It's important to track.

  • 追跡する - 日本語で「トラック」を意味します。
  • こと - は、前の単語が名詞であることを示す助詞です。
  • は - は文の主題を示す助詞で、この場合は「追跡すること」(追跡することが重要です)です。
  • 重要 - 「Importante」は日本語で「重要な」と言います。
  • です - 「É」を丁寧に言う日本語表現は「はい」です。
迷うことは人間らしい。

Mayou koto wa ningen rashii

It's human to feel lost.

It seems human to get lost.

  • 迷う - (マヨ) - 「迷っている」または「迷っている」という意味です
  • こと - (琴) - 「こと」または「じじつ」を意味します
  • は - (わ) - 文のトピックを示す文法助詞
  • 人間 - (にんげん) - 人間
  • らしい - (らしい) - 何かが何かまたは誰かの典型的または特徴であることを示す接尾辞
逃がすことは許されない。

Nigasu koto wa yurusarenai

It's not allowed to let it slip.

Escape is not allowed.

  • 逃がす - 「逃がす」、「手放す」という意味の動詞
  • こと - 「物」や「事実」を意味する名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 許されない - 「許されない」、「容認できない」を意味する否定形の動詞
逆境に立ち向かうことが人生の成長につながる。

Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru

Facing adversity leads to growth in life.

Confident adversities lead to growth in life.

  • 逆境 (gyakkyou) - 逆境
  • に (ni) - 目的地や位置を示す助詞
  • 立ち向かう (tachimukau) - 対抗する、抵抗する
  • こと (koto) - 行動またはイベントを示す抽象名詞
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞
  • 人生 (jinsei) - 生活
  • の (no) - 所有または関係を示す助詞
  • 成長 (seichou) - 成長、発展
  • につながる (ni tsunagaru) - 持って行く、結果になる
逃げることは勇気だと思う。

Nigeru koto wa yuuki da to omou

I believe that running away is courage.

I think it's brave to escape.

  • 逃げる - 動詞「逃げる
  • こと - 名詞 "thing"
  • は - トピックの助詞
  • 勇気 - 名詞 "勇気"
  • だ - という動詞がある。
  • と - 引用助詞
  • 思う - 動詞「考える
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

と