Tradução e Significado de: と - to

日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。

Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?

と の意味と基本的な使い方

助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。

もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。

と(to)の起源と進化

言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。

興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。

とを正しく使うためのヒント

学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。

より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - 間違いなく
  • 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
  • なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
  • そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
  • そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
  • そう思う (sou omou) - そう思います。
  • そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
  • そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
  • そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
  • そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
  • そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
  • そうだな (sou da na) - はい、そうです。
  • そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
  • そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
  • そうなら (sou nara) - そうであれば
  • そうならば (sou naraba) - そうであれば
  • そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。

Palavras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

プラットフォーム

プリント

purinto

印刷する;チラシ

プレゼント

purezento

現在

ベスト

besuto

より良い;ベスト

ベストセラー

besutosera-

売り上げ上位の本

ベッド

bedo

ベッド

フロント

huronto

フレンテ

パトカー

patoka-

警察車両

ヒント

hinto

ヒント

ピストル

pisutoru

ピストル

Romaji: to
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (と) to

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

以下のいくつかの例文を参照してください。

思い出すことができますか?

Omoi dasu koto ga dekimasu ka?

Can you remember?

  • 思い出す - "思い出す" または "記憶する"という意味の動詞
  • こと - 物や事実を意味する名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • できます - 「できる」という意味の動詞です。
  • か - 質問を示す粒子
思い付くことができた。

Omoitsuku koto ga dekita

I managed to think of it.

I could make that up.

  • 思い付く - 動詞 "何かを思い出す"、"アイデアを思いつく"、"誰かに思いつく" の意味
  • こと - 事物」「事実」「出来事」を意味する名詞
  • が - フレーズの主語をマークする助詞
  • できた - 過去形で「何かをすることができる」「何かを成し遂げることができる」という意味の動詞
怠けると時間が無駄になる。

Namakeru to jikan ga muda ni naru

If you are lazy, your time will be wasted.

  • 怠ける - 怠ける (なまける)
  • と - 原因と結果の関係を示す助詞、この場合は「もし」
  • 時間 - "時間 "を意味する名詞
  • が - 文の主語を示す助詞、この場合は「時間」
  • 無駄 - 不必要な、無駄なという意味の名詞
  • に - 何かの状態や条件を示す粒子、この場合は「に」
  • なる - なる
  • . - 句点は文の終わりを示します。
怠ると後悔する。

Tamaru to koukai suru

If you procrastinate

I'm sorry if you neglected.

  • 怠る - おろそかにする、先延ばしにする
  • と - 結果を示す助詞
  • 後悔する - 後悔する
恐れることは何もない。

Osoreru koto wa nanimo nai

There is nothing to fear.

There is no fear.

  • 恐れる (osoreru) - 恐れる
  • こと (koto) - 「もの」という意味の名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 何も (nanimo) - 何も
  • ない (nai) - 否定を示す接尾辞
恥じることはない。

Hajiru koto wa nai

There is no shame in embarrassing yourself.

Do not be shy.

  • 恥じる - 恥ずかしさを感じる、気まずさや屈辱を感じることを意味する動詞。
  • こと - 事物、事実、または件。
  • は - 文のトピックを示す助詞。
  • ない - 否定を示す接尾辞、つまり「ない」や「存在しない」。
恩恵を受けることは幸運なことです。

Onkei wo ukeru koto wa kouun na koto desu

Receiving blessings is lucky.

It is the luck of benefiting.

  • 恩恵 - 恩恵、恵み
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 受ける - 受け取る、受け入れる
  • こと - 動名詞
  • は - トピックの助詞
  • 幸運 - 幸運、幸福
  • な - 状態を示す形容詞
  • こと - 動名詞
  • です - 動詞 be 現在形
悠々とした時間が流れる。

Yuuyuu to shita jikan ga nagareru

A gentle time flows.

  • 悠々とした - 「穏やかな」または「穏やかな」という意味です。
  • 時間 - 「時間」を意味します。
  • が - 文の主語を示す文法的な助詞。
  • 流れる - 「流れ」または「通過」を意味します。
悩むことは人間らしいことだ。

Nayamu koto wa ningen rashii koto da

Worrying is a human thing.

Working is human.

  • 悩む - 「心配する」または「悩む」と意味します。
  • こと - それは行動や出来事を示す粒子です。
  • は - 文のテーマを示す粒子で、この場合は「悩むこと」です。
  • 人間 - 人間 (ningen)
  • らしい - 典型的または期待される何かや誰かの特徴を示す接尾辞です。
  • こと - 再び、アクションやイベントを示す粒子。
  • だ - それは現在の肯定形を示す助動詞です。
意見が食い違うことはよくある。

Iken ga kuichigau koto wa yoku aru

Opinions are often different.

  • 意見 - (opinião)
  • が - (主語の粒子)
  • 食い違う - (discordar)
  • こと - (coisa)
  • は - (トピック粒子)
  • よく - (頻繁に)
  • ある - (存在する)
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

と