การแปลและความหมายของ: と - to
คำภาษาญี่ปุ่น と [to] เป็นหนึ่งในอนุภาคที่สำคัญและใช้งานบ่อยที่สุดในภาษา หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณคงจะเคยพบกับมันในประโยคพื้นฐานหรือแม้กระทั่งในบทสนทนาที่ซับซ้อนมากขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานทั่วไป และวิธีที่มันเข้ากับโครงสร้างทางไวยากรณ์ของภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูสิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่อนุภาคเล็กๆ นี้สามารถเปลี่ยนความหมายของประโยคได้อย่างสิ้นเชิง
หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะรู้ว่ามันเป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเข้าใจคำและอนุภาคต่างๆ เช่น と ที่นี่เราจะไปไกลกว่าการแปลที่เรียบง่ายและลงลึกในรายละเอียดที่ทำให้อนุภาคนี้เป็นสิ่งที่จำเป็นต่อการสื่อสารในญี่ปุ่น มาเริ่มกัน吧?
ความหมายและการใช้งานพื้นฐานของ と
อนุภาค と มีหน้าที่หลักในการบ่งบอกถึงความเป็นเพื่อนหรือการเชื่อมโยงระหว่างองค์ประกอบต่าง ๆ ในภาษาไทย สามารถแปลได้ว่า "และ" หรือ "กับ" ขึ้นอยู่กับบริบท เช่นในประโยค "りんごとバナナ" (ringo to banana) ซึ่งหมายถึง "แอปเปิ้ลและกล้วย" เชื่อมโยงสองรายการเข้าด้วยกัน
การใช้งานทั่วไปอีกประการหนึ่งคือการแสดงความร่วมมือ เช่นใน "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita) ซึ่งแปลว่า "ดูหนังกับเพื่อน" สังเกตว่า と สร้างความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลหรือวัตถุที่กล่าวถึง สร้างความเชื่อมโยงที่ชัดเจนในประโยค
ต้นกำเนิดและวิวัฒนาการของ と
การศึกษาทางภาษาระบุว่า と มีต้นกำเนิดมาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณ ซึ่งมีฟังก์ชันที่คล้ายกับที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน ตรงกันข้ามกับอนุภาคหลายตัวที่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากตลอดหลายศตวรรษ ที่ผ่านมา と ยังคงรูปแบบและการใช้งานพื้นฐานไว้แทบจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ช่วงยุคเฮอัน (794-1185)
น่าสนใจที่การวิจัยแสดงให้เห็นว่า と เป็นหนึ่งในอนุภาคโบราณที่ยังคงมีการใช้ต่อเนื่องในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ความเรียบง่ายและความหลากหลายของมันอธิบายได้ว่าทำไมมันจึงต้านทานการทดสอบจากช่วงเวลา โดยปรากฏอยู่ในบางข้อความโบราณที่สุดของญี่ปุ่นด้วย
เคล็ดลับในการใช้ と อย่างถูกต้อง
นักเรียนมักจะสับสนเกี่ยวกับการใช้ と แทนที่จะใช้อนุภาคอื่น ๆ เช่น や (ya) หรือ に (ni) จำไว้ว่าติ๊ก と หมายถึงรายการที่สมบูรณ์หรือการกระทำร่วมกันที่เฉพาะเจาะจง ในขณะที่ や แสดงถึงรายการที่ไม่สมบูรณ์ ตัวอย่างเช่น "本とノート" (hon to nōto) หมายถึง "หนังสือและสมุด" โดยไม่มีรายการอื่นที่เป็นนัย
เพื่อให้จดจำได้ดีขึ้น ลองเชื่อมโยง と กับสัญลักษณ์ของข้อหรือโซ่ เนื่องจากมันเชื่อมต่อองค์ประกอบต่างๆ อย่างตรงไปตรงมาและชัดเจน อีกหนึ่งเคล็ดลับคือให้ใส่ใจในบทสนทนาในอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่นที่มี と ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในบทสนทนาประจำวัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 無論 (muron) - ไม่ต้องสงสัย
- 当然 (touzen) - ตามธรรมชาติ; แน่นอน
- なんといっても (nanto ittemo) - ในทุกกรณี; มากกว่าทุกสิ่ง
- そうだろう (sou darou) - ไม่ใช่เหรอ?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - แน่นอนเป็นแบบนั้น
- そうだと思う (sou da to omou) - ฉันคิดว่ามันเป็นแบบนี้
- そう思う (sou omou) - ฉันคิดแบบนั้น
- そうでしょう (sou deshou) - ไม่จริงเหรอ?
- そうですね (sou desu ne) - จริงไหมครับ?
- そうだね (sou da ne) - ใช่แล้วใช่ไหม?
- そうだよね (sou da yo ne) - ใช่แล้วใช่ไหม?
- そうだよな (sou da yo na) - ใช่เลยใช่ไหม?
- そうだな (sou da na) - ใช่, เป็นเช่นนั้น
- そうかな (sou kana) - นี่ใช่อย่างนั้นเหรอ?
- そうだろうか (sou darou ka) - นี่ใช่อย่างนั้นเหรอ?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - ถ้าเป็นแบบนั้น
- そうだとしたら (sou da to shitara) - ถ้านี่เป็นความจริง
- そうなら (sou nara) - ถ้าเป็นแบบนั้น
- そうならば (sou naraba) - ถ้าเป็นแบบนั้น
- そういうことだ (sou iu koto da) - มันเป็นอย่างนั้นแหละ
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - จะถึงจุดนั้น
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - กำหนดไว้แบบนี้แล้ว
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - นี่เกิดขึ้นแล้ว
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - ถ้าเกิดเรื่องนี้ขึ้น
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - ฉันคิดว่ามันจะเป็นแบบนี้
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (と) to
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (と) to:
ประโยคตัวอย่าง - (と) to
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no yome wa totemo utsukushii desu
ภรรยาของฉันสวยมาก
คู่หมั้นของฉันสวยมาก。
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - อนุภาคที่บ่งชี้ความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้คือ "ของฉัน"
- 嫁 (yome) - คำที่หมายถึง "ภรรยา"
- は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ภรรยาของฉัน"
- とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 美しい (utsukushii) - สวยงาม
- です (desu) - กริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพและเคารพ ในกรณีนี้คือ "です"
Watashi no heya wa totemo kirei desu
ห้องของฉันสะอาดมาก。
ห้องของฉันสวยมาก
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของฉัน"
- 部屋 (heya) - คำว่า "quarto" หมายถึง "quarto"
- は (wa) - คำที่แสดงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ห้อง"
- とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- きれい (kirei) - คำคุณค่าที่หมายถึง "สวยงาม, สะอาด"
- です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการเป็นหรือการอยู่ ในกรณีนี้ "คือ"
Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu
ลูกพี่ลูกน้องของฉันสวยมาก
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของฉัน"
- 従姉妹 (joushimai) - ลูกสาวของญาติในระดับที่สอง
- は (wa) - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ลูกพี่ลูกน้องของฉัน"
- とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 美しい (utsukushii) - สวยงาม
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
Watashi wa mainichi utau koto ga suki desu
ฉันชอบร้องเพลงทุกวัน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
- 歌う (utau) - ร้องเพลง
- こと (koto) - สิ่งของ
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 好き (suki) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาที่แสดงระดับความเป็นกันของประโยค
Watashi wa nihongo wo oshieru koto ga dekimasu
ฉันสามารถสอนภาษาญี่ปุ่นได้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 教える (oshieru) - กริยาแปลว่า "สอน"
- ことができます (koto ga dekimasu) - ความสามารถหรือความเป็นไปได้ในการทำสิ่งใด
Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu
ฉันสามารถทำเฟอร์นิเจอร์ของตัวเองได้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 自分 (jibun) - คำสรรพนามที่ใช้สะท้อนตัวเองหมายถึง "ตัวฉันเอง"
- の (no) - วิธีเติมหรือใช้ หรือบ่งบอกระบุถึงความเป็นเจ้าของ ของบางสิ่งที่อยู่ในความครอบครองของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- 家具 (kagu) - เฟอร์นิเจอร์
- を (wo) - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
- 造る (tsukuru) - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "สร้าง"
- こと (koto) - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
- が (ga) - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
- できます (dekimasu) - คุณสามารถ
Watashi wa gessori to tsukarete imasu
ฉันเหนื่อย
ฉันเหนื่อย.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- げっそり (gessori) - เมื่อเดิม
- と (to) - คำลักษณะที่แสดงถึงความสัมพันธ์ระหว่าง "exausto" และ "cansado"
- 疲れています (tsukareteimasu) - verbo que significa "อยู่เหนื่อย"
Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu
ฉันคิดว่าการประหยัดเงินเป็นเรื่องสำคัญ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- お金 (okane) - คำที่หมายถึง "เงิน"
- を (wo) - ลูกน้ำที่ระบุว่าเป็นเอกสารในประโยคนี้ "เงิน"
- 蓄える (takuwaeru) - คำกริยาที่หมายถึง "สะสม" หรือ "ประหยัด"
- こと (koto) - คำนามที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ที่มีลักษณะนึงเช่น "ประหยัด"
- が (ga) - บุคคลบุคคลที่บันทึก
- 大切 (taisetsu) - คำคุณค่า
- だ (da) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปสำคัญของปัจจุบันในประโยค
- と (to) - ส่วนที่บ่งบอกถึงการอ้างถึงหรือความคิด ในกรณีนี้คือ "ฉันคิดว่า"
- 思います (omoimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "คิด" หรือ "เชื่อ"
Watashi wa jitto matteimasu
ฉันกำลังรออย่างใจเย็น。
ฉันกำลังรอสิ่งนี้อยู่
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- じっと (jitto) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มั่นคง" หรือ "แน่นอน"
- 待っています (matteimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "รอ" ในรูปแบบปัจจุบันต่อเนื่อง
Watashi wa daigaku de chōkō suru koto ga suki desu
ฉันชอบเข้าร่วมการบรรยายของมหาวิทยาลัย
ฉันชอบฟังวิทยาลัย
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- 大学 (daigaku) - 名詞は「大学」という意味です。
- で (de) - ตราอักษรที่ระบุสถานที่ที่เกิดการกระทำในกรณีนี้ "ที่มหาวิทยาลัย"
- 聴講する (choukou suru) - คำกริยาผสมที่หมายถึง "ชมบรรยายโดยไม่ได้ลงทะเบียน"
- こと (koto) - คำนามที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
- が (ga) - ทำหน้าที่เป็นเครื่องหมายของเรื่องที่เป็นประธานในประโยค, ในกรณีนี้คือ "ดูบทเรียนโดยไม่ได้ลงทะเบียน"
- 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่แสดงความเป็นกันเองในประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม