Tradução e Significado de: と - to

日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。

Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?

と の意味と基本的な使い方

助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。

もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。

と(to)の起源と進化

言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。

興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。

とを正しく使うためのヒント

学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。

より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - 間違いなく
  • 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
  • なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
  • そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
  • そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
  • そう思う (sou omou) - そう思います。
  • そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
  • そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
  • そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
  • そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
  • そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
  • そうだな (sou da na) - はい、そうです。
  • そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
  • そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
  • そうなら (sou nara) - そうであれば
  • そうならば (sou naraba) - そうであれば
  • そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。

Palavras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

プラットフォーム

プリント

purinto

印刷する;チラシ

プレゼント

purezento

現在

ベスト

besuto

より良い;ベスト

ベストセラー

besutosera-

売り上げ上位の本

ベッド

bedo

ベッド

フロント

huronto

フレンテ

パトカー

patoka-

警察車両

ヒント

hinto

ヒント

ピストル

pisutoru

ピストル

Romaji: to
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (と) to

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

以下のいくつかの例文を参照してください。

彼女のドレスは真っ赤でとても美しかった。

Kanojo no doresu wa makka de totemo utsukushikatta

Her dress was bright red and very pretty.

Her dress was bright red and very beautiful.

  • 彼女の - 「彼女の」は「彼女からの」という意味です。
  • ドレス - 「ドレス」は「服」という意味です。
  • は - 「は」は文のトピックを示す助詞です。
  • 真っ赤 - 「マッカ」は「真っ赤な」を意味します。
  • で - 「で」は、何かの手段や方法を示す助詞です。
  • とても - 「とても」は「とても」を意味します。
  • 美しかった - 「美しかった」は「綺麗だった」と意味します。
「彼女との約束は無しです。」

Kanojo to no yakusoku wa nashi desu

There is no promise with her.

  • 彼女との約束 - 彼女とのコミットメント
  • は - トピックの助詞
  • 無し - ない
  • です - 動詞「である」の丁寧形
待ち合わせ場所はどこですか?

Machiawase basho wa doko desu ka?

Where is the meeting point?

Where is the meeting place?

  • 待ち合わせ場所 - 待ち合わせ場所
  • は - トピックの助詞
  • どこ - "どこ"
  • です - 動詞「である」の丁寧形
  • か - 疑問助詞
後退することは時に勝利することです。

Kōtai suru koto wa toki ni shōri suru koto desu

Retiring is sometimes winning.

  • 後退すること - 後退する
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 時に - 時々
  • 勝利すること - 勝つ
  • です - 動詞 be 現在形
従って行動することが大切です。

Juntatte koudou suru koto ga taisetsu desu

It is important to act accordingly.

Therefore, it is important to act.

  • 従って - それは「したがって」または「に従って」を意味します。
  • 行動する - 行動する または 振る舞う
  • こと - は動作や出来事を示す名詞である。
  • が - は文の主語を示す助詞である。
  • 大切 - 重要なまたは価値のあることを意味します。
  • です - は "to be "や "to be "の丁寧な言い方である。
心得を持って行動することが大切です。

Kokoroe wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

It is important to act with knowledge and experience.

It is important to act with knowledge.

  • 心得 - 知識、理解
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 持って - 動詞「持つ、所有する」の現在分詞
  • 行動 - 行動、振る舞い
  • する - 動詞「~する」現在形
  • こと - 抽象名詞、この場合は「〜である事」
  • が - 主語粒子
  • 大切 - 重要、貴重
  • です - 動詞「ser」の現在形、丁寧な表現
必需品は旅行に行くときに必要です。

Hitsuyouhin wa ryokou ni iku toki ni hitsuyou desu

Essential items are necessary when traveling.

Necessary items are necessary when traveling.

  • 必需品 - 日本語で「必需品」という意味
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 旅行 - は日本語で「旅」を意味する
  • に - 「へ」(e)
  • 行く - は日本語で「行く」という意味
  • ときに - は日本語で「いつ」という意味
  • 必要 - は日本語で「必要」という意味
  • です - 丁寧な日本語
忘れることは人間の本性です。

Wasureru koto wa ningen no honshou desu

Forgetting is human nature.

  • 忘れること - esquecer
  • は - トピックの助詞
  • 人間 - 人間であること
  • の - 所有権文章
  • 本性 - 本質的な自然
  • です - 丁寧形の「する/いる」
忠告を聞くことは大切です。

Chuukoku wo kiku koto wa taisetsu desu

It's important to listen to advice.

It is important to listen to advice.

  • 忠告 - conselho
  • を - 目的語の助詞
  • 聞く - ouvir
  • こと - 行為名詞
  • は - トピックの助詞
  • 大切 - 重要な
  • です - 動詞 be 現在形
怒りを抑えることが大切です。

Okori wo osaeru koto ga taisetsu desu

It is important to control anger.

It is important to suppress anger.

  • 怒りを抑える - 「怒りをコントロールする」という意味です。
  • ことが - は前の文が名詞であることを示す助詞である。
  • 大切 - は「重要」という意味である。
  • です - は文が現在形で形式的であることを示す助詞です。
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

と