Tradução e Significado de: と - to

日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。

Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?

と の意味と基本的な使い方

助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。

もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。

と(to)の起源と進化

言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。

興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。

とを正しく使うためのヒント

学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。

より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - 間違いなく
  • 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
  • なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
  • そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
  • そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
  • そう思う (sou omou) - そう思います。
  • そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
  • そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
  • そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
  • そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
  • そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
  • そうだな (sou da na) - はい、そうです。
  • そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
  • そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
  • そうなら (sou nara) - そうであれば
  • そうならば (sou naraba) - そうであれば
  • そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。

Palavras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

プラットフォーム

プリント

purinto

印刷する;チラシ

プレゼント

purezento

現在

ベスト

besuto

より良い;ベスト

ベストセラー

besutosera-

売り上げ上位の本

ベッド

bedo

ベッド

フロント

huronto

フレンテ

パトカー

patoka-

警察車両

ヒント

hinto

ヒント

ピストル

pisutoru

ピストル

Romaji: to
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (と) to

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

以下のいくつかの例文を参照してください。

彼女と付き合うのは楽しいです。

Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu

It's fun to hang out with her.

  • 彼女 (kanojo) - 日本語で「彼女」という意味
  • と (to) - この場合は "with "である。
  • 付き合う (tsukiau) - デートする」「関係を持つ」という意味の動詞
  • のは (no wa) - 文のトピックを示す助詞。
  • 楽しい (tanoshii) - "楽しい"、"心地よい "を意味する形容詞
  • です (desu) - という丁寧形を示す助詞。
彼女を苛めるのは悪いことだ。

Kanojo wo ijimeru no wa warui koto da

It's wrong to bully a girl.

It's bad to catch her.

  • 彼女 (kanojo) - 「彼女」
  • を (wo) - 日本語の目的助詞
  • 苛める (ijimeru) - 日本語で「いじめ」または「脅迫」を意味する動詞
  • のは (no wa) - 日本語のトピック助詞
  • 悪い (warui) - 日本語で「悪い」または「悪」を意味する形容詞
  • こと (koto) - 日本語で「物」や「事実」を意味する名詞
  • だ (da) - という動詞がある。
彼女に強いることはできない。

Kanojo ni shiiru koto wa dekinai

I can't force her.

  • 彼女 (kanojo) - 「彼女」
  • に (ni) - 行為の対象や受取人を示す粒子、この場合は「彼女のために」
  • 強いる (shiiru) - 「強制する」または「押し付ける」を意味する動詞
  • こと (koto) - 行動やイベントを示す粒子。この場合は、「強制する行動」を指します。
  • は (wa) - 文のトピックを示す粒子、この場合は「強制する行動について」
  • できない (dekinai) - "できない "を意味する動詞
彼女の気立てはとても優しいです。

Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu

Your apprentices are very kind.

  • 彼女 (kanojo) - 「ガールフレンド」または「彼女」を意味します
  • の (no) - 所有格の助詞、"kanojo"が文の主語であることを示します
  • 気立て (kidate) - 「人格」または「気質」を意味します。
  • は (wa) - トピックの助詞、"kidate"が文のテーマであることを示す。
  • とても (totemo) - 「とても」
  • 優しい (yasashii) - 「優しい」(やさしい)
  • です (desu) - 動詞「である」の丁寧形
彼女に出くわすのは毎日のことだ。

Kanojo ni dekuwasu no wa mainichi no koto da

Meeting her is something that happens every day.

It's every day to find her.

  • 彼女 (kanojo) - 「ガールフレンド」または「彼女」を意味します
  • に (ni) - partícula que indica o alvo ou destinatário da ação
  • 出くわす (dekawasu) - 「見つける」または「出会う」という意味の動詞
  • のは (no wa) - 文の主題を示す助詞
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias" ou "diariamente"
  • のこと (no koto) - "のもの"を意味する表現
  • だ (da) - 存在や主張を示す動詞
彼女との交際はとても楽しいです。

Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu

My relationship with my girlfriend is really fun.

Dating her is a lot of fun.

  • 彼女 (kanojo) - 「ガールフレンド」を意味します
  • との (tono) - 「と」を示す粒子
  • 交際 (kousai) - "デート"
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • とても (totemo) - 「とても」
  • 楽しい (tanoshii) - "楽しい"
  • です (desu) - 文の終わりと形式性を示す粒子
彼女を奪うことは許されない。

Kanojo wo ubau koto wa yurusarenai

It is not allowed to take it.

  • 彼女 - 「日本語で「彼女
  • を - 日本語の目的助詞
  • 奪う - 「日本語で「盗む
  • こと - 抽象名詞
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 許されない - 「日本語では「不可
彼女はいつもトラブルに絡まっている。

Kanojo wa itsumo toraburu ni karamatte iru

She is always involved in problems.

  • 彼女 - 彼女
  • は - トピックの助詞
  • いつも - いつも
  • トラブル - 問題、困難
  • に - 標的粒子
  • 絡まっている - 巻き込まれる、絡まる
彼女は自分の能力を現すことができた。

Kanojo wa jibun no nouryoku wo arawasu koto ga dekita

She was able to show off her skills.

  • 彼女 - 彼女
  • は - トピックの助詞
  • 自分 - 自分自身
  • の - 所有助詞
  • 能力 - 能力、能力
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 現す - 表示する、示す
  • こと - 動名詞
  • が - 主語粒子
  • できた - できる、達成する
彼女と私は似るように見える。

Kanojo to watashi wa niru you ni mieru

She and I look similar.

  • 彼女 - 日本語で「彼女」という意味
  • と - 日本語の接続助詞。「そして」または「とともに」と訳されます。
  • 私 - それは日本語で「私」を意味します
  • は - 日本語の話題助詞。文の主語を示します。
  • 似る - 「似ている」を意味する日本語の動詞
  • ように - uma partícula em japonês que indica uma comparação ou semelhança
  • 見える - 「現れる」または「現れる」を意味する日本語の動詞
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

と