번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼女のドレスは真っ赤でとても美しかった。

Kanojo no doresu wa makka de totemo utsukushikatta

그녀의 드레스는 붉고 매우 아름답습니다.

그의 드레스는 밝고 매우 아름다운 빨간색이었습니다.

  • 彼女の - "그녀의"는 "여자 친구"를 의미합니다.
  • ドレス - "Doresu"는 "드레스"를 의미합니다.
  • は - "와"는 문장의 주제를 나타내는 조사입니다.
  • 真っ赤 - "마카"는 "진한 빨강"을 의미합니다.
  • で - "De"는 무엇인가의 수단이나 방법을 나타내는 입자입니다.
  • とても - "토템"은 "매우"를 의미합니다.
  • 美しかった - "아름다웠다" 는 "그것은 아름다웠다" 라는 뜻입니다.
「彼女との約束は無しです。」

Kanojo to no yakusoku wa nashi desu

그녀와의 약속은 없습니다.

  • 彼女との約束 - 여자친구와의 약속을 의미합니다.
  • は - 주제 파티클
  • 無し - 없습니다
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
待ち合わせ場所はどこですか?

Machiawase basho wa doko desu ka?

만나는 장소는 어디인가요?

만날 장소는 어디인가요?

  • 待ち合わせ場所 - "만남의 장소"
  • は - 주제 파티클
  • どこ - "어디"
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
  • か - 의문 부호
後退することは時に勝利することです。

Kōtai suru koto wa toki ni shōri suru koto desu

은퇴는 때때로 승리합니다.

  • 後退すること - 되돌리다
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 時に - 때때로
  • 勝利すること - 이기다
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
従って行動することが大切です。

Juntatte koudou suru koto ga taisetsu desu

그에 따라 행동하는 것이 중요합니다.

따라서 행동하는 것이 중요합니다.

  • 従って - 는 "결과적으로" 또는 "에 따라"를 의미합니다.
  • 行動する - "행동하다"나 "행동하다"를 의미합니다.
  • こと - 는 동작이나 이벤트를 나타내는 명사입니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
  • 大切 - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미합니다.
  • です - 그것은 "이다" 또는 "존재하다"를 공손하게 말하는 방법입니다.
心得を持って行動することが大切です。

Kokoroe wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

지식과 경험을 바탕으로 행동하는 것이 중요합니다.

지식을 가지고 행동하는 것이 중요합니다.

  • 心得 - 지식, 이해
  • を - 직접 목적격 조사
  • 持って - 가지고 있다
  • 行動 - 행동, comportamento
  • する - 현재 시제의 동사 '하다'
  • こと - 추상 명사, 이 경우에는 "사실"
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - 동사 "ser"의 현재 시제, 격실체
必需品は旅行に行くときに必要です。

Hitsuyouhin wa ryokou ni iku toki ni hitsuyou desu

여행 할 때 필수 항목이 필요합니다.

여행 할 때 필요한 항목이 필요합니다.

  • 必需品 - "필수품"의 의미는 일본어로입니다.
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 旅行 - 일본어로 "여행"을 의미합니다.
  • に - 일본어로 대상 제목
  • 行く - 일본어로 "가다"를 의미합니다.
  • ときに - 일본어로 "언제"를 의미합니다.
  • 必要 - 일본어로 "필요"를 의미합니다.
  • です - 일본어에서 "ser"의 공손한 형태
忘れることは人間の本性です。

Wasureru koto wa ningen no honshou desu

잊는 것은 인간의 본성입니다.

  • 忘れること - 잊다
  • は - 주제 파티클
  • 人間 - Ser humano
  • の - 소유 입자
  • 本性 - 본질적인 본성
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
忠告を聞くことは大切です。

Chuukoku wo kiku koto wa taisetsu desu

조언을 듣는 것이 중요합니다.

조언을 듣는 것이 중요합니다.

  • 忠告 - 조언
  • を - 객체의 특성
  • 聞く - 들리다
  • こと - 행동명화어
  • は - 주제 파티클
  • 大切 - 중요한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
怒りを抑えることが大切です。

Okori wo osaeru koto ga taisetsu desu

분노를 통제하는 것이 중요합니다.

분노를 억제하는 것이 중요합니다.

  • 怒りを抑える - 분노를 통제하다.
  • ことが - 는 이전 문장이 명사라는 것을 나타내는 입자입니다.
  • 大切 - 중요합니다.
  • です - 는 문장이 현재 시제이며 형식적임을 나타내는 입자입니다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と