번역 및 의미: と - to
일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.
もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?
と의 의미와 기본적인 사용법
입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.
또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.
と 의 기원과 진화
언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.
흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.
と를 올바르게 사용하는 팁
학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.
더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Tori shima ri wa shakai no chitsujo wo mamoru tame ni hitsuyou na koto desu
사회의 질서를 보호하려면 건설이 필요합니다.
- 取り締まり (torishimari) - 위반 또는 범죄를 단속하고 처벌하는 행동
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부분
- 社会 (shakai) - 사회
- の (no) - 소유나 관련을 나타내는 파티클
- 秩序 (chitsujo) - 질서, 조직
- を (wo) - 문장의 주어를 나타내는 부사입니다.
- 守る (mamoru) - 보호하다, 보존하다
- ために (tameni) - 목적을 가지고
- 必要な (hitsuyou na) - 필요한
- こと (koto) - 것, 주제
- です (desu) - 동사 ser, estar
Kōtō de tsutaeru koto ga taisetsu desu
구두로 의사 소통하는 것이 중요합니다.
구두로 전달하는 것이 중요합니다.
- 口頭で - 구두로
- 伝える - 전송하기
- こと - 물건
- が - 주어 부위 조각
- 大切 - 중요한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Sakebu koto ga taisetsu desu
비명을 지르는 것이 중요합니다.
- 叫ぶ - 소리치다
- こと - "사물"을 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 大切 - 중요한
- です - 공손한 말투를 나타내는 보조 동사
Kakuchi de utsukushii keshiki wo miru koto ga dekimasu
여러 곳에서 아름다운 풍경을 볼 수 있습니다.
- 各地で - 각 장소에서
- 美しい - 예쁘다
- 景色 - 풍경
- を - 직접 목적격 조사
- 見る - 보다
- ことができます - 있을 수있다
Kakugaku no nouryoku wo saikougen ni ikasu koto ga taisetsu desu
개개인의 능력을 최대한 발휘하는 것이 중요합니다.
각 기술을 최대한 활용하는 것이 중요합니다.
- 各々 (kaku kaku) - 각자, 개별적으로
- の (no) - 소유 입자
- 能力 (nouryoku) - 능력, 능력
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 最大限 (saidagen) - 최대한, 최대한
- に (ni) - 대상 페이지
- 活かす (ikasu) - 즐기다, 활용하다
- こと (koto) - 추상명사
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 大切 (taisetsu) - 중요한, 값진
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu
합리적인 판단을 하는 것이 중요합니다.
합리적인 판단을 하는 것이 중요합니다.
- 合理的な - "합리적" 또는 "합리적인"을 의미하는 형용사
- 判断 - "판단" 또는 "결정"을 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- する - "하다" 또는 "깨닫다"를 의미하는 동사
- こと - 동작이나 사건을 나타내는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 大切 - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
- です - 공손한 말투를 나타내는 보조 동사
Dōji ni kōdō suru koto ga taisetsu desu
동시에 행동하는 것이 중요합니다.
동시에 행동하는 것이 중요합니다.
- 同時に - 동시에
- 行動する - 행동하다, 조치를 취하다
- こと - 추상명사
- 大切 - 중요한, 값진
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Gansou wo suru to nodo ga sukkiri shimasu
거위로 가글하면 목이 상쾌해진다.
가글을 하면 목이 상쾌해진다.
- 含嗽 - 양치질하다
- をすると - 할 때
- 喉 - 목
- が - 주어 부위 조각
- スッキリ - 시원한, 깨끗한
- します - 않습니다
Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
브라질은 내 인생의 기쁨입니다.
- 吹奏すること - 풍관악기를 연주하다
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- 私 - 저
- の - 소유를 나타내는 문법 부류입니다
- 人生 - 삶
- の - 소유를 나타내는 문법 부류입니다
- 喜び - 기쁨, 즐거움
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Ajimiwau koto ga taisetsu desu
맛보는 것이 중요합니다.
맛보는 것이 중요합니다.
- 味わう - "음미하다" 또는 "경험하다"를 의미하는 동사
- こと - 명사 - "thing" 또는 "fact"를 의미합니다.
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 大切 - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
- です - 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
