Tradução e Significado de: と - to

日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。

Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?

と の意味と基本的な使い方

助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。

もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。

と(to)の起源と進化

言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。

興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。

とを正しく使うためのヒント

学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。

より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - 間違いなく
  • 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
  • なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
  • そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
  • そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
  • そう思う (sou omou) - そう思います。
  • そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
  • そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
  • そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
  • そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
  • そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
  • そうだな (sou da na) - はい、そうです。
  • そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
  • そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
  • そうなら (sou nara) - そうであれば
  • そうならば (sou naraba) - そうであれば
  • そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。

Palavras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

プラットフォーム

プリント

purinto

印刷する;チラシ

プレゼント

purezento

現在

ベスト

besuto

より良い;ベスト

ベストセラー

besutosera-

売り上げ上位の本

ベッド

bedo

ベッド

フロント

huronto

フレンテ

パトカー

patoka-

警察車両

ヒント

hinto

ヒント

ピストル

pisutoru

ピストル

Romaji: to
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (と) to

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

以下のいくつかの例文を参照してください。

ピストルを持っている。

Pisutoru wo motte iru

I have a pistol.

  • ピストル (pisutoru) - ピストル
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 持っている (motteiru) - 持っている
ピンを落とした。

Pin wo otoshita

I dropped the pin.

I dropped the pin.

  • ピン (pin) - 「ピン」または「ピン」を意味する日本語
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す日本語の助詞
  • 落とした (otoshita) - 過去形で「落ちる」または「落ちる」を意味する日本語の動詞
ブラシで髪をとかす。

Burashi de kami wo tokasu

I brush my hair with a brush.

Include your hair with a brush.

  • ブラシ (burashi) - ブラシ
  • で (de) - com
  • 髪 (kami) - Cabelo
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • とかす (tokasu) - とかす
プラットホームには多くの人がいます。

Plattafōmu ni wa ōku no hito ga imasu

There are many people on the platform.

  • プラットホーム (purattohōmu) - プラットフォーム
  • には (niwa) - em
  • 多くの (ōku no) - 多く
  • 人 (hito) - Pessoas
  • が (ga) - Sujeito
  • います (imasu) - プレゼント
プラスチックは環境に悪影響を与えることがあります。

Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu

プラスチックは環境に悪影響を与える可能性があります。

プラスチックは環境に悪影響を与える可能性があります。

  • プラスチック - "プラスチック "を意味する日本語
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 環境 - "環境 "を意味する日本語
  • に - 何かと何かの関係を示す日本語の助詞
  • 悪影響 - "悪影響 "を意味する日本語
  • を - 文中の目的語を示す日本語の助詞
  • 与える - "引き起こす "という意味の日本語動詞
  • こと - 日本語で "物 "を意味する名詞
  • が - 文の主語を示す日本語の助詞
  • あります - 「悔い改める」という意味の動詞。
プリントを取りに行きます。

Purinto wo tori ni ikimasu

I'll get the printout.

I'll take a printout.

  • プリント - "print" em japonês
  • を - 目的語の助詞
  • 取り - 取るの形
  • に - 標的粒子
  • 行きます - 行きます
フリーで使えるソフトウェアがある。

Furii de tsukaeru sofutowea ga aru

  • フリー (furii) - は日本語で「自由」を意味する
  • で (de) - 何かが起こる環境や場所を示す助詞
  • 使える (tsukaeru) - "使う"、"使える "を意味する動詞
  • ソフトウェア (sofutowea) - ソフトウェア
  • が (ga) - 主語を表す助詞
  • ある (aru) - 「持つ」という意味の日本語の動詞。
ベッドで寝るのが好きです。

Beddo de neru no ga suki desu

I like sleeping in bed.

  • ベッド (bed) - 寝るための家具
  • で (de) - ある物事が起こる場所を示す助詞
  • 寝る (neru) - 「寝る」という意味の動詞
  • のが (no ga) - 誰かの好みや能力を示す粒子
  • 好き (suki) - 好きな形容詞
  • です (desu) - 文の正式さと結論を示す粒子
プレゼントをもらったら嬉しいです。

Puresento wo morattara ureshii desu

I'm glad if you get a gift.

  • プレゼント (presente) - 贈り物として与えられる物
  • を (partícula de objeto) - 文の直接目的語を示す助詞
  • もらったら (se receber) - forma condicional do verbo もらう (receber), indicando uma ação hipotética
  • 嬉しい (feliz) - 幸福感を表現する形容詞
  • です (ser/estar) - 存在や状態を示すつなぎの動詞
ヘリコプターは空を飛ぶことができる。

Herikoputaa wa sora wo tobu koto ga dekiru

Helicopters can fly in the air.

The helicopter can fly in the sky.

  • ヘリコプター - 空中を飛ぶための航空機。
  • は - トピックの助詞
  • 空 - 天空
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 飛ぶ - voar
  • こと - 抽象名詞
  • が - 主語粒子
  • できる - 以下のことができる
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

と