Übersetzung und Bedeutung von: と - to

Das japanische Wort と [to] ist eines der grundlegendsten und am häufigsten verwendeten Partikeln der Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon einmal auf sie in einfachen Sätzen oder sogar in komplexeren Dialogen gestoßen. In diesem Artikel werden wir ihre Bedeutung, häufige Verwendungen und wie sie in die grammatische Struktur des Japanischen passt, erkunden. Darüber hinaus werden wir einige interessante Fakten darüber sehen, wie diese kleine Partikel die Bedeutung eines Satzes völlig verändern kann.

Wenn Sie das Wörterbuch Suki Nihongo bereits verwendet haben, wissen Sie, dass es ein hervorragendes Werkzeug ist, um Wörter und Partikeln wie と zu verstehen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in die Details ein, die diese Partikel zu einem so wesentlichen Bestandteil der Kommunikation in Japan machen. Lassen Sie uns beginnen?

Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von と

Die Partikel と hat die Hauptfunktion, Gesellschaft oder Verbindung zwischen Elementen anzuzeigen. Auf Deutsch kann sie als "und" oder "mit" übersetzt werden, je nach Kontext. Zum Beispiel in dem Satz "りんごとバナナ" (ringo to banana), bedeutet sie "Äpfel und Bananen" und verbindet die beiden Elemente in einer Liste.

Ein weiterer häufiger Gebrauch ist, um gemeinsame Handlung auszudrücken, wie in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), was "ich habe mit einem Freund einen Film geschaut" bedeutet. Beachte, wie と eine Beziehung zwischen den erwähnten Personen oder Objekten herstellt und einen klaren Bezug im Satz schafft.

Der Ursprung und die Entwicklung von と

Linguistische Studien zeigen, dass と aus dem Altjapanischen stammt, wo es bereits ähnliche Funktionen wie heute erfüllte. Im Gegensatz zu vielen Partikeln, die im Laufe der Jahrhunderte große Veränderungen durchgemacht haben, hat と seine Form und grundlegende Verwendung seit der Heian-Zeit (794-1185) praktisch unverändert beibehalten.

Interessanterweise zeigen Forschungen, dass と eine der ältesten Partikeln ist, die im modernen Japanisch kontinuierlich verwendet wird. Ihre Einfachheit und Vielseitigkeit erklären, warum sie die Prüfung der Zeit bestanden hat und sogar in einigen der ältesten Texte Japans erscheint.

Tipps zur richtigen Verwendung von と

Ein häufiger Irrtum unter Schülern ist, wann と anstelle von anderen Partikeln wie や (ya) oder に (ni) verwendet wird. Denk daran: と zeigt eine vollständige Liste oder eine spezifische gemeinsame Handlung an, während や eine unvollständige Liste andeutet. Zum Beispiel bedeutet "本とノート" (hon to nōto) spezifisch "Buch und Heft", ohne implizite andere Elemente.

Um besser zu merken, versuche と mit dem Symbol eines Links oder einer Kette zu verbinden, da es immer Elemente direkt und explizit verbindet. Ein weiterer Tipp ist, auf Dialoge in Animes oder japanischen Dramen zu achten, in denen と ständig in alltäglichen Gesprächen vorkommt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 無論 (muron) - Zweifellos
  • 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
  • なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
  • そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
  • そう思う (sou omou) - Ich denke so.
  • そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
  • そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
  • そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
  • そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
  • そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
  • そうかな (sou kana) - Ist das so?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
  • そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
  • そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
  • そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.

Verwandte Wörter

プラットホーム

puratoho-mu

Plattform

プリント

purinto

drucken; Broschüre

プレゼント

purezento

Geschenk Geschenk

ベスト

besuto

besser; Weste

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

Bett

フロント

huronto

Vorderseite

パトカー

patoka-

Streifenwagen

ヒント

hinto

Hinweis

ピストル

pisutoru

Pistole

Romaji: to
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)

Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:

Beispielsätze - (と) to

Siehe unten einige Beispielsätze:

ピストルを持っている。

Pisutoru wo motte iru

Ich habe eine Pistole.

  • ピストル (pisutoru) - Pistole
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 持っている (motteiru) - Festhalten
ピンを落とした。

Pin wo otoshita

Ich habe den Stift fallen lassen.

Ich habe den Stift fallen lassen.

  • ピン (pin) - Japanisches Wort, das "Stift" oder "Nadel" bedeutet
  • を (wo) - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt
  • 落とした (otoshita) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "fallen" oder "fallen lassen" in der Vergangenheit
ブラシで髪をとかす。

Burashi de kami wo tokasu

Ich bürste meine Haare mit einer Pinsel.

Fügen Sie Ihre Haare mit einem Pinsel ein.

  • ブラシ (burashi) - Bürste
  • で (de) - mit
  • 髪 (kami) - Haar
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • とかす (tokasu) - frisieren
プラットホームには多くの人がいます。

Plattafōmu ni wa ōku no hito ga imasu

Es gibt viele Menschen auf der Plattform.

  • プラットホーム (purattohōmu) - Plattform
  • には (niwa) - im
  • 多くの (ōku no) - Viele
  • 人 (hito) - Pessoas
  • が (ga) - Gegenstand
  • います (imasu) - Sie sind anwesend
プラスチックは環境に悪影響を与えることがあります。

Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu

Plastik kann sich negativ auf die Umwelt auswirken.

Plastik kann sich negativ auf die Umwelt auswirken.

  • プラスチック - plástico - Kunststoff
  • は - partícula em japonês que indica o tópico da frase
  • 環境 - Japanisches Wort, das "Umwelt" bedeutet
  • に - Teilchen in japanischer Sprache, das die Beziehung von etwas zu etwas anderem angibt.
  • 悪影響 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "negativer Effekt".
  • を - das Objektteilchen im Japanischen
  • 与える - Japanisches Verb, das "verursachen" bedeutet
  • こと - Substantiv im Japanischen, das "Ding" bedeutet.
  • が - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • あります - Japanisches Verb, das "existieren" bedeutet
プリントを取りに行きます。

Purinto wo tori ni ikimasu

Ich werde den Eindruck suchen.

Ich werde einen Eindruck hinterlassen.

  • プリント - "drucken" auf Japanisch
  • を - Objektteilchen
  • 取り - "取る" (pegar) - "nehmen"
  • に - Zielpartikel
  • 行きます - Höflichkeitsform des Verbs "行く" (gehen)
フリーで使えるソフトウェアがある。

Furii de tsukaeru sofutowea ga aru

  • フリー (furii) - kostenlos oder frei auf japanisch
  • で (de) - ein Partikel, die den Ort oder den Ort angibt, an dem etwas passiert
  • 使える (tsukaeru) - ein Verb mit der Bedeutung "benutzen" oder "brauchbar sein".
  • ソフトウェア (sofutowea) - das japanische Wort für "Software"
  • が (ga) - ein Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • ある (aru) - ein Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet
ベッドで寝るのが好きです。

Beddo de neru no ga suki desu

Ich schlafe gerne im Bett.

  • ベッド (bed) - ein Möbel zum Schlafen
  • で (de) - Ein Eintrag, der den Ort angibt, an dem etwas passiert.
  • 寝る (neru) - Schlafen
  • のが (no ga) - eine Partikel, die die Vorliebe oder Fähigkeit einer Person angibt
  • 好き (suki) - ein Adjektiv, das "Gefallen" bedeutet
  • です (desu) - ein Partikel, der die Formalität und den Abschluss eines Satzes anzeigt
プレゼントをもらったら嬉しいです。

Puresento wo morattara ureshii desu

Ich bin glücklich, wenn Sie ein Geschenk bekommen.

  • プレゼント (presente) - Gegenstand, der verschenkt wird
  • を (partícula de objeto) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • もらったら (se receber) - die hypothetische Form des Verbs "erhalten" (もらう)
  • 嬉しい (feliz) - Adjektiv, das das Gefühl von Glück ausdrückt.
  • です (ser/estar) - Verbindungswort, das das Bestehen oder den Zustand von etwas anzeigt.
ヘリコプターは空を飛ぶことができる。

Herikoputaa wa sora wo tobu koto ga dekiru

Hubschrauber können in die Luft fliegen.

Der Hubschrauber kann am Himmel fliegen.

  • ヘリコプター - Hubschrauber
  • は - Partícula de tópico
  • 空 - Himmel
  • を - Akkusativpartikel
  • 飛ぶ - Fliege
  • こと - Abstraktes Substantiv
  • が - Partícula de sujeito
  • できる - in der Lage sein
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

と