Traduzione e significato di: と - to
La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.
Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?
Il significato e l'uso base di と
La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.
Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.
L'origine e l'evoluzione di と
Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).
Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.
Consigli su come usare と correttamente
Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.
Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 無論 (muron) - Senza dubbio
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
- なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
- そうだろう (sou darou) - Non è così?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
- そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
- そう思う (sou omou) - Penso così
- そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
- そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
- そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
- そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
- そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
- そうだな (sou da na) - Sì, è così.
- そうかな (sou kana) - È così?
- そうだろうか (sou darou ka) - È così?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
- そうなら (sou nara) - Se è così
- そうならば (sou naraba) - Se è così
- そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)
Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (と) to
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:
Frasi d'Esempio - (と) to
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Pisutoru wo motte iru
Ho una pistola.
- ピストル (pisutoru) - pistola
- を (wo) - Título do objeto
- 持っている (motteiru) - Essere in attesa
Pin wo otoshita
Ho lasciato cadere il perno.
Ho lasciato cadere il perno.
- ピン (pin) - parola in giapponese che significa "pino" o "spilla"
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 落とした (otoshita) - Verbo giapponese che significa "cadere" o "lasciar cadere" al passato
Burashi de kami wo tokasu
Mi sfioro i capelli con un pennello.
Includi i tuoi capelli con una spazzola.
- ブラシ (burashi) - spazzola
- で (de) - con
- 髪 (kami) - capelli
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- とかす (tokasu) - pettinare
Plattafōmu ni wa ōku no hito ga imasu
Ci sono molte persone sulla piattaforma.
- プラットホーム (purattohōmu) - piattaforma
- には (niwa) - in
- 多くの (ōku no) - Molti
- 人 (hito) - le persone
- が (ga) - soggetto
- います (imasu) - Sono presenti
Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu
La plastica può avere un impatto negativo sull'ambiente.
La plastica può avere un effetto negativo sull'ambiente.
- プラスチック - parola in giapponese che significa "plastica"
- は - Título em japonês que indica o tópico da frase
- 環境 - parola in giapponese che significa "ambiente"
- に - particella in giapponese che indica la relazione di qualcosa con un'altra cosa
- 悪影響 - parola in giapponese che significa "effetto negativo"
- を - particella in giapponese che indica l'oggetto della frase
- 与える - Verbo giapponese che significa "causare".
- こと - sostantivo in giapponese che significa "cosa"
- が - Particella in giapponese che indica il soggetto della frase
- あります - verbo em giapponese che significa "esistere"
Purinto wo tori ni ikimasu
Cercherò l'impressione.
Prenderò un'impressione.
- プリント - "print" in giapponese
- を - Título do objeto
- 取り - modo del verbo "取る" (prendere)
- に - Particella target
- 行きます - forma educata del verbo "行く" (andare)
Furii de tsukaeru sofutowea ga aru
- フリー (furii) - significa "gratis" o "libero" in giapponese
- で (de) - um substantivo que indica o meio ou o lugar onde algo acontece
- 使える (tsukaeru) - um verbo que significa "usar" ou "ser utilizável" -> un verbo che significa "usare" o "essere utilizzabile"
- ソフトウェア (sofutowea) - il termine giapponese per "software"
- が (ga) - um substantivo que indica o sujeito da frase
- ある (aru) - un verbo che significa "esistere" o "avere"
Beddo de neru no ga suki desu
Mi piace dormire a letto.
- ベッド (bed) - un mobile per dormire
- で (de) - una particella che indica il luogo in cui qualcosa accade
- 寝る (neru) - verbo che significa "dormire"
- のが (no ga) - una particella che indica la preferenza o abilità di qualcuno
- 好き (suki) - un aggettivo che significa "piacere"
- です (desu) - una particella che indica la formalità e la conclusione di una frase
Puresento wo morattara ureshii desu
Sono felice se ottieni un regalo.
- プレゼント (presente) - oggetto che viene dato come regalo
- を (partícula de objeto) - partícula que indica o objeto direto da frase
- もらったら (se receber) - forma condizionale del verbo もらう (ricevere), che indica un'azione ipotetica
- 嬉しい (feliz) - aggettivo che esprime la sensazione di felicità
- です (ser/estar) - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa
Herikoputaa wa sora wo tobu koto ga dekiru
Gli elicotteri possono volare in aria.
L'elicottero può volare nel cielo.
- ヘリコプター - elicottero
- は - Particella tema
- 空 - Cielo
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 飛ぶ - volare
- こと - Nome astratto
- が - Particella del soggetto
- できる - Essere in grado di
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
