Tradução e Significado de: と - to
日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。
Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?
と の意味と基本的な使い方
助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。
もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。
と(to)の起源と進化
言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。
興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。
とを正しく使うためのヒント
学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。
より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - 間違いなく
- 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
- なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
- そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
- そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
- そう思う (sou omou) - そう思います。
- そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
- そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
- そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
- そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
- そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
- そうだな (sou da na) - はい、そうです。
- そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
- そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
- そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
- そうなら (sou nara) - そうであれば
- そうならば (sou naraba) - そうであれば
- そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。
Romaji: to
Kana: と
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (と) to
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Keizai wa kuni no hatten ni totte hijō ni jūyō desu
The economy is very important for the country's development.
- 経済 - 経済
- は - トピックの助詞
- 国 - 国
- の - 所有助詞
- 発展 - 開発
- にとって - Para
- 非常に - とても
- 重要 - Importante
- です - 動詞「ser」(フォーマル)
Jūtan o shiku to heya ga atatakaku narimasu
Place a rug to warm up the room.
- 絨毯 - Tapete
- を - 目的語の助詞
- 敷く - 置く、広げる
- と - 比較の粒子
- 部屋 - 部屋、室
- が - 主語粒子
- 暖かく - 熱い、暖かい
- なります - なる、残る
Iji suru koto wa juuyou desu
Maintaining is important.
It's important to maintain.
- 維持する - 維持する
- こと - 物
- は - トピックの助詞
- 重要 - 重要な
- です - 動詞 be 現在形
Kanwa suru koto ga hitsuyou desu
It is necessary to relax.
- 緩和する - 「緩和する」または「軽減する」という意味です。辞書形式では動詞です。
- こと - 「物」または「事実」を意味します。これは、前の動詞が文の主語であることを示す名詞マーカーとして機能する名詞です。
- が - 文の主語を示す助詞です。この場合は「救済」が主語であることを示しています。
- 必要 - 「必要な」という意味です。辞書形式では形容詞です。
- です - 「サー」または「エスター」の丁寧な言い方です。この場合、その文はステートメントであり、言われたことが真実であることを示します。
Shimekiri made ato ichi shuukan desu
It's just a week before the deadline.
- 締め切り (shimekiri) - 締め切り
- まで (made) - まで
- あと (ato) - 残り
- 一週間 (isshukan) - 一週間
- です (desu) - である
Batsu wo ukeru koto wa saketai desu
I want to avoid being punished.
- 罰を受ける - 罰を受ける
- こと - 名詞を示す助詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 避けたい - 避けたい
- です - 文の形式を示す助詞
Kurikaesu koto wa manabi no kiso desu
Repetition is the basis of learning.
- 繰り返す - repetir
- こと - 物
- は - トピックの助詞
- 学び - 見習い
- の - 所有助詞
- 基礎 - 基盤/ファンデーション
- です - 動詞 be 現在形
Kangaeru koto ga taisetsu desu
Thinking is important.
It's important to think.
- 考えること - 日本語で「考える」「反省する」という意味です。
- が - は文法の助詞で、文の主語を示す。
- 大切 - は日本語で「大切な」「価値ある」という意味である。
- です - は、日本語で「~する」「~である」という丁寧な言い方である。
Ikuzei wa taisetsu na koto desu
Training is an important thing.
Training is important.
- 育成 - 「創造」や「教育」を意味します。
- は - 文の主題を示す文法助詞、この場合は「育成/教育」。
- 大切 - 重要なまたは価値のあることを意味します。
- な - 形容詞を示す文法的な粒子。
- こと - 「物」または「件」意味します。
- です - 丁寧かつ正式な形の動詞「である」。
Koshikakete yukkuri to yasumu
ゆっくりと座って休む。
ゆっくりとくつろいで、リラックスしてください。
- 腰掛けて - 座る
- ゆっくりと - ゆっくりと
- 休む - 休む
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
