意味・辞書 : では - deha
日本語の単語では (dewa) は、言語において重要な助詞であり、日常会話や公式な場面でよく使用されます。日本語を学んでいる場合、その意味、使い方、文脈を理解することは、より自然に聞こえる鍵となるでしょう。本記事では、基本的な翻訳から文化的なニュアンスまで探求し、暗記のための実用的なヒントや、日本のメディアでの使い方の例も紹介します。学習や好奇心のために、最高のオンライン日本語辞典「Suki Nihongo」があなたをサポートします。
ではの意味と使い方
ではは、一般的に移行や対比のマーカーとして機能する助詞で、「それでは」や「では」で言い換えることができます。それは話題を変えたり、結論を導入したりするために文を開始することができます。例えば、正式な場面では、「では、始めましょう」(dewa, hajimemashou)という表現をよく聞きます。
さらに、ではも微妙な対比を示すことができます。例えば、東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません。この使い方は、言葉が対照的なアイデアや異なる地理的・状況的な文脈をつなげるのにどのように役立つかを示しています。
起源と文法構造
助詞「では」は、助詞「で」(格助詞/位置助詞)と「は」(トピック助詞)の結合によって形成されています。元々、この組み合わせは行動が発生する特定の文脈を示すために生まれましたが、時間と共により広範な機能を獲得しました。これは、日本語の助詞がどのように進化し、複数の意味を持つようになるかの古典的な例です。
注目すべき点は、関西地方のいくつかの方言では、ではが意味を失うことなくやで(yade)に置き換えられることです。しかし、標準語(ひょうじゅんご)では、ではの形が正式な場や教育的な環境で最も受け入れられています。
正しく記憶し使用するためのヒント
ではを使いこなす効果的な方法は、具体的な状況に関連付けることです。例えば、仕事の会議や授業を考えてみてください。そこでは、活動を始めるためによく使われます。「では、今日の議題に入りましょう」というフレーズ(dewa, kyō no gidai ni hairimashou)– "それでは、今日のテーマに入りましょう" – は練習に最適です。
もう一つのヒントは、アニメやドラマでの使い方を観察することです。「しろくまカフェ」や「テラスハウス」のようなシリーズでは、特にキャラクターが話題を終えたり、新しい話題に移ったりする際に自然にではを使っています。こういった文脈に注意を払うことで、その言葉の音の響きやリズムを体得するのに役立ちます。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- では (dewa) - それでは / その場合
- それでは (sore dewa) - その場合 / それなら
- それじゃ (sore ja) - それなら / この場合
- それじゃあ (sore jaa) - それなら / その場合は (もっとカジュアルに、強調して)
- ではでは (dewa dewa) - それでは(強調して)
- ではありません (dewa arimasen) - ではない / ではありません
- ではありませんが (dewa arimasen ga) - いいえ、でも…
- ではございません (dewa gozaimasen) - ではありません
- ではございますが (dewa gozaimasen ga) - はい、しかし...
- ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - そうですね、しかし…
- ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - いいえ、しかし…
書き方 (では) deha
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (では) deha:
Sentences (では) deha
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
The population distribution in this region is not uniform.
The population distribution in this area is not equal.
- この - この
- 地域 - 「地域」
- の - 日本語の所有や属することを示す助詞
- 人口 - 人口
- 分布 - 配布 (はいふ)
- は - 文のテーマを示す日本語の助詞
- 均等 - 「制服」(seifuku) ou 「同じ」(onaji)
- で - 方法を示す日本語の助詞
- は - 文のテーマを示す日本語の助詞
- ありません - 存在しないまたは「〜ではない」という意味の日本語の動詞
Watashi wa gyouin de wa arimasen
I am not a bank employee.
I am not an employee.
- Input - - - 次に提示されるのは入力テキストです。
- 私 - - - 日本語で「私」という言葉が「私」を意味します。
- は - - - 日本語のトピックマーカーで、文の主語が「私」であることを示すもの。
- 行員 - - - 銀行員 (ぎんこういん)
- ではありません - - - ではない
- . - - 文の終わり。
- Output - - - 次に、入力テキストの翻訳結果が提示されます。
Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen
This volume is not enough.
- この - この
- 容積 - 「体積」または「容量」を意味する名詞
- は - が主語であることを示す話題助詞
- 十分 - 「十分な」または「適切な」を意味する形容詞
- ではありません - ではない
Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen
It is not easy to obtain this product.
- この商品 - この製品
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 入手する - 取得する
- のは - トピックの助詞
- 簡単ではありません - 簡単ではありません
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Encounters are not coincidences
Encounters are inevitable, not accidental.
- 出会い - Encontro
- は - トピックマーキング助詞
- 偶然 - 場合
- ではなく - ではありません。
- 必然 - 避けられない
- である - である
Tannaru sonzai dewa nai
It's not just a simple existence.
Not just be.
- 単なる - 「単なる」または「簡単な」を意味します。
- 存在 - 存在を意味します。
- ではない - それは否定であり、「ではない」という意味です。
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
Natural disaster is a natural power that cannot be stopped by human power.
- 天災 - 自然災害
- は - トピックの助詞
- 人間 - 人間であること
- の - 所有助詞
- 力 - パワー、ストレングス
- では - 否定または制限を示す助詞
- 防ぎきれない - 完全に防ぐことはできません
- 自然 - Natureza
- の - 所有助詞
- 力 - パワー、ストレングス
- です - 動詞 be 現在形
Kare no ishi wa meikaku de wa nai
His intention is unclear.
His intention is unclear.
- 彼の意思 - "あなたの意図"
- は - トピックの助詞
- 明確 - "クララ"
- ではない - "ではない"
Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru
There is a limit to the conventional method.
- 従来の - とは「伝統的な」あるいは「従来の」という意味である。
- 方法 - は「方法」または「手順」を意味する。
- では - は、何かが起こる場所や状況を示す助詞である。
- 限界 - は「限界」または「境界線」を意味する。
- が - は文の主語を示す助詞である。
- ある - は「存在する」「存在する」という意味である。
Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen
暴力は決して正当化されるべきではありません。
Violence should never be justified.
- 暴力 - 暴力
- は - トピックの助詞
- 決して - どんなことがあっても
- 正当化 - 正当化、正当化
- される - 「戻りたい」という意味の動詞
- べき - すべきだった
- ではありません - という丁寧形の形式的否定