意味・辞書 : では - deha
日本語の単語では (dewa) は、言語において重要な助詞であり、日常会話や公式な場面でよく使用されます。日本語を学んでいる場合、その意味、使い方、文脈を理解することは、より自然に聞こえる鍵となるでしょう。本記事では、基本的な翻訳から文化的なニュアンスまで探求し、暗記のための実用的なヒントや、日本のメディアでの使い方の例も紹介します。学習や好奇心のために、最高のオンライン日本語辞典「Suki Nihongo」があなたをサポートします。
ではの意味と使い方
ではは、一般的に移行や対比のマーカーとして機能する助詞で、「それでは」や「では」で言い換えることができます。それは話題を変えたり、結論を導入したりするために文を開始することができます。例えば、正式な場面では、「では、始めましょう」(dewa, hajimemashou)という表現をよく聞きます。
さらに、ではも微妙な対比を示すことができます。例えば、東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません。この使い方は、言葉が対照的なアイデアや異なる地理的・状況的な文脈をつなげるのにどのように役立つかを示しています。
起源と文法構造
助詞「では」は、助詞「で」(格助詞/位置助詞)と「は」(トピック助詞)の結合によって形成されています。元々、この組み合わせは行動が発生する特定の文脈を示すために生まれましたが、時間と共により広範な機能を獲得しました。これは、日本語の助詞がどのように進化し、複数の意味を持つようになるかの古典的な例です。
注目すべき点は、関西地方のいくつかの方言では、ではが意味を失うことなくやで(yade)に置き換えられることです。しかし、標準語(ひょうじゅんご)では、ではの形が正式な場や教育的な環境で最も受け入れられています。
正しく記憶し使用するためのヒント
ではを使いこなす効果的な方法は、具体的な状況に関連付けることです。例えば、仕事の会議や授業を考えてみてください。そこでは、活動を始めるためによく使われます。「では、今日の議題に入りましょう」というフレーズ(dewa, kyō no gidai ni hairimashou)– "それでは、今日のテーマに入りましょう" – は練習に最適です。
もう一つのヒントは、アニメやドラマでの使い方を観察することです。「しろくまカフェ」や「テラスハウス」のようなシリーズでは、特にキャラクターが話題を終えたり、新しい話題に移ったりする際に自然にではを使っています。こういった文脈に注意を払うことで、その言葉の音の響きやリズムを体得するのに役立ちます。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- では (dewa) - それでは / その場合
- それでは (sore dewa) - その場合 / それなら
- それじゃ (sore ja) - それなら / この場合
- それじゃあ (sore jaa) - それなら / その場合は (もっとカジュアルに、強調して)
- ではでは (dewa dewa) - それでは(強調して)
- ではありません (dewa arimasen) - ではない / ではありません
- ではありませんが (dewa arimasen ga) - いいえ、でも…
- ではございません (dewa gozaimasen) - ではありません
- ではございますが (dewa gozaimasen ga) - はい、しかし...
- ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - そうですね、しかし…
- ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - いいえ、しかし…
関連語
書き方 (では) deha
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (では) deha:
Sentences (では) deha
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen
It is not easy to obtain this product.
- この商品 - この製品
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 入手する - 取得する
- のは - トピックの助詞
- 簡単ではありません - 簡単ではありません
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
I don't know if this problem applies to my knowledge.
- この問題 - この質問
- は - トピックの助詞
- 私の - 私の
- 知識 - 知識
- に - ターゲットまたは場所を示す粒子
- 当てはまる - 適切であること
- かどうか - そうであるかどうか
- わかりません - わからない
Depāto ni ikitai desu
I want to go to the mall.
I want to go to a department store.
- デパート (Depāto) - デパート
- に (ni) - 目的地や位置を示す粒子
- 行きたい (ikitai) - 行きたい
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Quero comer um hambúrguer no drive
I want to eat a burger in the unit.
- ドライブイン (Drive-in) - 車から降りずに注文できるタイプのレストラン。
- で (de) - ある物事が起こる場所を示す助詞
- ハンバーガー (hamburguer) - ひき肉のサンドイッチで、一般的にはパン、レタス、トマト、その他のトッピングと一緒に提供されます。
- を (wo) - 文の直接目的語を示す粒子
- 食べたい (tabetai) - 食べたいという意味の動詞
- です (desu) - 文の形式を示す粒子
Subete wa tsunagatte iru
Everything is connected.
- 全て (substantivo) - すべて
- は (partícula) - 文の主題を示します。この場合は「すべて」です。
- 繋がっている (verbo) - 「接続される」または「接続される」を意味します
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Encounters are not coincidences
Encounters are inevitable, not accidental.
- 出会い - Encontro
- は - トピックマーキング助詞
- 偶然 - 場合
- ではなく - ではありません。
- 必然 - 避けられない
- である - である
Tannaru sonzai dewa nai
It's not just a simple existence.
Not just be.
- 単なる - 「単なる」または「簡単な」を意味します。
- 存在 - 存在を意味します。
- ではない - それは否定であり、「ではない」という意味です。
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
Natural disaster is a natural power that cannot be stopped by human power.
- 天災 - 自然災害
- は - トピックの助詞
- 人間 - 人間であること
- の - 所有助詞
- 力 - パワー、ストレングス
- では - 否定または制限を示す助詞
- 防ぎきれない - 完全に防ぐことはできません
- 自然 - Natureza
- の - 所有助詞
- 力 - パワー、ストレングス
- です - 動詞 be 現在形
Attehamaru mono ga nai
There's nothing that fits.
There is nothing true.
- 当てはまる - 適用する、はまる、合う
- もの - 物 (もの)
- が - 文の主語を示す助詞
- ない - 存在しない、持っていない
Kare no ishi wa meikaku de wa nai
His intention is unclear.
His intention is unclear.
- 彼の意思 - "あなたの意図"
- は - トピックの助詞
- 明確 - "クララ"
- ではない - "ではない"
タイプの他の単語: 副詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 副詞
