Traduzione e significato di: 行う - okonau
La parola giapponese 行う[おこなう] è un verbo essenziale per chi sta imparando la lingua. Il suo significato principale è "realizzare" o "eseguire", ma la sua applicazione va oltre il senso letterale. In questo articolo, esploreremo dall'origine e scrittura del termine fino al suo uso quotidiano e suggerimenti per la memorizzazione. Se ti sei mai chiesto come i giapponesi impiegano questa parola nella vita di tutti i giorni o perché appare così frequentemente, continua a leggere per scoprirlo.
Significato e Traduzione di 行う
Il verbo 行う è frequentemente tradotto come "realizzare", "eseguire" o "portare a termine". Viene usato per descrivere azioni che coinvolgono pianificazione e concretizzazione, come eventi, cerimonie o compiti specifici. A differenza di altri verbi simili, 行う porta un tono più formale, essendo comune in contesti organizzativi e pubblici.
Rispetto a termini come する (fare) o やる (fare in modo più informale), 行う implica un'esecuzione più strutturata. Ad esempio, mentre する può essere usato per attività quotidiane, 行う appare più in situazioni come "tenere una riunione" (会議を行う) o "eseguire un progetto" (プロジェクトを行う).
Origine e Scrittura del Kanji
Il kanji 行, che compone il verbo, ha origine cinese e significa "andare" o "camminare". Nel contesto di 行う, acquista la sfumatura di "mettere in azione". Questo carattere è composto dal radicale 彳 (passo doppio), che rinforza l'idea di movimento ed esecuzione. La combinazione con l'okurigana う trasforma il significato in qualcosa di più astratto, legato alla realizzazione di attività.
È importante sottolineare che 行う è uno dei verbi più antichi della lingua giapponese, con registrazioni che risalgono al periodo Heian (794-1185). La sua presenza in testi classici e documenti ufficiali mostra come sia sempre stato legato ad azioni formali e cerimoniali, un tratto che persiste ancora oggi.
Uso Quotidiano e Consigli per la Memorizzazione
In Giappone, 行う è ampiamente utilizzato in contesti professionali e accademici. Frasi come 試験を行う (sostenere un esame) o 式典を行う (tenere una cerimonia) sono comuni in ambienti formali. Il suo tono serio lo rende meno frequente in conversazioni informali, dove si preferiscono する o やる.
Per memorizzare 行う, un consiglio è associare il kanji 行 a situazioni che richiedono pianificazione. Pensa a "mettere in movimento" qualcosa, come un progetto o un evento. Un'altra strategia è creare flashcard con esempi pratici, come 会議を行う (tenere una riunione), per fissare l'uso corretto.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 行う
- 行う - Forma base
- 行います Forma Lucida
- 行った - forma Passata
- 行われる - Forma passiva
- 行える - forma potenziale
- 行いましょう - Forma imperativa
Sinonimi e simili
- 実施する (Jisshi suru) - Realizzare, implementare
- 施行する (Shikō suru) - Eseguire (leggi, regolamenti)
- 執り行う (Toriokonau) - Condurre, realizzare (cerimonie)
- 行なう (Okonau) - eseguire, realizzare
- 行き渡る (Ikitataru) - Essere distribuito (ampiamente)
- 行き届く (Ikidodoku) - Essere forniti con attenzione ai dettagli
- 行き交う (Ikikau) - Circolare, passare l'uno accanto all'altro (persone, veicoli)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Andare e venire, andate e ritorni
- 行き先 (Ikisaki) - Destino
- 行き止まり (Ikidomari) - Vicolo senza uscita
- 行き違い (Ikijigai) - Malinteso, disguido
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - Passare (dal punto desiderato)
- 行く手 (Ikute) - Cammino, direzione (futuro)
- 行く先 (Ikusaki) - Destinazione (futuro)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Impedire il progresso
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Ostruire il cammino
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Interrompere il cammino
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Bloccare il percorso
Parole correlate
moyoosu
tenere un incontro); dare (una cena); sentire; mostrare segni di; sviluppare sintomi di; sentirsi malato)
Romaji: okonau
Kana: おこなう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: compiere; fare; comportarsi; eseguire
Significato in Inglese: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out
Definizione: fazer algo, realizar algo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (行う) okonau
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (行う) okonau:
Frasi d'Esempio - (行う) okonau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
La transizione da questo sistema è avvenuta senza intoppi.
La migrazione di questo sistema è avvenuta senza intoppi.
- この - questo
- システム - sistema
- の - di
- 移行 - transizione/migrazione
- は - (particella tematica)
- スムーズに - delicatamente / senza problemi
- 行われました - foi realizado/feito
Shuukin wa ashita okonaimasu
Domani si farà la raccolta fondi.
Raccogliamo i soldi domani.
- 集金 - raccolta di denaro
- は - particella del tema
- 明日 - La mattina
- 行います - realizzare, fare
Shuukei wo okonatteimasu
Sto contando il conteggio.
Stiamo conducendo l'aggregazione.
- 集計 - significa "aggregazione" o "consolidamento" in giapponese, e si riferisce a un processo di raccolta e analisi dei dati per ottenere informazioni utili.
- を - è una particella di oggetto in giapponese, che indica il bersaglio dell'azione del verbo.
- 行っています - è una forma verbale giapponese che indica un'azione in corso, in questo caso "stiamo facendo".
Ichiritsu no shori wo okonaimasu
Eseguiremo l'elaborazione uniforme.
Eseguire l'elaborazione uniforme.
- 一律の - significa "uniforme" o "uguale" in giapponese.
- 処理 - significa "elaborazione" o "manipolazione" in giapponese.
- を - Particella oggetto in giapponese.
- 行います - significa "esibirsi" o "esibirsi" in giapponese.
Gyoui wa taisetsu na koto desu
Il comportamento è una cosa importante.
Fare è importante.
- 行い (gyou i) - comportamento, condotta
- は (wa) - particella del tema
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Palavra que indica adjetivo
- こと (koto) - coisa, assunto
- です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Kyōhaku wa yurusarenai kōi desu
La coercizione è un atto inaccettabile.
Minacciare è un atto inaccettabile.
- 脅迫 (kyōhaku) - Minaccia, intimidazione
- は (wa) - Particella tema
- 許されない (yurusarenai) - Non è permesso, non è accettabile
- 行為 (kōi) - Comportamento, azione
- です (desu) - Particella di conclusione della frase
Shōgō o okonatte kudasai
Si prega di controllare.
Si prega di combinare.
- 照合 - significa "verifica" o "confronto".
- を - rIFOCTeTítulo que indica o objeto direto da ação.
- 行って - forma del verbo "andare" all'imperativo, che indica un'ordine o una richiesta.
- ください - un'espressione che significa "per favore" o "fammi il favore di".
Ranyou wa yurusarenai koui desu
L'abuso non è una condotta ammissibile.
L'abuso è un atto inaccettabile.
- 濫用 - abuso
- は - particella del tema
- 許されない - non è permesso
- 行為 - ato
- です - È (verbo essere)
Gakkou no gyouji wa tanoshii desu
Le attività scolastiche sono divertenti.
Gli eventi scolastici sono divertenti.
- 学校 - scuola
- の - particella possessiva
- 行事 - evento
- は - particella del tema
- 楽しい - divertente
- です - verbo "essere" al presente
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Diffamare gli altri è un comportamento inaccettabile.
La schiavitù è un atto inaccettabile.
- 中傷 - diffamazione
- は - particella del tema
- 許されない - non è permesso
- 行為 - azione
- です - verbo essere/stare nel presente
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
