Traduzione e significato di: 行う - okonau
A palavra japonesa 行う[おこなう] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "realizar" ou "executar", mas sua aplicação vai além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do termo até seu uso cotidiano e dicas para memorização. Se você já se perguntou como os japoneses empregam essa palavra no dia a dia ou por que ela aparece com tanta frequência, continue lendo para descobrir.
Significado e Tradução de 行う
O verbo 行う é frequentemente traduzido como "realizar", "executar" ou "levar a cabo". Ele é usado para descrever ações que envolvem planejamento e concretização, como eventos, cerimônias ou tarefas específicas. Diferente de outros verbos similares, 行う carrega um tom mais formal, sendo comum em contextos organizacionais e públicos.
Em comparação com termos como する (fazer) ou やる (fazer de maneira mais casual), 行う implica uma execução mais estruturada. Por exemplo, enquanto する pode ser usado para atividades cotidianas, 行う aparece mais em situações como "realizar uma reunião" (会議を行う) ou "executar um projeto" (プロジェクトを行う).
Origine e Scrittura del Kanji
O kanji 行, que compõe o verbo, tem origem chinesa e significa "ir" ou "caminhar". No contexto de 行う, ele adquire a nuance de "colocar em ação". Esse caractere é composto pelo radical 彳 (passo duplo), que reforça a ideia de movimento e execução. A combinação com o okurigana う transforma o sentido em algo mais abstrato, relacionado à realização de atividades.
Vale destacar que 行う é um dos verbos mais antigos da língua japonesa, com registros que remontam ao período Heian (794-1185). Sua presença em textos clássicos e documentos oficiais mostra como ele sempre esteve ligado a ações formais e cerimoniais, um traço que persiste até hoje.
Uso Cotidiano e Dicas de Memorização
No Japão, 行う é amplamente utilizado em contextos profissionais e acadêmicos. Frases como 試験を行う (realizar um exame) ou 式典を行う (realizar uma cerimônia) são comuns em ambientes formais. Seu tom sério o torna menos frequente em conversas casuais, onde する ou やる são preferidos.
Para memorizar 行う, uma dica é associar o kanji 行 a situações que demandam planejamento. Pense em "colocar algo em movimento", como um projeto ou evento. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, como 会議を行う (realizar uma reunião), para fixar o uso correto.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 行う
- 行う - forma base
- 行います Forma Lucida
- 行った - forma Passata
- 行われる - forma passiva
- 行える - forma potenziale
- 行いましょう - forma imperativa
Sinonimi e simili
- 実施する (Jisshi suru) - Realizar, implementar
- 施行する (Shikō suru) - Executar (leis, regulamentos)
- 執り行う (Toriokonau) - Conduzir, realizar (cerimônias)
- 行なう (Okonau) - Executar, realizar
- 行き渡る (Ikitataru) - Ser distribuído (amplamente)
- 行き届く (Ikidodoku) - Ser fornecido com atenção ao detalhe
- 行き交う (Ikikau) - Circular, passar um pelo outro (pessoas, veículos)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Ir e vir, idas e vindas
- 行き先 (Ikisaki) - Destino
- 行き止まり (Ikidomari) - Rua sem saída
- 行き違い (Ikijigai) - Mal-entendido, desencontro
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - Passar (do ponto desejado)
- 行く手 (Ikute) - Caminho, direção (futuro)
- 行く先 (Ikusaki) - Destino (futuro)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Impedir o progresso
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Obstruir o caminho
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Interromper o caminho
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Bloquear o caminho
Parole correlate
moyoosu
tenere un incontro); dare (una cena); sentire; mostrare segni di; sviluppare sintomi di; sentirsi malato)
Romaji: okonau
Kana: おこなう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: compiere; fare; comportarsi; eseguire
Significato in Inglese: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out
Definizione: fazer algo, realizar algo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (行う) okonau
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (行う) okonau:
Frasi d'Esempio - (行う) okonau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Fusei na kōi wa yurusarenai
Il comportamento illegale non è consentito.
Non sono ammessi atti non autorizzati.
- 不正な - significa "illegale" o "inadatto".
- 行為 - significa "ato" ou "azione".
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 許されない - "non è permesso" o "non è tollerato".
Hōru de konsāto ga okonawaremasu
Um concerto será realizado no salão.
Um concerto será realizado no salão.
- ホール (hōru) - sala de concertos
- で (de) - em, no, na
- コンサート (konsāto) - concerto
- が (ga) - particella soggettiva
- 行われます (okonawaremashita) - será realizado, será realizado
Demo ga okonawaremashita
Uma manifestação foi realizada.
Uma demonstração foi realizada.
- デモ - "Demo" em japonês
- が - Partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase
- 行われました - "Foi realizado" em japonês, conjugação passada do verbo 行う (okonau)
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
La correzione di questo esame è stata fatta in modo equo.
Il punteggio di questo esame è stato abbastanza giusto.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 試験 - sostantivo che significa "esame" o "test"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 採点 - sostantivo che significa "correzione" o "valutazione"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 公正 - adjetivo que significa "giusto" o "imparziale"
- に - particella che indica il modo o la forma in cui qualcosa è fatto
- 行われました - verbo al passivo che significa "è stato realizzato" o "è stato fatto"
Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu
Il funzionamento di questo sistema viene eseguito senza problemi.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- システム - sostantivo che significa "sistema"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 運用 - sustantivo que significa "operación" o "mantenimiento"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- スムーズに - avverbio che significa "senza intoppi" o "senza intoppi"
- 行われています - verbo che significa "realizzare" o "eseguire" al tempo presente continuo.
Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu
Gli affari pubblici sono un lavoro importante per le persone.
- 公務 - lavoro pubblico
- は - particella del tema
- 国民 - cittadini del paese
- のために - para il beneficio di
- 行われる - realizado
- 重要な - importante
- 仕事 - lavoro
- です - È (verbo essere)
Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu
I saluti sono un importante atto sociale.
- 挨拶 (aisatsu) - saluto
- は (wa) - particella del tema
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Película de adjetivo.
- 社交 (shakou) - socializzazione, interazione sociale
- 行為 (koui) - ação, comportamento
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Yōten o osaete purezentēshon o okonaimashita
Abbiamo eseguito una presentazione mantenendo i punti principali.
- 要点 (youten) - punto principale
- を (wo) - Título do objeto
- 押さえて (osaete) - tenendo, mantenendo sotto controllo
- プレゼンテーション (purezentesyon) - apresentação
- を (wo) - Título do objeto
- 行いました (okonaimashita) - realizou
Sagi wa yurusarenai koui desu
Fraude é uma ação inaceitável.
A fraude é um ato inaceitável.
- 詐欺 - fraude
- は - particella del tema
- 許されない - imperdoável
- 行為 - ato
- です - verbo "ser" no presente
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
