Traduzione e significato di: 与える - ataeru

Se ti sei mai chiesto come dire "dare" o "regalare" in giapponese in modo più formale, la parola 与える (あたえる) è una delle più utili per questo contesto. In questo articolo, scoprirai non solo il significato e l'origine di questo verbo, ma anche come viene usato nella vita quotidiana giapponese, la sua scrittura corretta in kanji e anche suggerimenti per memorizzarlo senza sforzo. Qui su Suki Nihongo, il più grande dizionario giapponese online, troverai anche esempi di frasi pronte da includere nel tuo Anki o in un altro sistema di memorizzazione spaziata.

Molte persone cercano su Google la traduzione esatta di 与える, la sua etimologia e persino come differenziarla da altri verbi simili. Se questo è il tuo caso, preparati a una spiegazione dettagliata che va dal pittogramma a situazioni reali di uso — come quando un capo premia un dipendente o quando qualcuno consegna un regalo speciale. Iniziamo?

Origine ed etimologia di 与える

Il kanji , che compone la parola 与える, ha una storia interessante. Originalmente, rappresentava l'idea di "offrire" o "distribuire" qualcosa, e il suo tracciato antico ricordava due mani che scambiavano un oggetto. Con il tempo, questo carattere è stato incorporato nel giapponese con lo stesso significato di concedere, sia qualcosa di fisico (come un regalo) che astratto (come un'opportunità).

Nella lingua giapponese, 与える ha un tono più formale rispetto ad altri verbi come あげる o くれる. Viene spesso usato in contesti gerarchici — immagina un insegnante che consegna un certificato o un governo che concede benefici. Questa sfumatura è essenziale per non sembrare troppo informali in situazioni che richiedono rispetto.

Uso quotidiano e costruzioni grammaticali

Una delle domande più comuni su 与える è quando usarlo al posto di sinonimi. La regola pratica è semplice: riservalo per occasioni in cui c'è una relazione chiara di gerarchia o quando l'atto di dare ha un peso speciale. Ad esempio: 社長は優秀な社員に賞を与えた (Il presidente ha premiato l'impiegato di spicco). Noti come suoni più solenne di あげた?

Un altro dettaglio prezioso sono le particelle che accompagnano questo verbo. Di solito, chi riceve è segnato da に (come nell'esempio sopra), mentre l'oggetto dato porta を. Questa costruzione appare anche in espressioni fisse come 影響を与える (influenzare, letteralmente "dare influenza"). Già in contesti negativi, come "non dare possibilità", il verbo mantiene la stessa struttura: チャンスを与えない.

Consigli per la memorizzazione e curiosità

Vuoi un trucco per non dimenticare mai come scrivere 与える? Il kanji 与 sembra una forchetta che tiene un pezzo di cibo — perfetto per "dare" qualcosa a qualcuno! Inoltre, la lettura あたえる ha un ritmo simile a "lanciare", e puoi creare un'associazione mentale come "lanciare un regalo a qualcuno". Funziona particolarmente bene per studenti visivi.

Nella cultura giapponese, questo verbo appare in contesti inaspettati. Sapevi che nei manga di samurai è comune vedere frasi come とどめを与える (dare il colpo finale)? O che regalare denaro in buste (お年玉) può essere espresso con 与える in linguaggio formale? Questi usi mostrano come la parola sia radicata sia nel Giappone tradizionale che in quello moderno.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 授ける (sazukeru) - Concedere, otorgare
  • 与う (au) - dar, fornecer
  • 供与する (kyōyo suru) - Concedere, otorgare (formale)
  • 与す (sasu) - Concedere, dare (generalmente usato in contesti arcaici)
  • 与る (ataru) - Ricevere, essere dato (solitamente di qualcosa che è stato concesso da qualcuno)
  • 与える (ataeru) - Dare, attribuire

Parole correlate

生かす

ikasu

ravvivare; resuscitare; godere

圧迫

appaku

pressione; coercizione; oppressione

暖める

atatameru

Caldo

開ける

akeru

aprire

割る

waru

dividere; taglio; rompere; metà; separato; dividere; fare a pezzi; spezzare; distruggere; diluire

渡す

watasu

passare; consegnare

割り算

warizan

Divisione (matematica)

分ける

wakeru

dividere; separare

宜しい

yoroshii

bene; ok; tutto a posto; tutto a posto; molto bene; farai; puoi; puoi

譲る

yuzuru

girare; assegnare; consegnare; trasmettere; trasportare; vendere; Disfare; produrre; resa.

与える

Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: dare; presentare; ricompensa

Significato in Inglese: to give;to present;to award

Definizione: dare qualcosa agli altri.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (与える) ataeru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (与える) ataeru:

Frasi d'Esempio - (与える) ataeru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。

Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

La radioattività può avere un effetto negativo sull'ambiente.

  • 放射能 - Radiazione
  • は - Marcação de tópico
  • 環境 - ambiente naturale
  • に - particella di destinazione
  • 悪影響 - effetto negativo
  • を - particella di segnalazione dell'oggetto
  • 与える - causare
  • 可能性 - possibilità
  • が - particella di segnalazione del soggetto
  • あります - esiste
乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

L'aria secca può avere un effetto negativo sulla pelle.

L'aria secca ha un effetto negativo sulla pelle.

  • 乾燥した - secco
  • 空気 - I'm sorry, but your request is unclear. Please provide the specific text you would like translated.
  • 肌 - pelle
  • 悪い - male
  • 影響 - influenza
  • 与えます - causare
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。

Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu

Un eccessivo consumo di cibo ha un impatto negativo sulla salute.

L'eccesso di cibo ha un effetto negativo sulla salute.

  • 過多な - eccessivo
  • 食べ物 - cibo
  • は - particella del tema
  • 健康 - salute
  • に - Particella target
  • 悪影響 - effetto negativo
  • を - Título do objeto
  • 与えます - causare
躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

La disciplina ha un grande impatto sul futuro dei bambini.

La disciplina ha un impatto significativo sul futuro di un bambino.

  • 躾 (しつけ) - disciplina, educação
  • 子供 (こども) - bambino
  • 将来 (しょうらい) - futuro
  • 大きな (おおきな) - grande
  • 影響 (えいきょう) - influenza
  • 与えます (あたえます) - dar, conceder
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

La valuta ha un impatto significativo sull'economia di un paese.

La valuta ha un impatto significativo sull'economia nazionale.

  • 通貨 - significa "moeda" em japonês.
  • 国 - significa "paese" in giapponese.
  • 経済 - significa "economia" em japonês.
  • 大きな - significa "grande" in giapponese.
  • 影響 - significa "impatto" in giapponese.
  • 与えます - significa "dare" in giapponese, ma in questo contesto può essere tradotto come "avere" o "esercitare".
神の恵みは私たちに与えられたものです。

Kami no megumi wa watashitachi ni ataerareta mono desu

La grazia di Dio ci è stata concessa.

Le benedizioni di Dio ci sono state date.

  • 神の恵み - grazia di Dio
  • は - Particella tema
  • 私たち - Noi
  • に - Particella target
  • 与えられた - È stato dato
  • もの - Cosa
  • です - È
漢語は日本語に多くの影響を与えました。

Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita

Le parole cinesi hanno avuto una grande influenza sul giapponese.

I cinesi hanno avuto molta influenza sui giapponesi.

  • 漢語 (kan go) - "Kanji" - palavra japonesa que significa "ideograma chinês".
  • は (wa) - Particella grammaticale in giapponese che indica l'argomento della frase.
  • 日本語 (ni hon go) - Parola giapponese che significa "lingua giapponese".
  • に (ni) - Particella grammaticale giapponese che indica la relazione di direzione o destinazione.
  • 多くの (ooku no) - Espressione giapponese che significa "molti" o "molto".
  • 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - Frase giapponese che significa "aveva molta influenza".
汚染は環境に悪影響を与えます。

Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

L'inquinamento ha un impatto negativo sull'ambiente.

L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.

  • 汚染 (ossen) - inquinamento
  • は (wa) - particella del tema
  • 環境 (kankyou) - ambiente
  • に (ni) - Particella target
  • 悪影響 (akueikyou) - effetto negativo
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 与えます (ataemasu) - causare
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

L'inquinamento ambientale ha un impatto negativo sull'ambiente.

L'inquinamento ha un effetto negativo sull'ambiente.

  • 公害 (kougai) - inquinamento
  • は (wa) - particella del tema
  • 環境 (kankyou) - ambiente naturale
  • に (ni) - Particella target
  • 悪影響 (aku eikyou) - effetto negativo
  • を (wo) - Título do objeto
  • 与えます (ataemasu) - avere un impatto
モデルは美しさと自信を与えてくれる。

Moderu wa utsukushisa to jishin o ataete kureru

I modelli danno bellezza e fiducia.

Il modello offre bellezza e fiducia.

  • モデル - modello
  • は - particella del tema
  • 美しさ - bellezza
  • と - particella di connessione
  • 自信 - fiducia
  • を - particella di oggetto diretto
  • 与えてくれる - (dar para mim)

Altre parole di tipo: Sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo

鍛える

kitaeru

Forge; perforare; temperamento; al treno; disciplinare

打ち明ける

uchiakeru

essere schietti; dire ciò che si pensa; aprire il cuore

被る

kaburu

usare; metti (testa); versare o tracciare acqua (su se stessi)

削る

kezuru

rasatura (legno o pelle); Affilare; volare; andare via; Fermare; raschiare; Attraversare; ridurre; ridurre

踊る

odoru

Ballare