Terjemahan dan Makna dari: 間 - aida

Apakah Anda pernah berpikir betapa sebuah kata dapat membawa begitu banyak makna dan kedalaman? 間[あいだ] (aida) adalah salah satu istilah yang jauh lebih dari sekadar terjemahan "ruang" atau "interval". Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari Jepang, piktogram, dan bahkan beberapa fakta menarik yang membuat kata ini begitu istimewa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, memahami aida sangat penting, karena kata ini muncul dalam ungkapan umum dan bahkan dalam nama tempat. Dan jika Anda menggunakan Anki atau metode penghafalan terjadwal lainnya, Anda akan menyukai tips praktis yang kami siapkan untuk menghafal kosakata ini.

Di Jepang, tidak hanya merupakan konsep fisik, tetapi juga temporal dan bahkan emosional. Pernahkah kamu memperhatikan bagaimana orang Jepang menghargai momen antara satu tindakan dan tindakan lainnya? Kata ini berada di inti filosofi ini. Di sini, kamu akan menemukan bagaimana ia digunakan dalam kalimat sehari-hari, mengapa kanji-nya memiliki bentuk ini, dan bahkan beberapa permainan kata lucu yang disukai orang Jepang. Bersiaplah untuk melihat aida dengan cara yang berbeda!

Asal usul dan kanji dari 間

Kanji adalah karya seni sejati dari tulisan Jepang. Ia terdiri dari dua elemen: (gerbang) dan (matahari). Bersama-sama, mereka menciptakan gambaran matahari yang terlihat melalui sebuah gerbang, secara harfiah melambangkan "ruang antara". Tidak heran jika karakter ini juga dapat dibaca sebagai (ma), istilah lain yang penting untuk memahami konsep interval dalam budaya Jepang.

Di zaman kuno, orang Jepang menggunakan untuk mengukur bukan hanya jarak fisik, tetapi juga waktu antara peristiwa. Dualitas ini tetap ada hingga hari ini. Misalnya, dalam arsitektur tradisional, ken (bacaan lain dari kanji yang sama) adalah satuan ukur untuk ruang antara tiang. Sementara itu, dalam kehidupan sehari-hari, kita sering mendengar frase seperti 食事の間 (shokuji no aida), yang berarti "selama makan". Apakah Anda melihat bagaimana ideogram yang sama mencakup baik yang konkret maupun yang abstrak?

Bagaimana 間 digunakan dalam bahasa Jepang modern.

Di Jepang saat ini, aida muncul dalam situasi yang bervariasi dari yang paling praktis hingga yang paling puitis. Ungkapan umum adalah 彼との間 (kare to no aida), yang merujuk pada hubungan antara dua orang, secara harfiah "ruang antara aku dan dia". Kita juga sering menggunakan この間 (kono aida) untuk berbicara tentang "hari lain" atau "baru-baru ini", menunjukkan bagaimana istilah tersebut diterapkan pada waktu.

Mau contoh yang menyenangkan? Orang Jepang suka permainan kata dengan , terutama dalam nama tempat. Saya pernah melihat sebuah kafe bernama 猫の間 (neko no aida), yang artinya "Ruang Kucing", di mana kucing berkeliaran bebas di antara meja-meja. Dan dalam seni bela diri, konsep maai (間合い), jarak ideal antara lawan, sangat penting. Ini membuktikan bagaimana kata ini tertanam dalam berbagai aspek kehidupan di Jepang.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 間 dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat aida adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Cobalah membuat kalimat seperti 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - membaca buku selama di dalam kereta) atau 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - hubungan saya dengan teman saya tidak berjalan dengan baik). Menggunakan istilah ini dalam konteks nyata membantu otak mengingatnya secara alami.

Bagi mereka yang menyukai teknik visual, ada baiknya menggambar kanji secara mental: bayangkan matahari () bersinar di antara daun pintu gerbang (). Gambar ini tidak hanya memudahkan penulisan karakter, tetapi juga memperkuat makna dasarnya. Dan ketika mendengarkan lagu-lagu Jepang, perhatikan - sering muncul dalam lirik, terutama dalam lagu-lagu melankolis yang berbicara tentang jarak emosional. Siapa tahu Anda mungkin mengenalnya di playlist berikutnya?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 間隔 (kankaku) - interval, ruang antara objek
  • 期間 (kikan) - masa, durasi waktu
  • 間柄 (aitai) - hubungan, koneksi antara orang-orang
  • 間隙 (kansui) - celah, ruang atau celah antara objek
  • 間合い (maai) - jarak atau waktu yang tepat dalam interaksi, terutama digunakan dalam seni bela diri
  • 間際 (magawa) - sebelum, pada saat sebelum suatu acara
  • 間接 (kan-setsu) - tidak langsung, bukan langsung
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - interlud, jeda musik
  • 間休み (ma-yasumi) - jeda, waktu istirahat
  • 間食 (kanshoku) - snack, makanan di antara waktu makan
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - tidak langsung, dengan cara yang tidak langsung
  • 間に合う (ma ni au) - datang tepat waktu, memenuhi tenggat waktu
  • 間違う (machigau) - salah, melakukan kesalahan
  • 間もなく (mamonaku) - segera, segera
  • 間を置く (ma o oku) - ambil jeda, mengambil cuti
  • 間違いない (machigai nai) - tanpa ragu, pasti benar
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - pajak tidak langsung
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - pencahayaan tidak langsung
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - peralatan pencahayaan tidak langsung

Kata-kata terkait

空間

akima

kamar; ruang untuk disewa atau disewakan

合間

aima

intervalo

間柄

aidagara

relasi (kapal)

夜間

yakan

pada malam hari; malam

民間

minkan

pribadi; sipil; sipil; populer; rakyat; tidak resmi

間々

mama

sesekali; sering

間もなく

mamonaku

segera; segera; segera

間に合う

maniau

tepat waktu untuk

間違い

machigai

gagal

間違う

machigau

membuat kesalahan; salah; tertipu

Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: ruang; waktu

Arti dalam Bahasa Inggris: space;interval

Definisi: Sebuah kesenjangan atau keadaan yang ada di antara sesuatu melalui jarak dalam waktu atau ruang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (間) aida

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (間) aida:

Contoh Kalimat - (間) aida

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

新入生は新しい環境に慣れるのに時間がかかることがあります。

Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu

Siswa baru dapat meluangkan waktu untuk terbiasa dengan lingkungan baru.

  • 新入生 - berarti "siswa baru" dalam bahasa Jepang.
  • は - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "siswa baru".
  • 新しい - "baru" dalam bahasa Jepang.
  • 環境 - berarti "lingkungan" dalam bahasa Jepang.
  • に - adalah sebuah partikel tatabahasa Jepang yang menunjukkan arah atau tujuan dari tindakan, dalam hal ini "menuju" lingkungan baru.
  • 慣れる - berarti "mengakutamakan" dalam bahasa Jepang.
  • のに - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan kondisi atau alasan, dalam kasus ini "untuk" beradaptasi dengan lingkungan baru.
  • 時間 - "tempo" artinya "waktu" dalam bahasa Jepang.
  • がかかる - adalah ungkapan Jepang yang berarti "mengambil waktu" atau "memerlukan waktu".
  • こと - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan atau peristiwa, dalam hal ini "memakan waktu".
  • あります - adalah cara yang sopan untuk mengatakan "ada" atau "ada" dalam bahasa Jepang.
時間に限る。

Jikan ni kagiru.

Waktu terbatas

Terbatas pada waktu.

  • 時間 (jikan) - tempo
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
  • 限る (kagiru) - membatasi, membataskan
時間が過ぎるのは早いですね。

Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne

Waktu berlalu dengan cepat

Waktu berlalu dengan cepat.

  • 時間 (jikan) - tempo
  • が (ga) - partikel subjek
  • 過ぎる (sugiru) - menghabiskan (waktu)
  • のは (no wa) - partikel topik
  • 早い (hayai) - Cepat, pagi
  • です (desu) - kata kerja ser/estar (formal)
  • ね (ne) - Tiket konfirmasi
時間が迫る。

Jikan ga semaru

Waktu semakin dekat.

  • 時間 - tempo
  • が - partikel subjek
  • 迫る - mendekat, tekan, ancam
機械は人間の手を助けるものです。

Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu

Mesin dibuat untuk membantu tangan manusia.

Mesin membantu tangan manusia.

  • 機械 - mesin
  • は - partikel topik
  • 人間 - manusia
  • の - partikel kepemilikan
  • 手 - tangan
  • を - partikel objek langsung
  • 助ける - membantu
  • もの - hal baru
  • です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
民間企業は経済の発展に重要な役割を果たしています。

Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Perusahaan swasta memainkan peran penting dalam pengembangan ekonomi.

  • 民間企業 - Perusahaan swasta
  • は - partikel topik
  • 経済 - ekonomi
  • の - partikel kepemilikan
  • 発展 - desenvolvimento
  • に - partikel tujuan
  • 重要 - penting
  • な - Kata sifat
  • 役割 - peran/tugas
  • を - partikel objek langsung
  • 果たしています - melakukan
溝を埋めるには時間がかかる。

Mizo wo umeru ni wa jikan ga kakaru

Butuh waktu untuk mengisi ritme.

  • 溝 (mizo) - "vala" atau "saluran"
  • を (wo) - partikel objek
  • 埋める (umeru) - "mengisi" atau "mengubur"
  • には (niwa) - partikel yang menunjukkan suatu kondisi atau persyaratan
  • 時間 (jikan) - waktu
  • が (ga) - partikel subjek
  • かかる (kakaru) - mengambil waktu
無能な人間はいない。

Munou na ningen wa inai

Tidak ada manusia tanpa keterampilan.

Tidak ada orang yang tidak kompeten.

  • 無能な - tanpa keterampilan, tidak mampu
  • 人間 - manusia
  • は - partikel topik
  • いない - tidak ada
眼球は人間の重要な器官です。

Gankyū wa ningen no jūyōna kikan desu

Mata adalah organ manusia yang penting.

  • 眼球 (gankyuu) - mata
  • は (wa) - partikel topik
  • 人間 (ningen) - manusia
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 重要な (juuyouna) - penting
  • 器官 (kikan) - organ
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
瞬間を逃さずに生きよう。

Shunkan wo nogasazu ni ikiyou

Mari hidup tanpa kehilangan satu saat.

Mari hidup tanpa kehilangan momen.

  • 瞬間 (shunkan) - waktu
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 逃さずに (nogasazu ni) - tanpa kehilangan, tanpa melewatkan
  • 生きよう (ikiyou) - ayo hidup
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

完璧

kanpeki

kesempurnaan; integritas; sempurna

kedamono

binatang buas; mentah

金属

kinzoku

logam

許容

kyoyou

izin; permohonan maaf

話題

wadai

tema; subjek