Übersetzung und Bedeutung von: 間 - aida
Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.
In Japan, 間 não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!
A origem e o kanji de 間
Das Kanji 間 é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: 門 (portão) e Tag (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como マ (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.
Na antiguidade, os japoneses usavam 間 para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?
Como 間 é usado no japonês moderno
Im modernen Japan, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.
Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com 間, especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.
Dicas para memorizar e usar 間 corretamente
Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.
Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (Tag) brilhando entre as folhas de um portão (門). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - 間 aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 間隔 (kankaku) - Intervall, Raum zwischen Objekten
- 期間 (kikan) - Zeitraum, Zeitdauer
- 間柄 (aitai) - Beziehung, Verbindung zwischen Menschen
- 間隙 (kansui) - Lücke, Raum oder Spalt zwischen Objekten
- 間合い (maai) - Distanz oder angemessene Zeit in Interaktionen, insbesondere in den Kampfkünsten verwendet.
- 間際 (magawa) - vor einem, im Moment vor einem Ereignis
- 間接 (kan-setsu) - indirekt, nicht direkt
- 間違い (machigai) - erro, engano
- 間奏 (kansou) - Interludium, musikalische Pause
- 間休み (ma-yasumi) - Pause, Erholungszeit
- 間食 (kanshoku) - Snack, Ernährung zwischen den Mahlzeiten
- 間接的 (kan-setsu-teki) - indirekt, auf eine nicht direkte Weise
- 間に合う (ma ni au) - pünktlich ankommen, fristgerecht sein
- 間違う (machigau) - einen Fehler machen
- 間もなく (mamonaku) - bald, gleich
- 間を置く (ma o oku) - eine Pause machen, eine Unterbrechung einlegen
- 間違いない (machigai nai) - ohne Zweifel, definitiv richtig
- 間接税 (kan-setsu-zei) - indirekte Steuer
- 間接照明 (kan-setsu shoumei) - indirekte Beleuchtung
- 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - indirekte Beleuchtungsausrüstung
Verwandte Wörter
Romaji: aida
Kana: あいだ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Raum; Intervall
Bedeutung auf Englisch: space;interval
Definition: Eine Lücke oder ein Zustand, der zwischen Dingen durch die Entfernung in Zeit oder Raum besteht.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (間) aida
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (間) aida:
Beispielsätze - (間) aida
Siehe unten einige Beispielsätze:
Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Neue Studierende können sich Zeit nehmen, sich an die neue Umgebung zu gewöhnen.
- 新入生 - bedeutet auf Japanisch "neue Studenten".
- は - ist eine japanische Grammatikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "neue Schüler".
- 新しい - significa "novo" em japonês.
- 環境 - bedeutet "Ambiente" auf Japanisch.
- に - ist ein japanisches grammatisches Partikel, das die Richtung oder das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "zu" der neuen Umgebung.
- 慣れる - bedeutet auf Japanisch "sich daran gewöhnen".
- のに - ist ein japanisches Grammatikteilchen, das einen Zustand oder einen Grund angibt, in diesem Fall "um" sich an die neue Umgebung zu gewöhnen.
- 時間 - bedeutet auf Japanisch "Zeit".
- がかかる - es ist ein japanischer Ausdruck, der "Zeit nehmen" oder "Zeit benötigen" bedeutet.
- こと - ist eine japanische grammatikalische Partikel, die eine Handlung oder ein Ereignis angibt, in diesem Fall "Zeit in Anspruch nehmen".
- あります - ist eine höfliche Möglichkeit, "es gibt" oder "da ist" auf Japanisch zu sagen.
Jikan ni kagiru.
Die Zeit ist begrenzt
Auf die Zeit begrenzt.
- 時間 (jikan) - Zeit
- に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
- 限る (kagiru) - beschränken, einschränken
Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne
Die Zeit vergeht schnell
Die Zeit vergeht so schnell.
- 時間 (jikan) - Zeit
- が (ga) - Subjektpartikel
- 過ぎる (sugiru) - verbringen (Zeit)
- のは (no wa) - Themenpartikel
- 早い (hayai) - Schnell, früh
- です (desu) - Verb ser/estar (formal)
- ね (ne) - Bestätigungsnachricht
Jikan ga semaru
Die Zeit nähert sich.
- 時間 - Zeit
- が - Subjektpartikel
- 迫る - nähern, drücken, drohen
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
Maschinen sind dazu da, den menschlichen Händen zu helfen.
Maschinen helfen menschlichen Händen.
- 機械 - Maschine
- は - Themenpartikel
- 人間 - Mensch
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 手 - Hand
- を - Akkusativpartikel
- 助ける - Helfen
- もの - coisa
- です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Private Unternehmen spielen eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Wirtschaft.
- 民間企業 - Private Unternehmen
- は - Themenpartikel
- 経済 - Wirtschaft
- の - Besitzpartikel
- 発展 - Entwicklung
- に - Zielpartikel
- 重要 - wichtig
- な - Adjektiv-Partikel
- 役割 - Papel/Função
- を - Akkusativpartikel
- 果たしています - spielen (Verb)
Mizo wo umeru ni wa jikan ga kakaru
Es braucht Zeit, das Tempo aufzubauen.
- 溝 (mizo) - bedeutet "vala" oder "Kanal"
- を (wo) - Objektteilchen
- 埋める (umeru) - "preencher" oder "begraben"
- には (niwa) - Partikel, der eine Bedingung oder Anforderung angibt
- 時間 (jikan) - Zeit
- が (ga) - Subjektpartikel
- かかる (kakaru) - bedeutet "Zeit nehmen" oder "dauern"
Munou na ningen wa inai
Es gibt keinen Menschen ohne Fähigkeiten.
Es gibt keine inkompetente Person.
- 無能な - ohne Fähigkeiten, unfähig
- 人間 - Mensch
- は - Themenpartikel
- いない - Es gibt nicht
Gankyū wa ningen no jūyōna kikan desu
Das Auge ist ein wichtiges menschliches Organ.
- 眼球 (gankyuu) - Auge
- は (wa) - Themenpartikel
- 人間 (ningen) - Mensch
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 重要な (juuyouna) - wichtig
- 器官 (kikan) - Organ
- です (desu) - Verbo ser/estar
Shunkan wo nogasazu ni ikiyou
Lassen Sie uns leben, ohne einen einzigen Moment zu verlieren.
Lassen Sie uns leben, ohne den Moment zu verlieren.
- 瞬間 (shunkan) - Zeit
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 逃さずに (nogasazu ni) - ohne zu verlieren, ohne entkommen zu lassen
- 生きよう (ikiyou) - lassen Sie uns leben
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv