Terjemahan dan Makna dari: 間 - aida
Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender tetap é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.
No Japão, ruang não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver tetap com outros olhos!
A origem e o kanji de 間
Kanji ruang é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: ⾨ (portão) e ⽇ (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como マ (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.
Na antiguidade, os japoneses usavam ruang para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?
Como 間 é usado no japonês moderno
Di Jepang saat ini, tetap aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.
Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com ruang, especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.
Dicas para memorizar e usar 間 corretamente
Uma forma infalível de fixar tetap é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.
Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (⽇) brilhando entre as folhas de um portão (⾨). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - ruang aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 間隔 (kankaku) - interval, ruang antara objek
- 期間 (kikan) - masa, durasi waktu
- 間柄 (aitai) - hubungan, koneksi antara orang-orang
- 間隙 (kansui) - celah, ruang atau celah antara objek
- 間合い (maai) - jarak atau waktu yang tepat dalam interaksi, terutama digunakan dalam seni bela diri
- 間際 (magawa) - sebelum, pada saat sebelum suatu acara
- 間接 (kan-setsu) - tidak langsung, bukan langsung
- 間違い (machigai) - erro, engano
- 間奏 (kansou) - interlud, jeda musik
- 間休み (ma-yasumi) - jeda, waktu istirahat
- 間食 (kanshoku) - snack, makanan di antara waktu makan
- 間接的 (kan-setsu-teki) - tidak langsung, dengan cara yang tidak langsung
- 間に合う (ma ni au) - datang tepat waktu, memenuhi tenggat waktu
- 間違う (machigau) - salah, melakukan kesalahan
- 間もなく (mamonaku) - segera, segera
- 間を置く (ma o oku) - ambil jeda, mengambil cuti
- 間違いない (machigai nai) - tanpa ragu, pasti benar
- 間接税 (kan-setsu-zei) - pajak tidak langsung
- 間接照明 (kan-setsu shoumei) - pencahayaan tidak langsung
- 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - peralatan pencahayaan tidak langsung
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (間) aida
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (間) aida:
Contoh Kalimat - (間) aida
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa reikoku na ningen da
Dia adalah orang yang kejam.
- 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 冷酷 - adjetivo bahasa Jepang yang berarti "kejam" atau "tidak kenal belas kasihan"
- な - partikel bahasa Jepang yang berfungsi sebagai kata sifat
- 人間 - kata 新しい yang artinya "manusia"
- だ - kata kerja Jepang yang berarti "menjadi"
Wasureru koto wa ningen no honshou desu
Lupa adalah sifat manusia.
- 忘れること - lupa
- は - partikel topik
- 人間 - manusia
- の - partikel kepemilikan
- 本性 - sifat dasar
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Namakeru to jikan ga muda ni naru
Jika Anda malas, waktu Anda akan sia -sia.
- 怠ける - kata yang berarti "malas"
- と - partikel yang menunjukkan hubungan sebab akibat, dalam kasus ini, "jika"
- 時間 - kata "waktu"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "waktu"
- 無駄 - kata yang berarti "tidak perlu", "tidak berguna"
- に - partikel yang menunjukkan keadaan atau kondisi sesuatu, dalam hal ini, "di"
- なる - kata kerja yang berarti "menjadi"
- . - titik terakhir menunjukkan akhir kalimat
Yuuyuu to shita jikan ga nagareru
Waktu yang lembut mengalir.
- 悠々とした - berarti "tenang" atau "damai".
- 時間 - waktu
- が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 流れる - maksudnya adalah "mengalir" atau "berlalu".
Nayamu koto wa ningen rashii koto da
Khawatir adalah manusia.
Bekerja adalah manusia.
- 悩む - berarti "mengkhawatirkan" atau "merasa cemas" dalam bahasa Jepang.
- こと - adalah sebuah partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa.
- は - adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam kasus ini "hal yang membuat khawatir".
- 人間 - "人間" (にんげん)
- らしい - adalah sebuah sufiks yang menunjukkan ciri khas atau harapan dari sesuatu atau seseorang.
- こと - kembali partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa.
- だ - adalah kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk present positif.
Yukai na jikan wo sugoshimashou
Mari kita habiskan waktu yang menyenangkan.
Mari kita bersenang-senang.
- 愉快な (yukai na) - Menyenangkan, menghibur
- 時間 (jikan) - Waktu, jam
- を (o) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 過ごしましょう (sugoshimashou) - ayo lewati, ayo nikmati
Kankaku wa ningen no gokan no hitotsu desu
Perasaan adalah salah satu dari lima indera manusia.
Perasaan itu adalah salah satu dari lima indera manusia.
- 感覚 - sensação
- は - Part of Speech
- 人間 - "人間" (にんげん)
- の - Partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan.
- 五感 - "lima pancaindera" dalam Bahasa Indonesia.
- の - Partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan.
- 一つ - "um" berarti "satu" dalam bahasa Jepang.
- です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah sebuah pernyataan.
Shotei no jikan ni kaigi o kaishi shimasu
Mari kita mulai pertemuan pada waktu yang ditentukan.
Kami akan memulai pertemuan pada waktu yang ditentukan.
- 所定の時間 (shotei no jikan) - waktu yang ditentukan
- に (ni) - partikel yang menunjukkan waktu
- 会議 (kaigi) - reunião
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung
- 開始します (kaishi shimasu) - mulai
tema wo habuku koto ga taisetsu desu
Penting untuk menghemat waktu dan usaha.
Penting untuk menghemat waktu.
- 手間を省く - artinya "menghemat waktu dan usaha".
- こと - adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah sebuah kata benda.
- が - itu adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah subjek dari kalimat berikutnya.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - ini adalah cara sopan untuk menyatakan sesuatu.
Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Butuh waktu untuk mempelajari operasi.
- 操作 (sousa) - aksi, operasi
- を (wo) - partikel objek langsung
- 覚える (oboeru) - mengingat
- のに (noni) - konjungsi yang menunjukkan suatu kondisi atau alasan
- 時間 (jikan) - Waktu, jam
- が (ga) - partícula de sujeito
- かかる (kakaru) - mengambil waktu, menunggu
- こと (koto) - kata benda abstrak, dalam hal ini, "fakta"
- が (ga) - partícula de sujeito
- あります (arimasu) - verbo "ser" no presente