Translation and Meaning of: 間 - aida
Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.
In Japan, 間 não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!
A origem e o kanji de 間
The kanji 間 é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: Gate (portão) e 日 (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como マ (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.
Na antiguidade, os japoneses usavam 間 para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, KEN (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?
Como 間 é usado no japonês moderno
In present-day Japan, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.
Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com 間, especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.
Dicas para memorizar e usar 間 corretamente
Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.
Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (日) brilhando entre as folhas de um portão (Gate). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - 間 aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 間隔 (kankaku) - interval, space between objects
- 期間 (kikan) - period, duration of time
- 間柄 (aitai) - relationship, connection between people
- 間隙 (kansui) - gap, space or crevice between objects
- 間合い (maai) - appropriate distance or time in interactions, especially used in martial arts
- 間際 (magawa) - before, at the moment prior to an event
- 間接 (kan-setsu) - indirect, not direct
- 間違い (machigai) - erro, engano
- 間奏 (kansou) - interlude, musical pause
- 間休み (ma-yasumi) - break, rest interval
- 間食 (kanshoku) - snack, food between meals
- 間接的 (kan-setsu-teki) - indirectly, in a way that is not direct
- 間に合う (ma ni au) - to arrive on time, to be within the deadline
- 間違う (machigau) - to err, to make a mistake
- 間もなく (mamonaku) - soon, soon
- 間を置く (ma o oku) - take a break, put a pause
- 間違いない (machigai nai) - without a doubt, definitely right
- 間接税 (kan-setsu-zei) - indirect tax
- 間接照明 (kan-setsu shoumei) - indirect lighting
- 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - indirect lighting equipment
Related words
Romaji: aida
Kana: あいだ
Type: noun
L: jlpt-n4
Translation / Meaning: space; interval
Meaning in English: space;interval
Definition: A gap or state that exists between things through distance in time or space.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (間) aida
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (間) aida:
Example Sentences - (間) aida
See below some example sentences:
Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
New students can take time to get used to a new environment.
- 新入生 - "new students"
- は - it is a Japanese grammatical particle that indicates the topic of the sentence, in this case "new students".
- 新しい - means "new" in Japanese.
- 環境 - It means "environment" in Japanese.
- に - is a Japanese grammatical particle that indicates the direction or target of the action, in this case "to" the new environment.
- 慣れる - It means "to get used to" in Japanese.
- のに - is a Japanese grammatical particle that indicates a condition or a reason, in this case "to" get used to the new environment.
- 時間 - "tempo" means "time" in Japanese.
- がかかる - it's a Japanese expression that means "to take time" or "to be necessary time".
- こと - it is a Japanese grammatical particle that indicates an action or an event, in this case "to take time".
- あります - It is a polite way to say "there is" or "there are" in Japanese.
Jikan ni kagiru.
Time is limited
Limited to time.
- 時間 (jikan) - time
- に (ni) - Particle that indicates destination or location
- 限る (kagiru) - limit, restrict
Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne
Time goes by fast
Time passes quickly.
- 時間 (jikan) - time
- が (ga) - subject particle
- 過ぎる (sugiru) - spend time)
- のは (no wa) - Topic particle
- 早い (hayai) - fast, early
- です (desu) - Verb to be
- ね (ne) - confirmation particle
Jikan ga semaru
Time is approaching.
- 時間 - time
- が - subject particle
- 迫る - approach, press, threaten
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
Machines are made to help human hands.
Machines help human hands.
- 機械 - machine
- は - Topic particle
- 人間 - Human
- の - Possessive particle
- 手 - hand
- を - direct object particle
- 助ける - to help
- もの - thing
- です - Verb ser/estar (polite form)
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Private companies play an important role in the development of the economy.
- 民間企業 - Private companies
- は - Topic particle
- 経済 - economy
- の - Possession particle
- 発展 - development
- に - target particle
- 重要 - important
- な - adjective particle
- 役割 - role/function
- を - direct object particle
- 果たしています - perform (verb)
Mizo wo umeru ni wa jikan ga kakaru
It takes time to fill the rhythm.
- 溝 (mizo) - means "ditch" or "channel"
- を (wo) - object particle
- 埋める (umeru) - means "fill" or "bury"
- には (niwa) - particle that indicates a condition or requirement
- 時間 (jikan) - means "time"
- が (ga) - subject particle
- かかる (kakaru) - means "to take time" or "to take a long time"
Munou na ningen wa inai
There is no human being without skills.
There is no incompetent person.
- 無能な - without skill, unable
- 人間 - Human being
- は - Topic particle
- いない - does not exist
Gankyū wa ningen no jūyōna kikan desu
Eye is an important human organ.
- 眼球 (gankyuu) - Eye
- は (wa) - Topic particle
- 人間 (ningen) - Human
- の (no) - Possessive particle
- 重要な (juuyouna) - important
- 器官 (kikan) - organ
- です (desu) - Verb to be/estar
Shunkan wo nogasazu ni ikiyou
Let's live without losing a single moment.
Let's live without losing the moment.
- 瞬間 (shunkan) - time
- を (wo) - direct object particle
- 逃さずに (nogasazu ni) - without losing, without letting slip
- 生きよう (ikiyou) - let's live